Christopher Tinの楽曲群/Calling All Dawns の変更点

Top > Christopher Tinの楽曲群 > Calling All Dawns

#br
#netvideos("HJYWtzivvWo",,,center)

CENTER:全体通しての演奏

*第1曲 "Baba yetu" 「我らの父」(スワヒリ語) [#ddd13bd9]
#netvideos("d4iOF4yoNQw",,,center)

**歌詞全文 [#w62e2c5c]
|Baba yetu, yetu uliye&br;Mbinguni yetu, yetu amina!&br;Baba yetu yetu uliye&br;Jina lako e litukuzwe.|我らの父、&br;天国にいる我らの父よ、アミナ&br;我らの父よ、&br;あなたの名前が讃えられるように|
|Utupe leo chakula chetu&br;Tunachohitaji, utusamehe&br;Makosa yetu, hey!&br;Kama nasi tunavyowasamehe&br;Waliotukosea usitutie&br;Katika majaribu, lakini&br;Utuokoe, na yule, muovu e milele!|今日必要な糧を&br;我らに与え、そして許せ&br;我らの過ちを&br;我らに悪を為した者たちを&br;我らが許したように&br;我らを誘惑に導かず&br;悪徳から守り給え|
|Ufalme wako ufike utakalo&br;Lifanyike duniani kama mbinguni.&br;(Amina)|あなたの王国が来るように&br;天でなされるように地上でなされよ&br;アミナ(アーメン)|

**歌詞逐語訳 [#cfc63945]
#region(Baba yetu yetu uliye...)
|Baba|yetu,|yetu|uliye|
|ババ|イェトゥ|>|イェトゥーリイェ|
|父(クラス9)|我らの|我らの|汝は居る|
|>|>|>|天におられる我らの父よ|
#region(文法詳細)
|u|li|ye|
|主語が「汝」|居る((語根は wa だが、肯定形の関係節でのみ li が用いられるらしい))|関係節(人間単数)|
#endregion
#br
|Mbinguni|yetu,|yetu|amina!|
|ンビングニ|イェトゥ|イェトゥ|アミナ|
|天国に((-niが場所を示す))|我らの|我らの|アーメン|
|>|>|>|我らの父よ、アーメン|
#br
|Baba|yetu,|yetu|uliye|
|ババ|イェトゥ|>|イェトゥーリイェ|
|父|我らの|我らの|貴方は居る|
|>|>|>|天におられる我らの父よ|
#br
|Jina|lako|e|litukuzwe.|
|ジナ|ラコ|エ|リトゥクズウェ|
|名前(クラス5)|貴方の|[?]|それ(5)が我らに(?)讃えられんことを|
|>|>|>|貴方の名が我らに讃えられんことを|
#region(文法詳細)
|li|tu|kuzwe|
|それ(5)が|我らに|讃えられんことを((原形は kuza だが受動態で -wa と語尾が変わる。最後の -e は接続法。))|
#endregion
#br
|Utupe|leo|chakula|chetu|
|ウトゥーペ|レオ|チャクラ|チェトゥ|
|貴方が我らに&br;与えんことを|今日|パン、食物(7)|我らの(7)|
|>|>|>|我らに今日の食物を与えよ|
#region(文法詳細)
|u-|tu|pe|
|汝が|我らに|与えんことを((原形は pa だが接続法で「~せんことを」の場合は -e と語尾が変わる))|
#endregion
#br
|Tunachohitaji,|utusamehe|
|トゥナチョヒタジ|ウトゥサメヘ|
|我らが必要と&br;するところの(7.)|貴方が我らを&br;許さんことを|
|>|我らが必要とする食物を、そして我らを許したまえ、|
#region(文法詳細)
|Tu-|na-|cho-|hitaji|
|我らが|(現在形)|(関係代名詞&br;クラス7)|必要とする|
#br
|u-|tu-|samehe|
|貴方が|我らを|許さんことを|
#endregion
#br
|Makosa|yetu,|hey!|
|マコサ|イェトゥ|ヘイ|
|過ち(複数)|我らの|ヘイ!|
|>|>|我らの過ちを|
#br
|Kama|nasi|tunavyowasamehe|
|カマ|ナスィ|トゥナヴョワサメヘ|
|~のように|我らと|どのように我らが彼らを許すか|
|>|>|我らが許したように|
#region(文法詳細)
|tu-|na-|vyo-|wa-|samehe|
|我らが|(現在形)|(関係代名詞&br;クラス8)((クラス8には「どのように」という様態を示す語彙が含まれるので、恐らくそんの関係…かなあ…))|彼らを|許す((通常のスワヒリ語動詞は -a が -e になることで接続法(~せんことを)を表すが、samehe「許す」はアラビア語由来の語彙のためその法則が適用されない))|
#endregion
#br
|Waliotukosea|usitutie|
|ワリオトゥコセア|ウスィトゥティエ|
|我らを不当に扱った彼ら|我らを導くな|
|>|我らに悪を為した者を。そして我らを|
#region(文法詳細)
|wa-|li-|o-|tu-|kosea|
|彼らが|(過去)|関係代名詞&br;(3人称複数)|我らを|不当に扱う&br;(適用態)|
#br
|u-|si-|tu-|tie|
|貴方が|(否定・接続法)|我らを|導くな|
#endregion
#br
|Katika|majaribu,|lakini|
|カティカ|マジャリブ|ラキニ|
|~に|誘惑|しかし、むしろ|
|>|>|誘惑へと導くなかれ|
#br
|Utuokoe,|na|yule,|muovu|e|milele!|
|ウトゥオコエ|ナ|ユレ|ムオヴ|エ|ミレレ|
|我らを守れ|~と|それ|悪徳|[?]|永遠に|
|>|>|>|>|>|悪徳から永遠に我らを守り給え|
#region(文法詳細)
|u-|tu-|okoe|
|貴方が|我らを|守らんことを|
#endregion
#br
|Ufalme|wako|ufike|utakalo|
|ウファルメ|ワコ|ウフィケ|ウタカロ|
|王国|汝の|来る|望むところの|
|>|>|>|汝の王国が訪れんことを|
#region(文法詳細)
|u-|fik-|e|
|(主語がクラス11)|来る、到来する|ように(接続法)|
|u-|taka-|lo|
|貴方が|望む|ところの(関係節標識、クラス5)|
#endregion
#br
|Lifanyike|duniani|kama|mbinguni.|
|リファニケ|ドゥニアニ|カマ|ンビングニ|
|なされる|地上に|~のように|天国|
|>|>|>|天国でなされるように地上でなされるように|
#region(文法詳細)
|li-|fanyik-|e|
|(主語がクラス5)|なされる|ように(接続法)|
#endregion
#br
|(Amina)|
|アミナ|
|アミナ|
|アミナ|
#br
#endregion
#br
*第2曲 "Mado Kara Mieru" 「窓から見える」 (日本語) [#ad93880d]
#netvideos("R4Pw3wPSF9Q",,,center)

**歌詞全文 [#k03811fa]
|Mado kara mieru&br;Kagayaku ume ichirin&br;Ichirin hodo no sono atatakasa|窓から見える&br;輝く梅一輪&br;一輪ほどのその暖かさ|Out of window there is&br;a bloom of apricot&br;and warmth of single bloom|
|Mado kara mieru&br;Kagayaku ume ichirin&br;Ichirin hodo no &br;sono atatakasa|窓から見える&br;輝く梅一輪&br;一輪ほどの&br;その暖かさ|Out of window there is&br;a bloom of apricot&br;and warmth &br;of single bloom|
|Mado kara mieru&br;Mabushii me ni wa aoba&br;Yama hototogisu&br;Aa hatsugatsuo|窓から見える&br;眩しい目には青葉&br;山ほととぎす&br;ああ初鰹|Out of window there are&br;lush green leaves to my eyes,&br;voice of lesser cuckoo&br;and ah, first bonito of the season|
|Mado kara mieru&br;Sawayaka akikaze no&br;yama o mawaru ya&br;ano kane no koe|窓から見える&br;爽やか秋風の&br;山を回るや&br;あの鐘の声|Out of window there is&br;crisp autumn breeze&br;circling around mountains&br;and hear a voice of a temple bell|
|yomei ikubaku ka aru&br;yomei ikubaku ka aru&br;ikubaku ka aru&br;koyoi hakanashi&br;inochi mijikashi|余命幾許かある&br;余命幾許かある&br;幾許かある&br;今宵儚し&br;命短し|How long is remaining life?&br;How long is remaining life?&br;How long is it?&br;This night is fleeting&br;life is short|
|Mado kara mieru&br;hieta yuki no ie ni&br;neteiru to omou&br;nete bakari nite|窓から見える&br;冷えた雪の家に&br;寝ていると思う&br;寝てばかりにて|Out of window there is&br;snow chilling my house&br;I just lie in bed, imagining it&br;just imagining|
|Mado kara mieru&br;tanoshii ichihatsu no&br;ichirin shiroshi&br;kono haru no kure|窓から見える&br;楽しい一初の&br;一輪白し&br;この春の暮れ|Out of window there is&br;a joyous bloom of roof iris&br;is white&br;in this spring evening|

