Christopher Tinの楽曲群 のバックアップ(No.17)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- Christopher Tinの楽曲群 へ行く。
- 1 (2021-10-30 (土) 02:52:16)
- 2 (2021-10-30 (土) 19:54:53)
- 3 (2021-11-03 (水) 00:40:14)
- 4 (2021-11-03 (水) 23:21:04)
- 5 (2021-11-09 (火) 20:13:19)
- 6 (2021-11-09 (火) 23:37:34)
- 7 (2021-11-12 (金) 21:20:34)
- 8 (2021-11-13 (土) 20:53:00)
- 9 (2021-11-13 (土) 22:32:51)
- 10 (2021-11-14 (日) 20:05:28)
- 11 (2021-11-14 (日) 21:44:40)
- 12 (2021-12-03 (金) 23:12:50)
- 13 (2022-01-09 (日) 23:03:58)
- 14 (2022-03-20 (日) 00:57:00)
- 15 (2022-03-25 (金) 23:19:02)
- 16 (2022-08-12 (金) 21:21:48)
- 17 (2023-01-01 (日) 23:08:27)
- 18 (2023-10-02 (月) 23:52:48)
- 19 (2024-12-15 (日) 09:18:30)
"Calling All Dawns"
作曲家 Christpher Tin によるアルバム。
12曲すべて異なる言語で歌われる。
"Civilization IV"のテーマソングでもあるグラミー賞受賞曲 ”Baba yetu" を筆頭に名曲揃い。
アルバム自体もグラミー賞を受賞している。
曲名 | 使用言語 |
Baba Yetu 我らの父 | スワヒリ語 (ケニア、タンザニア等) |
歌詞の原典はキリスト教の「主の祈り」のスワヒリ語訳。 ゲーム『CivilizationIV』のテーマソングとして有名。 2011年にグラミー賞を受賞。 | |
Mado Kara Mieru 窓から見える | 日本語 |
4人の俳人の俳句6句をもとにした歌詞。 梅一輪一輪ほどの暖かさ - 服部嵐雪 目には青葉山ほととぎす初鰹 - 山口素堂 秋風の山をまはるや鐘の声 -加賀千代女 雪の家に寝て居ると思うばかりにて - 正岡子規 いちはつの一輪白し春の暮 - 正岡子規 餘命いくばくかある夜短し - 正岡子規 それぞれが春夏秋冬とその先の春を象徴している。 | |
Dao Zai Fan Ye 道在反也(道とは反なり) | 中国語 |
『道徳経』第四十章。非常に短いが解釈の難しい章段。 | |
Se É Pra Vir Que Venha 来るのなら、来なさい | ポルトガル語 |
ブラジルの詩人パトリシア・マガリャンイスによる詩。 これと次のフランス語詩のみが存命の詩人による作品。 | |
Rassemblons-Nous 集まろう | フランス語 |
Lux Eterna 永遠の光が | ラテン語 |
キリスト教の儀式のひとつ「死者のためのミサ」の聖句。 いわゆるレクイエム。 | |
Caoineadh 慟哭 | アイルランド・ゲール語 |
アイルランドのキーニング(死者を悼む歌)。 貴族Art Ó Laoghaire(アルトー・リアリー)の妻による詩。 | |
Hymn Do Trójcy Świętej 聖三位一体への賛歌 | ポーランド語 |
聖歌 | |
Hayom Kadosh הַיּוֹם קָדֹשׁ 今日は聖なる日である | ヘブライ語 |
聖書、ネヘミヤ記8:11 | |
Hamsáfár همسفر 旅の仲間 | ペルシア語 |
オマル・ハイヤーム「ルバイヤート」 | |
Sukla-Krsne शुक्लकृष्णे 光と闇 | サンスクリット語 |
バガヴァットギーター | |
Kia hora te marino 平穏が広がらんことを | マオリ語 |
マオリのカラキア |
"The Drop That Contained the Sea"
曲名 | 使用言語 |
Water Prelude 水の前奏曲 | 印欧祖語 |
Haktan Gelen Şerbeti | トルコ語 |
Temen Oblak Темен Облак 暗雲 | ブルガリア語 |
フリスト・ボテフの詩 | |
Iza Ngomso 明日は来る | コサ語 |
Tsas Narand Uyarna Цас Наранд Уярна | モンゴル語 |
Passou o Verão 夏が訪れる | ポルトガル語 |
Devipravaha देवप्रवाह 女神の河 | サンスクリット語 |
Seirenes Σειρῆνες セイレーン | 古典ギリシャ語 |
Haf Gengr Hriðum | 古ノルド語 |
Waloyo Yamoni 我らは風に打ち勝つ | ランゴ語 |
"To Shiver the Sky"
曲名 | 使用言語 |
Sogno di Volare 飛翔の夢 | イタリア語 |
レオナルド・ダ・ヴィンチの手稿 | |
The Heavenly Kingdom 天上の王国 | ラテン語 |
ヒルデガルト・フォン・ビンゲン "Scivias" (道を知れ) 第1巻、第5ビジョンより | |
Daedalus and Icarus ダイダルスとイカルス | ラテン語 |
オウィディウス『変身』より | |
The Fall 堕天 | イタリア語 |
ダンテ『神曲』より | |
Astronomy 天文学 | ポーランド語 |
コペルニクス『天体の運動について』より翻案 | |
To the Stars 星々へ | フランス語 |
ジュール・ヴェルヌ『月世界旅行』より | |
Oh, the Humanity ああ、何ということだ | ドイツ語 |
フェルディナント・フォン・ツェッペリンの演説より | |
Courage 勇気 | 英語 |
アメリア・イアハートの同名の詩より | |
Become Death 我こそは死 | サンスクリット語 |
バガヴァッド・ギーターより | |
The Power of the Spirit 精神の力 | ロシア語 |
ユーリ・ガガーリンの発言より | |
We Choose to Go to the Moon 我々は月に行くことにした | 英語 |
月面探査プロジェクト推進の際の ケネディ米大統領のスピーチより |