CENTER:&size(24){Ој свијетла мајска зоро};&br;&br;
CENTER:&size(28){Ој свијетла мајска зоро};&br;&br;
CENTER:&size(20){Oj, svijetla majska zoro};&br;&br;
CENTER:&size(28){Oj, svijetla majska zoro};&br;&br;
CENTER:嗚呼、明るき五月の夜明けよ
CENTER:&size(24){嗚呼、明るき五月の夜明けよ};
#br
#br
#br
#br
#netvideos("2iC-3MMEkYM",,,center)
*歌詞全文 [#z9f24a44]
**キリル文字 [#ta07f987]
|1.&br;Ој свијетла мајска зоро,&br;oј свијетла мајска зоро.&br;Мајко наша Црна Горо,&br;мајко наша Црна Горо.&br;Синови смо твог стијења,&br;синови смо твог стијења,&br;и чувари твог поштења,&br;и чувари твог поштења.&br;Волимо вас, брда тврда,&br;и стравичне ваше кланце&br;који никад не познаше&br;срамотнога ропства ланце.&br;Мајко наша Црна Горо!&br;Мајко наша Црна Горо!|1.&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我ら汝の断崖の子にして&br;我ら汝の断崖の子にして&br;汝の誠心の守人なり&br;汝の誠心の守人なり&br;我らは愛する、険しき山々を&br;隷属の鎖の&br;辱めを知らぬ&br;汝の雄大なる渓谷を愛する&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ!|
|2.&br;Ој свијетла мајска зоро,&br;oј свијетла мајска зоро.&br;Мајко наша Црна Горо,&br;мајко наша Црна Горо.&br;Док ловћенској нашој мисли,&br;наша слога даје крила,&br;биће горда, биће славна,&br;домовина наша мила.&br;Ријека ће наших вала,&br;ускачући у два мора,&br;глас носити океану,&br;да је вјечна Црна Гора!&br;Глас носити океану,&br;да је вјечна Црна Гора!&br;да је вјечна Црна Гора!|2.&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らのロヴチェンの如き精神に&br;我らの団結が翼を与える限り&br;誇り高くあれ、栄光あれ&br;我らの愛しき祖国よ&br;我らの川から発した波は&br;二つの海へと向かい&br;大海へと声を届けるだろう&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと&br;大海へと声を届けるだろう&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと!|
#br
**ラテン文字転写 [#a23dba33]
|1.&br;Oj svijetla majska zoro,&br;oj svijetla majska zoro.&br;Majko naša Crna Goro,&br;majko naša Crna Goro.&br;Sinovi smo tvog stijenja,&br;sinovi smo tvog stijenja,&br;i čuvari tvog poštenja,&br;i čuvari tvog poštenja.&br;Volimo vas, brda tvrda,&br;i stravične vaše klance&br;koji nikad ne poznaše&br;sramotnoga ropstva lance.&br;Majko naša Crna Goro!&br;Majko naša Crna Goro!|1.&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我ら汝の断崖の子にして&br;我ら汝の断崖の子にして&br;汝の誠心の守人なり&br;汝の誠心の守人なり&br;我らは愛する、険しき山々を&br;隷属の鎖の&br;辱めを知らぬ&br;汝の雄大なる渓谷を愛する&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ!|