**歌詞逐語訳 [#j6a515a0]
#region(Mado kara mieru...)
|Mado|kara|mieru|
|窓|から|見える|
|まど|から|みえる|
|window|from|visible|
|>|>|Out of window there is|
#br
|Kagayaku|ume|ichirin|
|輝く|梅|一輪|
|かがやく|うめ|いちりん|
|gleaming|japanese apricot((Usually blooms in the end of winter and announces the arrival of spring))|single flower of|
|>|>|a gleaming bloom of apricot|
#br
|Ichirin|hodo|no|sono|atatakasa|
|一輪|ほど|の|その|暖かさ|
|いちりん|ほど|の|その|あたたかさ|
|single flower|as, same degree|of|its|warmth|
|>|>|>|>|and warmth of single bloom|
#br
|Mado|kara|mieru|
|窓|から|見える|
|まど|から|みえる|
|window|from|visible|
|>|>|Out of window there are|
#br
|Mabushii|me|ni|wa|aoba|
|眩しい|目|に|は|青葉|
|まぶしい|め|に|は|あおば|
|lush, sparkling|eye(s)|to|*((denotes theme of the sentence))|green leaves|
|>|>|>|>|lush green leaves to my eyes,|
#br
|Yama|hototogisu|
|山|不如帰|
|やま|ほととぎす|
|mountain|lesser cuckoo((Cuculus poliocephalus, its voice announces the arrival of summer))|
|>|voice of lesser cuckoo|
#br
|Aa|hatsugatsuo|
|ああ|初鰹|
|ああ|はつがつお|
|ah|first bonito of the season((Not only bonito, the first harvest of fish or vegetable is believed to bring good luck and health. First bonito appears in early summer.))|
|>|and ah, first bonito of the season|
#br
|Mado|kara|mieru|
|窓|から|見える|
|まど|から|みえる|
|window|from|visible|
|>|>|Out of window there is|
#br
|Sawayaka|akikaze|no|
|爽やか|秋風|の|
|さわやか|あきかぜ|の|
|balmy|autumnbreeze|(subject)((archaic usage.))|
|>|>|balmy breeze of autumn|
#br
|yama|o|mawaru|ya|
|山|を|回る|や|
|やま|を|まわる|や|
|mountain|(object)|circle around|(interrogative)|
|>|>|>|circling around mountains|
#br
|ano|kane|no|koe|
|あの|鐘|の|声|
|あの|かね|の|こえ|
|that|(temple) bell((gigantic bells usually placed at Buddhism temples))|'s|voice((normally of human or animal but in poetic expression also of instruments like bells))|
|>|>|>|and hear a voice of a temple bell|
#br
|yomei|ikubaku|ka|aru|
|余命|幾許|か|ある|
|よめい|いくばく|か|ある|
|remaining life|how long|(interrogative)|exist|
|>|>|>|How long is remaining life?|
#br
|yomei|ikubaku|ka|aru|
|余命|幾許|か|ある|
|よめい|いくばく|か|ある|
|remaining life|how long|(interrogative)|exist|
|>|>|>|How long is remaining life?|
#br
|ikubaku|ka|aru|
|幾許|か|ある|
|いくばく|か|ある|
|how long|(interrogative)|exist|
|>|>|How long is it?|
#br
|koyoi|hakanashi|
|今宵|儚し|
|こよい|はかなし|
|tonight|fleeting|
|>|This night is fleeting|
#br
|inochi|mijikashi|
|命|短し|
|いのち|みじかし|
|life|short|
|>|life is short|
#br
|Mado|kara|mieru|
|窓|から|見える|
|まど|から|みえる|
|window|from|visible|
|>|>|Out of window there is|
#br
|hieta|yuki|no|ie|ni|
|冷えた|雪|の|家|に|
|ひえた|ゆき|の|いえ|に|
|cold|snow|'s|house|at|
|>|>|>|>|At a cold house in snow|
#br
|neteiru|to|omou|
|寝ている|と|思う|
|ねている|と|おもう|
|lying|that|think|
|>|>|I'm lying, thinking so((Shiki Masaoka, original auther, made this line while he's ill in bed. With unusual snowfall in Tokyo, he could not go out to see snow and just imagine or think of snow with what is seen from window.))|
#br
|nete|bakari|nite|
|寝て|ばかり|にて|
|ねて|ばかり|にて|
|lying|only,just|therefore|
|>|>|only lying((this line literally ))|
#br
|Mado|kara|mieru|
|窓|から|見える|
|まど|から|みえる|
|window|from|visible|
|>|>|Out of window there is|
#br
|tanoshii|ichihatsu|no|
|楽しい|一初|の|
|たのしい|いちはつ|の|
|joyful|roof iris((Iris tectorum. Japanese traditional name ichihatsu reads 'ichi'=one,first and 'hatsu'=for the first time. Because it blooms earliest among other species of iris. ))|'s|
|>|>|a joyous bloom of roof iris|
#br
|ichirin|shiroshi|
|一輪|白し|
|いちりん|しろし|
|single flower|is white|
|>|is white|
#br
|kono|haru|no|kure|
|この|春|の|暮れ|
|この|はる|の|くれ|
|this|spring|'s|evening|
|>|>|>|in this spring evening|
#br
#endregion
*第3曲 "Dao Zai Fan Ye" 「道在反也」(中国語) [#gc8d3c32]
#netvideos("vpQIcw4JEU8",,,center)

**歌詞全文 [#b481e3c8]
|反者道之动,&br;弱者道之用。&br;天下万物&br;生于有,生于无。|făn zhě dào zhī dòng,&br;ruò zhě dào zhī yòng&br;tiān xià zhī wù&br;shēng yú yŏu shēng yú wáng|
|>|戻ることは道の動き&br;弱きことは道の効用&br;天下すべての物は&br;有より生じ、有は無より生ずる|

**歌詞逐語訳 [#m9204167]
#region(făn zhě...)
|反|者|道|之|动,|
|făn|zhě|dào|zhī|dòng,|
|ファン|ジャー|ダオ|ジー|ドン|
|戻ること|~だ|道|の|動き|
|>|>|>|>|道というものの動きは戻ること|
#br
|弱|者|道|之|用|
|ruò|zhě|dào|zhī|yòng|
|ジュォ|ジャー|ダオ|ジー|ヨン|
|弱いこと|~だ|道|の|効用|
|>|>|>|>|道というものの効用は弱いこと|
#br
|天|下|之((originally 万))|物|
|tiān|xià|zhī|wù|
|ティエン|シァ|ジー|ウー|
|>|天下、世界|の|物|
|>|>|>|天下の物は|
#br
|生|于|有|生|于|亡((originally 无))|
|shēng|yú|yǒu|shēng|yú|wáng|
|シャン|ユー|ヨウ|シャン|ユー|ワン|
|生まれる|~から|有ること|生まれる|~から|ないこと|
|>|>|>|>|>|有から生まれ、(有は)無から生まれる|
#br
#endregion

*第4曲 "Se É Pra Vir Que Venha" 「来るなら、来なさい」(ポルトガル語) [#m9e5168c]
#netvideos("UwcpAZWyG-o",,,center)

**歌詞全文 [#d2ae37c9]
|Vou soltar meu gado&br;Vou deitar no pasto&br;Vou roubar a cena&br;Vou sorrir sem pena&br;Sem puxar as rédeas&br;Sem seguir as regras&br;Sem pesar ou ânsia&br;Sem errar a dança&br;Se é pra vir, que venha|家畜を解き放ち&br;草の上に寝転がり&br;佳景を盗みとっては&br;憂いなく笑おう&br;手綱引くこともなく&br;掟に傅くこともない&br;後悔なく不安なく&br;踊るに過ちもなく&br;来るのなら、来なさい|
|Tudo é colorido&br;Mesmo o preto e branco&br;Quando eu pinto é lindo&br;E o que traço é franco&br;Seja reta ou curva&br;Seja esfera ou linha&br;Vida é sempre certa&br;E eu não temo a minha&br;Se é pra vir, que venha|全てが色彩に満ちている&br;黒と白も同じように&br;私が色を塗るとそれは美しく&br;私の描くものはシンプルだ&br;直線であれ曲線であれ&br;また球であれ線であれ&br;人生は確かなもの&br;私はそれを恐れたりしない&br;来るのなら、来なさい|
|Se é pra vir, que venha&br;Seja preto ou branco&br;Eu não temo a vida&br;Nem seu contraponto&br;Se é pra vir, que venha|来るのなら、来なさい&br;それが黒でも白でも&br;私は人生を恐れないし&br;その逆だって恐れはしない&br;来るのなら、来なさい|

