想定される質問

Mon, 07 Nov 2022 11:00:02 JST (543d)
Top > 想定される質問

来そうな質問に先に答えておく、あるいは立場をはっきりさせておくページです。

想定問答集

どこまでを国としている?

さしあたり、国連加盟国+バチカン、台湾の195の国を現時点での対象としています。

全部でいくつの国歌があるの?

当WIKIのメインコンテンツとして掲載するのは204曲を予定しています。

上記195の国に加えて、
・キプロスとギリシャは同一の歌なので-1
・国歌を公式に2つ有する国(デンマークとNZ)については、
 デンマークは国歌のほかに王室歌があるため+1
 NZも王室歌があるものの"God save the King"で英国と同じ曲のため増減なし
・複数言語版があるものについては
 カナダ(2言語)+1
 カメルーン(2言語)+1
 スイス(4言語)+3
 スリランカ(2言語)+1
 フィンランド(2言語)+1
 ベルギー(3言語)+2 

国の分類に疑問があるのですが。

当サイトにおける国の分類基準は政治的なスタンスの表現ではなく、単に情報の整理・利便性向上を意図したものです。
想定したカテゴリになければ他のところを探すか、メニューから検索してください。

なお、分類基準は国連統計部(UNSD)の以下のものに準拠していますが、このことが執筆者の同組織へのスタンスを肯定にせよ否定にせよ示すこともありません。
https://unstats.un.org/unsd/methodology/m49/

この歌は歴史的に重要な歌であり、●●国の第二の国歌といえる歌である。掲載してほしい。

いずれ別枠で載せます。

この国のこの地方では、地方歌・地域歌のほうが圧倒的に歌われている。こちらを載せるべきでは?

将来的にはそうしたいですが、まずは国のほうからいきます。

●●国の国歌の情報がないのはなぜですか?

情報が見つけられないからです。情報提供お待ちしております。

日本の国歌はどうするんです?

日本語で解説する、という役割上、「君が代」の扱いは悩ましいところ。
古語で綴られた歌なので現代語訳を載せることも考えたが、解釈自体も割れたり揉めたりしているし。
当Wikiにアクセスできる方々は日本語での情報も充分に集められるでしょうから、日本語圏には情報が溢れていることもあるので現状のような扱いとします。

ラテン文字転写の方針は?

ロシア語やアラビア語など非ラテン文字の歌詞にはラテン文字(いわゆるABC)を付していますが、転写方法は言語ごとに異なります。
国家機関が定めている場合もあれば、複数の方式が混在する言語もあります。公的に定められていても、全国民が厳格に守っているとは限りません。

当wiki全体の原則としては

・ページ内で一貫させる
・転写方式に名前があれば詳記
(・その言語に通じていない人でも発音が想像しやすいもの)

としています。
各言語の転写方式についての記載は本筋とはやや離れるため最低限とし、資料へのリンクに留めます。
資料に日本語版が無い場合は概略を示すかもしれません。
私自身の作成でなくどなたかに寄稿を依頼した場合も、原則に従い寄稿者に上記3点をお願いしています。

現時点では

ロシア語キリル文字BGN/PCGN 1947方式>
ウクライナ語キリル文字ウクライナ政府の法律用転写法>