**歌詞逐語訳 [#xb59c915]
#region(Vou soltar meu gado...)
|Vou|soltar|meu|gado|
|ヴォウ|ソゥタル|メゥ|ガードゥ|
|私は~だろう|解き放つ|私の|家畜|
|>|>|>|家畜を解き放ち|
#br
|Vou|deitar|no|pasto|
|ヴォウ|デイタル|ヌ|パストゥ|
|私は~だろう|横たわる|~に+定冠詞|牧草地|
|>|>|>|牧草地に横たわる|
#br
|Vou|roubar|a|cena|
|ヴォウ|>|ロバラ|セーナ|
|私は~だろう|盗む|定冠詞|シーン、風景|
|>|>|>|風景を盗み|
#br
|Vou|sorrir|sem|pena|
|ヴォウ|スリール|セィン|ペーナ|
|私は~だろう|笑う|~なしで|悲しみ|
|>|>|>|憂いなく笑おう|
#br
|Sem|puxar|as|rédeas|
|セィン|>|プシャーラス|レディアス|
|~なしで|引っ張ること|~に+定冠詞|手綱|
|>|>|>|手綱を引くこともなく|
#br
|Sem|seguir|as|regras|
|セィン|>|セギーラス|レグラス|
|~なしで|従うこと|~に+定冠詞|ルール、掟|
|>|>|>|決まりに従うこともなく|
#br
|Sem|pesar|ou|ânsia|
|セィン|>|ペサーロゥ|アンスィーア|
|~なしで|後悔|または|不安、憂い|
|>|>|>|後悔も憂いもなく|
#br
|Sem|errar|a|dança|
|セィン|>|エラーラ|ダンサ|
|~なしで|誤ること|定冠詞|踊り|
|>|>|>|踊りを間違えることなく|
#br
|Se|é|pra|vir,|que|venha|
|>|セ|プラ|ヴィル|ケ|ヴェーニャ|
|もし|~だ|~するだろう|来る|>|来い|
|>|>|>|>|>|来るのなら、来なさい|
#br
|Tudo|é|colorido|
|>|トゥードゥエ|クルリードゥ|
|すべて|~だ|カラフルな、色とりどりの|
|>|>|すべてが色彩に満ちている|
#br
|Mesmo|o|preto|e|branco|
|>|メズムゥ|>|プレトゥイ|ブラーンクゥ|
|同じ|定冠詞|黒|と|白|
|>|>|>|>|黒と白も同じく|
#br
|Quando|eu|pinto|é|lindo|
|>|クァンドェウ|>|ピントゥエ|リンドゥー|
|~するとき|私が|描く、塗る|それは~だ|美しい|
|>|>|>|>|私が色を塗ればそれは美しく|
#br
|E|o|que|traço|é|franco|
|>|イゥ|ケ|>|トラソェ|フランクゥ|
|そして|>|~するもの|私が描く|~だ|素直な|
|>|>|>|>|>|私が描くものは素直だ|
#br
|Seja|reta|ou|curva|
|セジャ|>|レートゥ|クルヴァ|
|~であれ|真っ直ぐな|または|曲がった|
|>|>|>|真っ直ぐであれ、曲線であれ|
#br
|Seja|esfera|ou|linha|
|>|>|セージャエスフェールゥ|リーニャ|
|~であれ|球|または|線|
|>|>|>|球であれ、また線であれ|
#br
|Vida|é|sempre|certa|
|>|ヴィーデ|センプレ|セルタ|
|人生、命|~だ|常に|確かな|
|>|>|>|人生はいつだって確かなもの|
#br
|E|eu|não|temo|a|minha|
|>|エゥ|ナォン|>|テムァ|ミーニャ|
|そして|私は|~ない|恐れる|定冠詞|私の(人生)|
|>|>|>|>|>|私はいつだって恐れない|
#br
|Se|é|pra|vir,|que|venha|
|>|セ|プラ|ヴィル|ケ|ヴェーニャ|
|もし|~だ|~するだろう|来る|~せよ|来る|
|>|>|>|>|>|来るのなら、来なさい|
#br
|Se|é|pra|vir,|que|venha|
|>|セ|プラ|ヴィル|ケ|ヴェーニャ|
|もし|~だ|~するだろう|来る|~せよ|来る|
|>|>|>|>|>|来るのなら、来なさい|
#br
|Seja|preto|ou|branco|
|セージャ|>|プレトウ|ブラーンクゥ|
|~であれ|黒い|または|白い|
|>|>|>|黒でも白でも|
#br
|Eu|não|temo|a|vida|
|イゥ|ナォン|>|テモァ|ヴィーダ|
|私は|~ない|恐れる|定冠詞|人生|
|>|>|>|>|私は人生を恐れないし|
#br
|Nem|seu|contraponto|
|ネィン|セゥ|コントラポントゥ|
|~もない|それの|対位法、真逆のもの|
|>|>|その逆のものも恐れない|
#br
|Se|é|pra|vir,|que|venha|
|>|セ|プラ|ヴィル|ケ|ヴェーニャ|
|もし|~だ|~するだろう|来る|~せよ|来る|
|>|>|>|>|>|来るのなら、来なさい|
#br
#endregion

*第5曲 "Rassemblons-Nous" 「集まろう」(フランス語) [#r256b11e]
#netvideos("LFobpW2TD0Y",,,center)

**歌詞全文 [#l664811f]
|Rassemblons-nous&br;Au même moment&br;Nos mille visages&br;Sur un écran&br;Pour déclarer&br;D'une seule voix&br;Faut pas nous soumettre&br;Faut pas disparaître|集まろう&br;同じ瞬間に&br;我らの千の顔が&br;スクリーン上に&br;宣言するために&br;ひとつの声で&br;我らは屈してはならない&br;消えてはならない|
|Mon sort, mon sang&br;M'emmène&br;Au fond&br;Des ténèbres&br;Malgré ma peur&br;D'y renoncer&br;J'avance&br;Pour me soulever&br;Au moment&br;De vérité&br;Faut pas nous soumettre&br;Faut pas disparaître|私の運命、私の血が&br;私を導く&br;暗闇の&br;深みへと&br;諦めてしまうことへの&br;恐れにもかかわらず&br;私は進む&br;自分を奮い立たせるため&br;真実の&br;瞬間へと&br;我らは屈してはならない&br;消えてはならない|
|Tes frères et tes amis&br;Nous retrouvent dans la nuit&br;Tous ensemble dans le coup&br;Viens nous rejoindre dans la rue|貴方の兄弟、友人が&br;夜の中から我らを見つける&br;みな一緒に&br;通りで仲間に加わろう|
|Rassemblons-nous&br;Au même moment&br;Nos mille visages&br;Sur un écran&br;Pour déclarer&br;D'une seule voix&br;Prenons courage|集まろう&br;同じ瞬間に&br;我らの千の顔が&br;スクリーン上に&br;宣言するために&br;ひとつの声で&br;勇気を得よう|
|Des aéroports&br;Aux cathédrales&br;Des hommes des femme&br;Nous sommes l'égal&br;En pèlerinage&br;Vers nos destins&br;Joignons les mains|空港から&br;大聖堂へと&br;男も女も&br;我らはみな等しい&br;我らの運命への&br;巡礼の道にて&br;手を取り合おう|
|Des sales prisons&br;De villes sans nom&br;Des salles sacrées&br;Aux tours d'argent&br;Sur tous les fronts&br;Au même moment&br;Sonnons l'éveil|汚れた牢獄から&br;名も無い街から&br;聖なる部屋から&br;銀の塔へと&br;すべての戦線から&br;同じ瞬間に&br;目覚めの音を響かせよう|
|En lutte constante&br;Nos voix s'unissent&br;Nos pas s'entendent&br;Dans les coulisses&br;Sans peur ni haine&br;Ces jours qui viennent&br;Entrons sur scène|絶え間ない戦いのうちで&br;我らの声をひとつにしよう&br;我らのステップは&br;舞台裏で輝く&br;恐怖もなく憎悪もなく&br;来たるべき日々に&br;さあ、シーンを始めよう|
|Rassemblons-nous&br;Au même moment&br;Nos mille visages&br;Sur un écran&br;Pour déclarer&br;D'une seule voix|集まろう&br;同じ瞬間に&br;我らの千の顔が&br;スクリーン上に&br;宣言するために&br;ひとつの声で|

**歌詞逐語訳 [#k2496925]
#region(Rassemblons-nous...)
|Rassemblons-nous|
|ラサンブロンヌ|
|我らは集まろう|
|我らは集まろう|
#br
|Au|même|moment|
|オ|>|メモマン|
|~に+定冠詞|同じ|瞬間|
|>|>|同じ瞬間に|
#br
|Nos|mille|visages|
|ノ|ミル|ヴィザージュ|
|我らの|千の|顔|
|>|>|我らの千の顔が|
#br
|Sur|un|écran|
|>|>|スュラネクラン|
|~の上に|不定冠詞|スクリーン|
|>|>|スクリーンの上に|
#br
|Pour|déclarer|
|プル|デクラレ|
|~のため|宣言すること|
|>|宣言するために|
#br
|D'une|seule|voix|
|デュヌ|スル|ヴワ|
|~の+不定冠詞|一つの|声|
|>|>|一つの声で|
#br
|Faut|pas|nous|soumettre|
|フォ|パ|ヌ|スメトゥル|
|>|してはならない|我ら|屈する|
|>|>|>|我らは屈してはならない|
#br
|Faut|pas|disparaître|
|フォ|パ|ディスパレトゥル|
|>|してはならない|消える|
|>|>|我らは消えてはならない|
#br
|Mon|sort,|mon|sang|
|モン|ソル|モン|サン|
|我が|運命|我が|血|
|>|>|>|私の運命が、私の血が|
#br
|M'emmène|
|マンメヌ|
|私を+導き出す|
|私を導き出す|
#br
|Au|fond|
|オ|フォン|
|~に+定冠詞|深み|
|>|深みに|
#br
|Des|ténèbres|
|デ|テネブレ|
|~の+定冠詞|暗闇|
|>|闇の|
#br
|Malgré|ma|peur|
|マルグレ|マ|プル|
|~にもかかわらず|私の|恐れ|
|>|>|私の恐れにもかかわらず|
#br
|D'y|renoncer|
|デュ|ルノンセ|
|~の+~を|諦める|
|>|諦めてしまうことへの|
#br
|J'avance|
|ジャヴァンス|
|私+進む|
|私は進む|
#br
|Pour|me|soulever|
|プル|ム|スルヴェ|
|~ために|私を|上げること|
|>|>|私を奮い立たせるために|
#br
|Au|moment|
|オ|モマン|
|~に+定冠詞|瞬間|
|>|瞬間に|
#br
|De|vérité|
|ドゥ|ヴェリテ|
|~の|真実|
|>|真実の|
#br
|Faut|pas|nous|soumettre|
|フォ|パ|ヌ|スメトゥル|
|>|してはならない|我ら|屈する|
|>|>|>|我らは屈してはならない|
#br
|Faut|pas|disparaître|
|フォ|パ|ディスパレトゥル|
|>|してはならない|消える|
|>|>|我らは消えてはならない|
#br
|Tes|frères|et|tes|amis|
|テ|>|フレルゼ|>|テザミ|
|貴方の|兄弟たち|と|貴方の|友人たち|
|>|>|>|>|兄弟や友人も|
#br
|Nous|retrouvent|dans|la|nuit|
|ヌ|ルトルヴ|ダン|ラ|ニュイ|
|我らを|彼らは見つける|~の中で|定冠詞|夜|
|>|>|>|>|我々を夜のうちより見つけ出し|
#br
|Tous|ensemble|dans|le|coup|
|>|トゥザンサンブル|ダン|ル|ク|
|すべて|一緒に|>|>|仲間に|
|>|>|>|>|みな一緒に|
#br
|Viens|nous|rejoindre|dans|la|rue|
|ヴィアン|ヌ|ルジョワンドル|ダン|ラ|リュ|
|来い|我らに|加わる|~で|定冠詞|通り|
|>|>|>|>|>|通りで我らの仲間に加わろう|
#br
|Rassemblons-nous|
|ラサンブロンヌ|
|我らは集まろう|
|我らは集まろう|
#br
|Au|même|moment|
|オ|>|メモマン|
|~に+定冠詞|同じ|瞬間|
|>|>|同じ瞬間に|
#br
|Nos|mille|visages|
|ノ|ミル|ヴィザージュ|
|我らの|千の|顔|
|>|>|我らの千の顔が|
#br
|Sur|un|écran|
|>|>|スュラネクラン|
|~の上に|不定冠詞|スクリーン|
|>|>|スクリーンの上に|
#br
|Pour|déclarer|
|プル|デクラレ|
|~のため|宣言すること|
|>|宣言するために|
#br
|D'une|seule|voix|
|デュヌ|スレ|ヴワ|
|~の+不定冠詞|一つの|声|
|>|>|一つの声で|
#br
|Prenons|courage|
|プレノン|クラージュ|
|~を得よう|勇気|
|>|勇気を得よう|
#br
|Des|aéroports|
|>|デザェロポル|
|~から+定冠詞|空港|
|>|空港から|
#br
|Aux|cathédrales|
|オ|カテドラル|
|~に+定冠詞|大聖堂|
|>|大聖堂へと|
#br
|Des|hommes|des|femme|
|>|デゾム|デ|ファム|
|~の+定冠詞|人、男性|~の+定冠詞|女性|
|>|>|>|男も女も|
#br
|Nous|sommes|l'égal|
|ヌ|ソム|レガル|
|我らは|~だ|平等|
|>|>|我らは平等だ|
#br
|En|pèlerinage|
|アン|ペルリナージュ|
|~の中で|巡礼|
|>|巡礼の中で|
#br
|Vers|nos|destins|
|ヴェル|ノ|デスタン|
|~へ|我らの|運命|
|>|>|我々の運命への|
#br
|Joignons|les|mains|
|ジョワニョン|レ|メン|
|加わる|定冠詞|手(複数)|
|>|>|手を取り合おう|
#br
|Des|sales|prisons|
|デ|サル|プリゾン|
|~から+定冠詞|汚い|牢獄|
|>|>|汚れた牢獄から|
#br
|De|villes|sans|nom|
|ドゥ|ヴィル|サン|ノン|
|~から|街|~なしで|名前|
|>|>|>|名も無い街から|
#br
|Des|salles|sacrées|
|デ|サル|サクレ|
|~から+定冠詞|部屋|神聖な|
|>|>|聖なる部屋から|
#br
|Aux|tours|d'argent|
|オ|トゥル|ダルジャン|
|~に+定冠詞|塔|~の+銀|
|>|>|銀の塔へと|
#br
|Sur|tous|les|fronts|
|スュル|トゥス|レ|フロン|
|~の上で|すべての|定冠詞|前線|
|>|>|>|すべての前線で|
#br
|Au|même|moment|
|オ|>|メモマン|
|~に+定冠詞|同じ|瞬間|
|>|>|同じ瞬間に|
#br
|Sonnons|l'éveil|
|ソノン|レヴェイユ|
|我らは音を出す|目覚め|
|>|目覚めの音を出そう|
#br
|En|lutte|constante|
|アン|リュト|コンスタント|
|~で|戦い|絶え間ない|
|>|>|絶え間ない戦いで|
#br
|Nos|voix|s'unissent|
|ノ|ヴワ|スュニス|
|我らの|声|自身を+一つにする|
|>|>|我らの声はひとつになる|
#br
|Nos|pas|s'entendent|
|ノ|パ|サンタンド|
|我らの|一歩、ステップ|うまくいく|
|>|>|私たちのステップはうまくいく|
#br
|Dans|les|coulisses|
|ダン|レ|クーリス|
|~で|定冠詞|舞台裏|
|>|>|舞台裏で|
#br
|Sans|peur|ni|haine|
|サン|プル|ニ|エーヌ|
|~なしで|恐怖|~もない|憎悪|
|>|>|>|恐怖も憎悪もない|
#br
|Ces|jours|qui|viennent|
|セ|ジュル|キ|ヴィアヌ|
|この|日々|関係代名詞|来る|
|>|>|>|来たるべき日々に|
#br
|Entrons|sur|scène|
|アントロン|スュル|セーヌ|
|入る、始める|~の上に|シーン、場面|
|>|>|さあ、シーンを始めよう|
#br
|Rassemblons-nous|
|ラサンブロンヌ|
|我らは集まろう|
|我らは集まろう|
#br
|Au|même|moment|
|オ|>|メモマン|
|~に+定冠詞|同じ|瞬間|
|>|>|同じ瞬間に|
#br
|Nos|mille|visages|
|ノ|ミル|ヴィザージュ|
|我らの|千の|顔|
|>|>|我らの千の顔が|
#br
|Sur|un|écran|
|>|>|スュラネクラン|
|~の上に|不定冠詞|スクリーン|
|>|>|スクリーンの上に|
#br
|Pour|déclarer|
|プル|デクラレ|
|~のため|宣言すること|
|>|宣言するために|
#br
|D'une|seule|voix|
|デュヌ|スレ|ヴワ|
|~の+不定冠詞|一つの|声|
|>|>|一つの声で|
#br
#endregion

*第6曲 "Lux Eterna" 「永遠の光が」(ラテン語) [#jbdebcc3]
#netvideos("rFMviqdLTAA",,,center)

**歌詞全文 [#v363ea70]
|Lux aeterna luceat eis domine&br;Requiem aeterna dona eis domine|永遠の光が彼らを照らさんことを、主よ&br;永遠の安らぎを彼らに与えよ、主よ|

**歌詞逐語訳 [#f76c3374]
#region(Lux aeterna...)
|Lux|aeterna|luceat|eis|domine|
|>|ルクセテルナ|>|ルチェアテイス|ドミネ|
|光|永遠の|照らさんことを|彼らを|主よ|
|>|>|>|>|永遠の光が彼らを照らさんことを、主よ|
#br
|Requiem|aeternam|dona|eis|domine|
|>|レクィエメテルナム|ドナ|エイス|ドミネ|
|安らぎを|永遠の|与えよ|彼らに|主よ|
|>|>|>|>|永遠の安らぎを彼らに与えよ、主よ|
#br
#endregion

*第7曲 "Caoineadh" 「慟哭」(アイルランド・ゲール語) [#ja81b325]
#netvideos("3AXuJFcbqv4",,,center)

**歌詞全文 [#l54e9ed0]
|Mo chara thú is mo chuid!&br;A mharcaigh an chlaímh ghil,&br;éirigh suas anois,&br;cuir ort do chulaith&br;éadaigh uasail ghlain,&br;chuir ort do bhéabhar dubh,&br;tarraing do lámhainní umat.&br;Siúd í in airde t'fhuip;&br;sin i do láir amuigh.&br;Buail-se an bóthar caol úd soir&br;mar a maolóidh romhat na toir,&br;mar a gcaolóidh romhat na sruth,&br;mar a n-umhlóidh romhat mná is fir..|我が友、私の一部分よ&br;輝く剣の騎士よ&br;いま起き上がり&br;美しく気品ある&br;服を身につけよ&br;黒いビーバー帽を被り&br;手袋をつけよ&br;君の鞭はそこに吊ってある&br;君の馬は外で待っている&br;あの狭い道を東へと駆けよ&br;藪は君の前に禿げ上がり&br;流れは君の前に細くなり&br;女も男も首を垂れるだろう|

**歌詞逐語訳 [#ud61c148]
#region(Mo chara thú is mo chuid...)
|Mo|chara|thú|is|mo|chuid!|
|マ|ハラ|フー|イス|マ|フイーヂ|
|私の|友|あなた|と|私の|一部|
|>|>|>|>|>|我が友、我が一部|
#br
|A|mharcaigh|an|chlaímh|ghil,|
|ア|ヴァルキー|アン|クリーヴ|イル|
|>|騎士よ|>|剣の|輝く|
|>|>|>|>|輝く剣の騎士よ|
#br
|éirigh|suas|anois,|
|アイリー|>|スアサニシュ|
|昇れ|上に|いま|
|>|>|いま起き上がれ|
#br
|cuir|ort|do|chulaith|
|>|キロルト|ド|フラフ|
|身につけよ|貴方に|貴方の|服|
|>|>|>|衣服を身に纏え|
#br
|éadaigh|uasail|ghlain,|
|イァディー|ウァサィル|フリン|
|衣類|高価な、気高い|綺麗な|
|>|>|綺麗な、立派な服を|
#br
|chuir|ort|do|bhéabhar|dubh,|
|>|ヒリョルト|ド|ヴェイヴァル|ドゥヴ|
|身につけよ|貴方に|貴方の|ビーバーの毛の帽子|黒い|
|>|>|>|>|黒いビーバー帽をかぶれ|
#br
|tarraing|do|lámhainní|umat.|
|トゥルィン|ド|ローヴァイニ|ウマト|
|引く、(手袋を)する|貴方の|手袋|貴方に|
|>|>|>|手袋を身に着けて|
#br
|Siúd|í|in|airde|t'fhuip;|
|>|>|シューディン|アルヂャ|ティプ|
|あそこ|それ|~に((通常は i 、母音で始まる語の前ではin))|高さ|鞭|
|>|>|>|>|そこに貴方の鞭が吊ってある|
#br
|sin|i|do|láir|amuigh.|
|>|シニ|ド|ラーリ|アムィー|
|あの|~に|貴方の|(雌の)馬|外で|
|>|>|>|>|貴方の馬は外にいる|
#br
|Buail-se|an|bóthar|caol|úd|soir|
|>|ボールシャーン|ボーハル|>|クェイルード|セィル|
|打て-主語強調|定冠詞|道|狭い|あの|東|
|>|>|>|>|>|鞭打つのだ、あの狭い道を東へと|
#br
|mar|a|maolóidh|romhat|na|toir,|
|>|マラ|ムイロイー|ローェト|ナ|テーィル|
|なのだから|>|禿げ上がるだろう|貴方の前に|定冠詞|茂み|
|>|>|>|>|>|茂みは貴方の前に禿げ上がり|
#br
|mar|a|gcaolóidh|romhat|na|sruth,|
|>|マラ|グイロイー|ローェト|ナ|シュルー|
|なのだから|>|狭まるだろう|貴方の前に|定冠詞|流れ|
|>|>|>|>|>|流れも貴方の前には狭くなり|
#br
|mar|a|n-umhlóidh|romhat|mná|is|fir..|
|>|マラ|ヌヴロイー|ローェト|ムナー|イス|フィル|
|なのだから|>|頭を下げるだろう|貴方の前に|女|と|男|
|>|>|>|>|>|>|女も男も貴方の前に頭を下げるだろう|
#br
#endregion

*第8曲 "Hymn Do Trójcy Świętej" 「聖三位一体への賛歌」(ポーランド語) [#mcf499d1]
#netvideos("_MNYc3f7lag",,,center)

**歌詞全文 [#ue5ac27f]
|Już słońce wschodzi ogniste&br;Ty jedność, światło wieczyste&br;W sercach naszych, Trójco Święta&br;Rozlej miłość niepojętą&br;Ciebie my z rana wielbimy&br;Ciebie wieczorem prosimy&br;Racz to sprawić byśmy Ciebie&br;Z Świętymi chwalili w niebie.&br;Ojcu razem i Synowi&br;świętemu także duchowi&br;Jak była, tak niechaj wszędzie&br;Wieczna chwała zawsze będzie.&br;Amen|燃え盛る太陽はすでに昇る&br;汝は一(いつ)にして永遠の光&br;我らの心に、聖三位一体よ&br;溢れる愛を注ぎ給え&br;我ら朝には汝を讃え&br;晩には汝を乞う&br;天にて汝を讃える聖人達と共に&br;我らにもそれを行わせたまえ&br;父と子に&br;そしてまた聖なる霊に&br;かつて全ての場所でそうあったように&br;絶えざる栄光が常にあらんことを&br;アミン|

**歌詞逐語訳 [#ea912f4f]
#region(Już słońce wschodzi ogniste...)
|Już|słońce|wschodzi|ogniste|
|ユシ|スウォィンツェ|フスホヂ|オグニステ|
|すでに|太陽が|昇る|燃え上がるような|
|>|>|>|燃え盛る太陽はもはや昇り|
#br
|Ty|jedność,|światło|wieczyste|
|ティ|イェドノシチ|シフィアトウォ|ヴィエチステ|
|あなた|団結、統一|光|永遠の|
|>|>|>|汝はただひとつ、永遠の光|
#br
|W|sercach|naszych,|Trójco|Święta|
|>|フセルツァフ|ナシフ|トルイツォ|シフィエンタ|
|~の中に|心|我らの|三位一体|聖なる|
|>|>|>|>|我らの心に、聖三位一体よ|
#br
|Rozlej|miłość|niepojętą|
|ロズレイ|ミウォシチ|ニェポイェントン((鼻母音))|
|注げ|愛を((語形は主格と変わらないが、後続する形容詞の語尾から対格と判断できる))|溢れる((原義は「掴み切れない、理解できない、想像を超えた」など))|
|>|>|溢るる愛を注ぎ給え|
#br
|Ciebie|my|z|rana|wielbimy|
|チェビェ|ムィ|>|ズラナ|ヴィエルビムィ|
|あなたを|我らは|~に|朝|讃える|
|>|>|>|>|我ら汝を朝に讃え|
#br
|Ciebie|wieczorem|prosimy|
|チェビェ|ヴィエチョレム|プロシムィ|
|あなたを|晩に|願う|
|>|>|晩には汝を願う|
#br
|Racz|to|sprawić|byśmy|Ciebie|
|ラチ|ト|スプラヴィチ|ブィシムィ|チェビェ|
|恵みたまえ|それを|させること|仮定法+我ら|あなたを|
|>|>|>|>|我らにもさせてください|
#br
|Z|Świętymi|chwalili|w|niebie.|
|>|スシフィエンティミ|フファリリ|>|ヴニェビェ|
|~と共に|聖人たち|彼らは称えた|~に|空、天国|
|>|>|>|>|天にて讃えし聖人たちと共に|
#br
|Ojcu|razem|i|Synowi|
|オイツー|>|ラゼミ|スィノヴィ|
|父に|一緒に|と|息子に|
|>|>|>|父と子に|
#br
|świętemu|także|duchowi|
|シフィエンテムー|タグジェ|ドゥホヴィ|
|聖なる|~もまた|霊に|
|>|>|そしてまた聖なる霊に|
#br
|Jak|była,|tak|niechaj|wszędzie|
|ヤグ|ブィワ|タグ|ニェハイ|フシェンヂェ|
|~のように|~であった|そのように|あらんことを((古風な語形 現代ではniech))|どこでも|
|>|>|>|>|かつてそうあったように、あらゆる場所で|
#br
|Wieczna|chwała|zawsze|będzie.|
|ヴィエチナ|フファワ|ザフシェ|ベンヂェ|
|永遠の|栄光|つねに|~であるだろう|
|>|>|>|永遠の栄光が常に、そして永遠にあらんことを|
#br
|Amen|
|アメン|
|アメン|
|アメン|
#br
#endregion

*第9曲 "Hayom Kadosh" 「今日は聖なる日」(ヘブライ語) [#x24ebfd6]
#netvideos("NipNVT_t2U8",,,center)

**歌詞全文 [#x57bd826]
|RIGHT:הַיּוֹם קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם&br;אַל תְתְאַבְּלוּ וְאַל תִּבְכּוּ&br;הַסּוּ כִּי הַיּוֹם קָדֹשׁ&br;וְאַל תֵּעָצֵבוּ|hayiom qadosh ladonai elohechem&br;al titabelu veal tivku&br;hasu ki hayiom qadosh&br;veal teatsevu|
|>|今日は聖なる日である 主、あなた方の神のために&br;あなた方は嘆いてはならない また、あなた方は泣いてはならない&br;黙せ 今日は聖なる日であるから&br;あなた方は悲しんではならない|

**歌詞逐語訳 [#s2a1a84f]
#region(Hayiom qadosh l-adonai elohechem...)
|הַיּוֹם|קָדֹשׁ|לַיהוָה|אֱלֹהֵיכֶם|
|hayiom|qadosh|l-adonai|elohechem|
|ハヨム|カドシュ|ラドナイ|エロヘヘム|
|今日は|聖なる|~へ+主((神聖四文字。ヤーヴェと読むと思われるが、(聖書では)発音しない。必ず adonai 「私の主人」と発音する。))|神+あなた方の|
|>|>|>|今日は聖なる日である 主、あなた方の神のために|
#br
|אַל|תְתְאַבְּלוּ|וְאַל|תִּבְכּוּ|
|al|titabelu|ve-al|tivku|
|アル|ティタベルー|ヴェアル|ティヴクー|
|(否定辞)|あなた方は嘆く&br;(男性複数)|そして+(否定辞)|あなた方(男性複数)は泣く(未完了)|
|>|>|>|あなた方は嘆いてはならない また、あなた方は泣いてはならない|
#br
|הַסּוּ|כִּי|הַיּוֹם|קָדֹשׁ|
|ハスー|キ|ハヨム|カドシュ|
|hasu|ki|hayiom|qadosh|
|黙れ&br;(男性複数)|なぜならば|今日は|聖なる|
|>|>|>|黙せ 今日は聖なる日であるから|
#br
|וְאַל|תֵּעָצֵבוּ|
|ヴェアル|テアツェヴ|
|ve-al|teatsevu|
|そして+(否定辞)|あなた方(男性複数)は悲しむ(未完了)|
|>|あなた方は悲しんではならない|
#br
#endregion

*第10曲 "Hamsáfár" 「旅の仲間」(ペルシャ語) [#s7b0a1c1]
#netvideos("22KEB6IJiwM",,,center)

**歌詞全文 [#m0c80cd4]
|RIGHT:خورشید کمند صبح بر بام افکند&br;کیخسرو روز باده در جام افکند&br;می خور که منادی سحرگه خیزان&br;آوازه ی اشربوا در ایام افکند|khorsīd kamand sobh bar bām afkanad&br;keykhosro rūz bāde dar jām afkanad&br;mey khor ke monādī saharger kheyzān&br;āvāz-ye ashrabū dar ayām afkanad|
|>|太陽は暁の縄を屋根へ投じ&br;ケイホスロー王はワインを杯に注ぐ&br;いざ飲め、暁の使者はすでに昇り来て&br;"飲め"との声を日々に投じている|
|RIGHT:همسفر‎|hamsafar!|
|>|旅の仲間よ!|
|RIGHT:ای دوست بیا تا غم فردا نخوریم&br;وین یکدم عمر را غنیمت شمریم &br;فردا که ازین دیر کهن در گذریم&br;با هفت هزار سالگان همسفریم|ey d&color(inherit){ū};&color(inherit){st biy};ā &color(inherit){t};ā &color(inherit){gham-e fard};ā &color(inherit){nakhor};&color(inherit){ī};&color(inherit){m&br;};&color(inherit){v-ī};n yekdam-e 'omr r&color(inherit){ā };&color(inherit){ghan};ī&color(inherit){mat shomor};ī&color(inherit){m&br;};fard&color(inherit){ā };&color(inherit){ke az};&color(inherit){ī};&color(inherit){n deyr-e kohan dar gozar};&color(inherit){ī};&color(inherit){m&br;};b&color(inherit){ā };&color(inherit){heft haz};ā&color(inherit){r s};ā&color(inherit){lig};&color(inherit){ān };&color(inherit){hamsafar};&color(inherit){ī};&color(inherit){m};|
|>|ああ友よ、来たれ、明日の悲しみまでは飲むまいぞ&br;ひとときの命の戦利品を共に数えよう&br;明日、この古い修道院を発つときには&br;七千年とともに我らは旅をしよう|
|RIGHT:راه خیش گزین|rāh-e khwish gozīn|
|>|自らの道を選べ|
|RIGHT:این چرخِ فلک که ما در او حیرانیم&br;فانوس خیال از او مثالی دانیم&br;خورشیدْ چراغداران و عالَم فانوس&br;ما چون صُوَریم کاندر او گَردانیم|īn chalkh-e falak ke mā dar-u heyrānīm&br;fānūs-e khiyālaz-u mesālī dānīm&br;khorshīd cherāgh-dan u '&color(inherit){ālam };&color(inherit){fānūs&br;};&color(inherit){mā ch};ō&color(inherit){n s};&color(inherit){ūr};&color(inherit){ī};&color(inherit){m k-andar-u gerd};&color(inherit){ā};&color(inherit){r};&color(inherit){ī};&color(inherit){m};|
|>|この天の驚くべき輪は&br;ちょうど魔法のランタンのようで&br;太陽が光源であり、世界はランプシェードにあたる&br;我らはその中で演者となり、去っていく|
**歌詞逐語訳 [#m9fb08b8]
#region(Khorsīd kamand sobh bar bām afkanad...)
|خورشید|کمند|صبح|بر|بام|افکند|
|khorsīd|kamand|sobh|bar|bām|afkanad|
|ホルシド|カマンド|ソブ(フ)|バル|バーム|アフカナド|
|太陽|投げ縄|朝|~の上に|屋根|投げる|
|>|>|>|>|>|太陽は暁の縄を屋根へ投じ|
#br
|کیخسرو|روز|باده|در|جام|افکند|
|keykhosro|rūz|bāde|dar|jām|afkanad|
|ケイホスロー|ルーズ|バーデ|ダル|ジャーム|アフカナド|
|(王の名)|日|ワイン|~に|杯|注ぐ|
|>|>|>|>|>|ケイホスロー王はワインをその杯((ペルシア神話に登場する「ケイホスローの杯」のこと。不死の秘薬で満たされており世界全てを見通すことができるという))に注ぐ|
#br
|می|خور|که|منادی|سحرگه|خیزان|
|mey|khor|ke|monādī|saharger|kheyzān|
|メー|ホル|ケ|モナーディー|サハルゲル|ヘーザン|
|酒|飲め|~のとき|使者|朝|昇り来る|
|>|>|>|>|>|いざ飲め、暁の使者はすでに昇り来て|
#br
|آوازه|ی|اشربوا|در|ایام|افکند|
|>|āvāz-ye|ashrabū|dar|ayām|afkanad|
|声|~の|飲め((アラビア語))|~に|日々|投じる|
|>|アーヴァーズイェ|アシュラブ|ダル|アヤム|アフカナド|
|>|>|>|>|>|"飲め"との声を日々に投じている|
#br
|همسفر‎|
|hamsafar!|
|ハムサファル|
|旅の仲間|
|旅の仲間!|
#br
#br
#br
#br
#br
|ای|دوست|بیا|تا|غم|فردا|نخوریم|
|ey|dūst|biyā|tā|gham-e|fardā|nakhorīm|
|エイ|ドゥースト|ビヤー|ター|ガメ|ファルダー|ナホリーム|
|ああ|友|来い|~まで|悲しみ|明日|我らは飲まない((na-が否定))|
|>|>|>|>|>|>|ああ友よ、来てくれ、明日の悲しみまでも我らは飲むまいぞ|
#br
|وین|یکدم|عمر|را|غنیمت|شمریم|
|v-in|yekdam-e|'omr((naqd「現金(?)」となっているケースも))|rā|ghanīmat|shomorīm|

|>ヴィニェクダメ|>|オムラー|ガニーマト|ショモリーム|

|そして+この|ひとときの|命の|~を|戦利品|我らは数える|
|>|>|>|>|>|そしてこのひとときの命の戦利品を数えよう|
#br
|فردا|که|ازین|دیر|کهن|درگذریم|
|fardā|ke|azīn|deyr-e|kohan|dargozarīm|
|ファルダー|ケ|アズィーン|デーレ|コハン|ダルゴザリーム|
|明日|~のとき|この~から|寺院|古い|我らは過ぎ去る|
|>|>|>|>|>|明日我らはこの古い寺院を過ぎ去り((死のメタファーらしい))|
#br
|با|هفت|هزار|سالگان|همسفریم|
|bā|haft|hazār|sāligān|hamsafarīm|
|バー|ハフト|ハザール|サーリガーン|ハムサファリーム|
|~と共に|七|千|年の|我らは旅をする|
|>|>|>|>|七千年とともに旅をしよう|
#br
|راه|خیش|گزین|
|rāh-e|khwish|gozīn|
|ラーヘ|ヒーシュ|ゴズィーン|
|道|自身の|選べ|
|>|>|自らの道を選べ|
#br
|این|چرخِ|فلک|که|ما|در|او|حیرانیم|
|īn|charkh-e|falak|ke|mā|dar|u|heyrānīm|
|イン|チャルヘ|ファラク|ケ|マー|>|ダル|ヘイラーニーム|
|この|車輪|天の|関係代名詞[?]|我らが|~に|それ|我らが驚く|
|>|>|>|>|>|>|>|驚くべき天の車輪は|
#br
|فانوس|خیال|از|او|مثالی|دانیم|
|fānūs-e|khiyāl|az|u|mesālī|dānīm|
|ファーヌーセ|>|>|ヒヤーラズー|メサーリー|ダーニーム|
|ランタン|魔術|から|それは|例を|我らは知る|
|>|>|>|>|>|ちょうど魔法のランタンのように((文字通りには「ちょうど魔法のランタンから例を知ることができるように」))|
#br
|خورشیدْ|چراغ|دار|و|عالَم|فانوس|
|khorsīd|cherāgh|dān|u|'ālam|fānūs|
|ホルシード|チェラーグ|>|ダーヌ|アーラム|ファーヌース|
|太陽|明かり|保持するもの|そして|世界|ランタン|
|>|>|>|>|>|太陽が光源で、世界がランプシェードだ|
#br
|ما|چون|صُوَریم|کاندر|او|گَردانیم|
|mā|chon|sūrīm|k-āndar|u|gerdārīm|
|マー|チョン|スーリーム|>|カーンダルー|ゲルダーリーム|
|我らは|~なのだから|顔である|~の中に|それ|我らは離れる|
|>|>|>|>|>||
#br
#endregion
*第11曲 "Sukla-Krsne" 「光と闇」(サンスクリット語) [#g4f3124d]
#netvideos("V_U9Asct048",,,center)

**歌詞全文 [#u4d27e87]
|शुक्लकृष्णे गती ह्येते &br;जगतः शाश्वते मते ।&br;एकया यात्यनावृत्ति्&br;अन्ययावर्तते पुनः|śukla-kṛṣṇe gati hyēte &br;jagatah śvāte mate&br;ēkayā yāty-anāvṛttim &br;anyayā-vartate punah|
|>|光と闇、この二つの道は真に&br;世界にとって永遠のものとされ&br;一つは帰らざる道&br;また一つは帰りうる道|
|यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं &br;चैव योगिनः ।&br;प्रयाता यान्ति तं कालं &br;वक्ष्यामि भरतर्षभ|yatra kāle tv-anāvṛttim-āvṛttiṃ &br;caiva yogainah&br;prayātā yānti taṃ kālaṃ &br;vakṣyāmi bharatarṣabha|
|>|死せるヨーガ行者たちがどのような時に&br;帰り、あるいは帰らぬのか&br;私はその時について語ろう&br;バーラタ族の牡牛(=アルジュナ)よ|
|अग्निर्ज्योतिरह: शुक्ल: &br;षण्मासा उत्तरायणम् &br;तत्र प्रयाता गच्छन्ति &br;ब्रह्म ब्रह्मविदो जना:|agnir-jyotir-ahah śuklah &br;ṣanmāsa uttarayanam&br;tatra prayātā gacchanti&br;brahma brahmavido janāh|
|>|炎、光、昼、白いパクシャ((太陰暦における一か月の前半、新月から満月まで。正式には Shukla Paksha 「白いパクシャ、光のパクシャ」。))&br;太陽が北へ向かう六か月&br;この時に世を去った者でブラフマンを知れる者は&br;ブラフマンへと至る|
|धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः &br;षण्मासा दक्षिणायनम् ।&br;तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी &br;प्राप्य निवर्तते|dhūmo rātris-tathā kṛṣṇaḥ &br;ṣanmāsā dakṣiṇāyanam&br;tatra çāndramasaṃ jyōtiryōgai&br;prāpya nivartate|
|>|煙、夜、そして黒いパクシャ((太陰暦における一か月の後半、満月から新月まで。正式には Krsne Paksha 「黒いパクシャ、闇のパクシャ」。))&br;太陽が南へ向かう六か月&br;この時に世を去ったヨーガ行者たちは月の光へと&br;至り、そして戻ってくる|
|नैते सृती पार्थ जानन्योगी &br;मुह्यति कश्चन ।&br;तस्मात्सर्वेषु कालेषु &br;योगयुक्तो भवार्जुन|naite sritī pārtha jānanyogai &br;muhyati kaścana &br;tasmāt-sarveṣu kāleṣu &br;yogayukto bhavārjuna|
|>|この二つの道を知れば、パールタ(アルジュナ)よ&br;どんなヨーガ行者も欺かれることはない&br;それゆえに常に&br;ヨーガに献身的であれ、アルジュナよ|
**歌詞逐語訳 [#n488eb4e]

#region(śukla-kṛṣṇe gatu hyete...)
|शुक्लकृष्णे|गती|ह्येते|जगतः|शाश्वते|मते|।|
|śukla-kṛṣṇe|gati|hyēte|jagatah|śaśvāte|mate|.|
|シュクラクリシュネ|ガティ|ヒェテ((ガティって聞こえる…))|ジャガタ(ハ)|シャシュヴァーテ|マテ|.|
|光と闇の((女性・双数・主格。道にかかる))|道(双数)|確かに+これら二つは|世界にとって|永遠なる|みなされた|。|
|>|>|>|>|>|>|この光と闇の道は、まことに世界にとって永遠のものとみなされ|
#br
|एकया|यात्य्|अनावृत्तिम्|>|अन्ययावर्तते|पुनः|
|ēkayā|yāty|anāvṛttim|anyayā-|vartate|punah|
|エーカヤー|ヤーティ|アナーヴルッティム|>|アニャヤー・アヴァルタテ|プナ(ハ)|
|一つにより|行く|戻ってこないこと|もう一つにより|戻ってくること|再び|
|>|>|>|>|>|一つの道は帰らず、もう一つの道は帰り得る道|
#br
|यत्र|काले|त्व्|अनावृत्तिमा|अवृत्तिं|चैव|योगिनः|।|
|yatra|kāle|tv|anāvṛttim|āvṛttiṃ|caiva|yogainah|.|
|ヤトラ|カーレ|>|トヴァナーヴルッティム|アーヴルッティン|カイヴァ((ca?))|ヨギナー(ハ)|.|
|どのような|時に|しかし|帰らないこと|帰ってくること|そして真に|ヨーガ行者たち|。|
|>|>|>|>|>|>|>|死せるヨーガ行者がどのような時に帰り、また帰らぬのか|
#br
|प्रयाता|यान्ति|तं|कालं|वक्ष्यामि|भरतर्षभ|
|prayātā|yānti|taṃ|kālaṃ|vakṣyāmi|bharatarṣabha|
|プラヤータ|ヤーンティ|タン|カーラン|ヴァクシャーミ|バーラタリシャバ|
|死せる|彼らは行く|その|時を|私は話す|バーラタ族の牡牛|
|>|>|>|>|>|彼らが行くその時を私は告げよう、バーラタ族の牡牛よ|
#br
|>|>|अग्निर्ज्योतिरहः|शुक्लः|षण्मासा|उत्तरायणम्|।|
|agnir|jyotir|ahah|śuklah|ṣanmāsa|uttarayanam|.|
|>|>|アグニルジョーティラハー(ハ)|シュクラ(ハ)|シャンマーサ|ウッタラーヤナム|.|
|火|光|日、昼|明るい二週間((太陰暦の周期))|六か月|太陽が北に行く|。|
|>|>|>|>|>|>|火、光、昼、明るいの二週間、太陽が北へ向かう六か月|
#br
|तत्र|प्रयाता|गच्छन्ति|ब्रह्म|ब्रह्मविदो|जनाः|
|tatra|prayātā|gacchanti|brahma|brahmavido|janāh|
|タトラ|プラヤーター|ガッチャンティ|ブラフマ|ブラフマヴィドー|ジャナー(ハ)|
|その時|去った、死んだ|行く、至る|ブラフマン|ブラフマンを知る|人|
|>|>|>|>|>|この時に世を去った者でブラフマンを知る者はブラフマンへと至る|
#br
|धूमो|>|रात्रिस्तथा|कृष्णः|षण्मासा|दक्षिणायनम्|।|
|dhūmo|rātris|tathā|kṛṣṇaḥ|ṣanmāsā|dakṣiṇāyanam|.|
|ドゥーモ|ラートリス|タター|クリシュナ(ハ)|シャンマーサ|ダクシナーヤナム|.|
|煙|夜|そして|暗い二週間|六ヶ月|太陽が南に行く|。|
|>|>|>|>|>|>|煙と夜そして暗い二週間、太陽が南へ向かう六か月|
#br
|तत्र|चान्द्रमसं|>|ज्योतिर्योगी|प्राप्य|निवर्तते|
|tatra|çāndramasaṃ|jyōtir|yōgai|prāpya|nivartate|
|タトラ|チャーンドラマサン|ジョティル|ヨーギ|プラーピャ|ニヴァルタテ|
|その時|月の|光を|ヨーガ行者たちは|到達して((分詞?))|戻ってくる|
|>|>|>|>|>|この時に世を去ったヨーガ行者たちは月の光に至り、また戻ってくる|
#br
|>|नैते|सृती|पार्थ|>|जानन्योगी|मुह्यति|कश्चन|।|
|na|ite|sritī|pārtha|jānan|yogai|muhyati|kaścana|.|
|>|ナイテ|スリティー|パールタ|ジャーナン|ヨギ|ムヒヤティ|カシュチャナ|.|
|~ない|この二つの|道|パールタ(アルジュナ)|知って|ヨガ行者|欺かれる|どんな~も|。|
|>|>|>|>|>|>|>|>|パールタよ、この二つの道を知っていれば、どんなヨガ行者も欺かれることはない|
#br
|>|तस्मात्सर्वेषु|कालेषु|योगयुक्तो|>|भवार्जुन|
|tasmāt|sarveṣu|kāleṣu|yogayukto|>|bhavārjuna|
|>|タスマーツァルヴェーシュー|カーレーシュー|ヨーガユクトー|>|バヴァールジュナ|
|それゆえに|>|常に|ヨガに献身的な|~であれ|アルジュナよ|
|>|>|>|>|>|それゆえに常にヨガに献身的であれ、アルジュナよ|
#br
#endregion

*第12曲 "Kia Hora Te Marino" 「平穏の広がらんことを」(マオリ語) [#c0ca5733]
#netvideos("2jnqXQuqxzg",,,center)

**歌詞全文 [#y7857641]
|Kia hora te marino,&br;Kia whakapapa pounamu te moana,&br;Kia tere te rohirohi&br;Kia hora te marino&br;te marino ara&br;mo ake tonu ake|平穏の広まらんことを&br;海の緑石の如く滑らかならんことを&br;煌めく光が導かんことを&br;平穏の広まらんことを&br;平穏がそこに&br;ずっと、永遠に|
|Ka tuhoa te ra,&br;ka wairara, ka hinga.|太陽は高く上がり&br;沈み、落ちるだろう|
|Hutia te rito o te harakeke.&br;Kei hea te komako e ko?&br;Ki mai ki ahau&br;He aha te mea nui i te ao?&br;Maku e ki (atu e,)&br;He tangata (katoa,) &br;he tangata, &br;he tangata ei!|麻の若い葉が摘まれてしまったら&br;ミツスイはどこでさえずるのだろう?&br;自らに問う&br;この地上で最も大切なものは?&br;私なら答える、&br;それは全ての人、&br;人、&br;人だ。|
|Tihei mauri ora&br;A whiti whano hara mai te toki,&br;humie e hui e taiki e!|生けるマウリ(魂)よ、くしゃみをせよ&br;来て力を斧のごとくひとつとせよ&br;加わり、集まり、作り上げよう!|
|Kia hora te marino,&br;Kia whakapapa pounamu te moana,&br;Kia tere te rohirohi&br;Kia hora te marino&br;te marino ara&br;mo ake tonu ake&br;aio!|平穏の広まらんことを&br;海の緑石の如く滑らかならんことを&br;煌めく光が導かんことを&br;平穏の広まらんことを&br;平穏がそこに&br;ずっと、永遠に&br;平和が!|

**歌詞逐語訳 [#i270dd96]
#region(kia hora te marino...)
|Kia|hora|te|marino,|
|キア|ホラ|テ|マリノ|
|(願望)|広まる|定冠詞|平和、平穏|
|>|>|>|平穏の広まらんことを|
#br
|Kia|whakapapa|pounamu|te|moana,|
|キア|ファカパパ|ポウナム|テ|モアナ|
|(願望)|>|緑石(翡翠)のごとく滑らかである|定冠詞|海|
|>|>|>|>|海の緑石のごとく滑らかならんことを|
#br
|Kia|tere|te|rohirohi|
|キア|テレ|テ|ロヒロヒ|
|(願望)|導く|定冠詞|煌めく?((原典は kārohirohi「煌めく」、その後に「貴方の道を」と続く))|
|>|>|>|煌めく光が導かんことを|
#br
|Kia|hora|te|marino|
|キア|ホラ|テ|マリノ|
|(願望)|広まる|定冠詞|平和、平穏|
|>|>|>|平穏の広まらんことを|
#br
|te|marino|arā|
|テ|マリノ|アラー|
|定冠詞|平和|そこに|
|>|>|平穏がそこで|
#br
|mō|āke|tonu|āke|
|モー|アーケ|トヌ|アーケ|
|~に|永遠|まだ|永遠|
|>|>|>|永遠に、また永遠に|
#br
#br
#br
|Ka|tuhoa((恐らく tūmāhoehoe「高く上がる」))|te|rā,|
|カ|トゥホア|テ|ラー|
|(未来)|[高く上がる?]|定冠詞|太陽|
|>|>|>|太陽は高く上がり|
#br
|ka|wairara,((恐らくwharara「沈む」))|ka|hinga.|
|カ|ワイララ|カ|ヒンガ|
|(未来)|沈む|(未来)|落ちる|
|>|>|>|沈み、落ちるだろう|
#br
#br
#br
|Hūtia|te|rito,|
|フーティア|テ|リト|
|引き抜かれる|定冠詞|若い葉|
|>|>|若い葉が抜かれてしまったら|
#br
|Hūtia|te|rito|o|te|harakeke.|
|フーティア|テ|>|リト|テ|ハラケケ|
|引き抜かれる|定冠詞|若い葉|~の|定冠詞|亜麻|
|>|>|>|>|>|亜麻の葉が真ん中の若葉から抜かれてしまったら((中心に若い葉が出てくるため、繊維を利用するときには外側から切る。ここでは「新たな世代を切り捨ててしまったら」を含意する))|
#br
|Kei|hea|te|komako|e|kō?|
|ケイ|ヘア|テ|コマコ|エ|コー|
|~で|どこ|定冠詞|ミツスイ((Anthornis melanura、ニュージーランドミツスイ)))||さえずる|
|>|>|>|>|>|ミツスイはどこでさえずるのだろう?|
#br
|Ki|mai|ki|ahau|
|キ|マイ|キ|アハウ|
|~に|(話者に向かう動作)|~に|私|
|>|>|>|自身に向かって(問う)、|
#br
|He|aha|te|mea|nui|i|te|ao?|
|ヘ|アハ|テ|メア|>|ヌイ|テ|アオ|
|>|何が|定冠詞|物|大きい|~において|定冠詞|大地、地球|
|>|>|>|>|>|>|>|この地上で何が大切だろうか?|
#br
|Māku|e|kī|(atu|e,)((ここ歌唱上は歌われてないんですよね…))|
|マク|エ|キ|アトゥ|エ|
|>|私は~するだろう|言う|そちらへ((話者から離れる動きを指す。ここでは恐らく「私」から言葉を発することを指す))|(賛意)((たぶん。eで表しうるものが多すぎる))|
|>|>|>|>|私は言う、|
#br
|He|tāngata|(katoa),|he|tāngata,|he|tāngata|ei!|
|ヘ|タンガタ|カトア|ヘ|タンガタ|ヘ|タンガタ||
|不定冠詞((単数も複数も指しうる。特定の人ではないというだけ))|人|すべての|不定冠詞|人|不定冠詞|人|[?]|
|>|>|>|>|>|>|>|それは人、人、人だ!|
#br
#br
#br
|Tihei|mauri|ora|
|ティヘイ|マウリ|オラ|
|くしゃみ|マウリ(魂、生命力)|生きている|
|>|>|くしゃみをせよ、生ける魂(マウリ)よ(話を始めるときの決まり文句)|
#br
|A|whiti|whano|hara|mai|te|toki,|
|ア|フィティ|ファノ|ハラ|マイ|テ|トキ|
|さあ|行く|進む|>|来る((たぶん本来は一語))|定冠詞|斧|
|>|>|>|>|>|>|いざ進もう、斧の如く力を集めよ|
#br
|humie|ē|hui|ē|tāiki|ē!|
|フミエ|エー|フイ|エー|ターイキ|エー|
|加える((本来は haumi のようだが))|*((歌の終りにつく特段意味のない語彙らしい))|力を合わせる|*|籠、成果物|*|
|>|>|>|>|>|加わり、集い、作り上げよう!|
#br
#br
#br
|Kia|hora|te|marino,|
|キア|ホラ|テ|マリノ|
|(願望)|広まる|定冠詞|平和、平穏|
|>|>|>|平穏の広まらんことを|
#br
|Kia|whakapapa|pounamu|te|moana,|
|キア|ファカパパ|ポウナム|テ|モアナ|
|(願望)|>|緑石(翡翠)のごとく滑らかである|定冠詞|海|
|>|>|>|>|海の緑石のごとく滑らかならんことを|
#br
|Kia|tere|te|rohirohi|
|キア|テレ|テ|ロヒロヒ|
|(願望)|導く|定冠詞|煌めく?((原典は kārohirohi「煌めく」、その後に「貴方の道を」と続く))|
|>|>|>|煌めく光が導かんことを|
#br
|Kia|hora|te|marino|
|キア|ホラ|テ|マリノ|
|(願望)|広まる|定冠詞|平和、平穏|
|>|>|>|平穏の広まらんことを|
#br
|te|marino|arā|
|テ|マリノ|アラー|
|定冠詞|平和|そこに|
|>|>|平穏がそこで|
#br
|mō|āke|tonu|āke|
|モー|アーケ|トヌ|アーケ|
|~に|永遠|まだ|永遠|
|>|>|>|永遠に、また永遠に|
#br
#endregion
*謝辞 [#k4b373c9]

多くの言語から成る楽曲の翻訳にあたり、幾人かの方々の協力を得ました。

心から感謝いたします。

ポルトガル語:果苑(イベリアたん)さん([[@ChaRocaLoca_S>https://twitter.com/ChaRocaLoca_S]]) Obligada!

中国語と道徳経:えびふ/及川理央さん([[@dmccftan>https://twitter.com/dmccftan]]) 谢谢!

ヘブライ語:足袋田クミさん([[@tabitha_kumi>https://twitter.com/tabitha_kumi]]) !תּוֹדָה רַבָּה