|2.&br;Oj svijetla majska zoro,&br;oj svijetla majska zoro.&br;Majko naša Crna Goro,&br;majko naša Crna Goro.&br;Dok lovćenskoj našoj misli,&br;naša sloga daje krila,&br;biće gorda, biće slavna,&br;domovina naša mila.&br;Rijeka će naših vala,&br;uskačući u dva mora,&br;glas nositi okeanu,&br;da je vječna Crna Gora!&br;Glas nositi okeanu,&br;da je vječna Crna Gora!&br;da je vječna Crna Gora!|2.&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;嗚呼、明るき五月の夜明けよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らが母なるツルナ・ゴーラよ&br;我らのロヴチェンの如き精神に&br;我らの団結が翼を与える限り&br;誇り高くあれ、栄光あれ&br;我らの愛しき祖国よ&br;我らの川から発した波は&br;二つの海へと向かい&br;大海へと声を届けるだろう&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと&br;大海へと声を届けるだろう&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと&br;ツルナ・ゴーラは永遠なりと!|
*歌詞逐語訳 [#lc220cc2]
|Ој|свијетла|мајска|зоро|
|Oj|svijetla|majska|zoro|
|オイ|スヴィイェトラ|マイスカ|ゾロ|
|嗚呼|明るい|五月の|夜明けよ|
|>|>|>|嗚呼、明るき五月の夜明けよ|
#br
|Ој|свијетла|мајска|зоро|
|Oj|svijetla|majska|zoro|
|オイ|スヴィイェトラ|マイスカ|ゾロ|
|嗚呼|明るい|五月の|夜明けよ|
|>|>|>|嗚呼、明るき五月の夜明けよ|
#br
|Мајко|наша|Црна Горо|
|Majko|nasha|Crna Goro|
|マイコ|ナシャ|ツルナ・ゴーロ|
|母よ|我らの|ツルナゴーラよ|
|>|>|我らの母、ツルナゴーラよ|
#br
|Мајко|наша|Црна Горо|
|Majko|nasha|Crna Goro|
|マイコ|ナシャ|ツルナ・ゴーロ|
|母よ|我らの|ツルナゴーラよ|
|>|>|我らの母、ツルナゴーラよ|
#br
|Синови|смо|твог|стијења|
|Sinovi|smo|tvog|stijenja|
|スィノヴィ|スモ|トヴォグ|スティイェーニャ|
|息子たち|我らは~である|あなたの|岩の|
|>|>|>|我ら、汝の岩壁の子にして|
#br
|И|чувари|твог|поштења|
|I|Chuvari|tvog|poshtenja|
|イ|チュヴァリ|トヴォグ|ポシテーニャ|
|そして|守護者たち|あなたの|誠実さの|
|>|>|>|汝の誠心の守り人なり|
#br
|Волимо|вас,|брда|тврда|
|Volimo|vas,|brda|tvrda|
|ヴォリモ|ヴァス|ブルダ|トゥヴルダ|
|我らは愛する|あなたを|峰を|険しい|
|>|>|>|我らは愛す、汝、峻険なる山々を|
#br
|И|стравичне|ваше|кланце|
|I|stravichne|vashe|klance|
|イ|ストラヴィチネ|ヴァシェ|クランツェ|
|そして|素晴らしい|あなたの|谷を|
|>|>|>|汝の壮大なる渓谷を|
#br
|Који|никад|не познаше|Срамотнога|ропства|ланце|
|Koji|nikad|ne poznashe|Sramotnoga|ropstva|lance|
|コイ|ニカド|ネ・ポズナーシェ|スラモトノガ|ロプストヴァ|ランツェ|
|(関係代名詞)|全く|知らない|屈辱的な|奴隷の|鎖を|
|>|>|>|恥ずべき隷従の鎖を知ることのない山と渓谷を|
#br
|Мајко|наша|Црна Горо|
|Majko|nasha|Crna Goro|
|マイコ|ナシャ|ツルナ・ゴーロ|
|母よ|我らの|ツルナゴーラよ|
|>|>|我らの母、ツルナゴーラよ|
#br
2.
|Ој|свијетла|мајска|зоро|
|Oj|svijetla|majska|zoro|
|オイ|スヴィイェトラ|マイスカ|ゾロ|
|嗚呼|明るい|五月の|夜明けよ|
|>|>|>|嗚呼、明るき五月の夜明けよ|
#br
|Ој|свијетла|мајска|зоро|
|Oj|svijetla|majska|zoro|
|オイ|スヴィイェトラ|マイスカ|ゾロ|
|嗚呼|明るい|五月の|夜明けよ|
|>|>|>|嗚呼、明るき五月の夜明けよ|
#br
|Мајко|наша|Црна Горо|
|Majko|nasha|Crna Goro|
|マイコ|ナシャ|ツルナゴーロ|
|母よ|我らの|ツルナゴーラよ|
|>|>|我らの母、ツルナゴーラよ|
#br
|Мајко|наша|Црна Горо|
|Majko|nasha|Crna Goro|
|マイコ|ナシャ|ツルナゴーロ|
|母よ|我らの|ツルナゴーラよ|
|>|>|我らの母、ツルナゴーラよ|
#br
|Док|ловћенској|нашој|мисли|
|Dok|lovćenskoh|našoj|misli|
|ドク|ロヴチェンスコィ|ナショイ|ミスリ|
|~する限り|ロヴチェンの|我らの|精神|
|>|>|>|我らのロヴチェンの如き精神に|
#br
|Наша|слога|даје|крила,|
|Naša|sloga|daje|krila|
|ナシャ|スロガ|ダイェ|クリラ|
|我らの|団結|与える|翼を|
|>|>|>|我らの団結が翼を与える限り|
#br
|Биће|горда,|биће|славна|
|biće|gorda|biće|slavna|
|ビチェ|ゴルダ|ビチェ|スラヴナ|
|~であれ|誇り高い|~であれ|栄光ある|
|>|>|>|誇らしくあれ、栄光あれ|
#br
|Домовина|наша|мила.|
|Domovina|naša|mila|
|ドモヴィナ|ナシャ|ミラ|
|祖国|我らの|愛しい|
|>|>|愛しき我らの祖国|
#br
|Ријека|ће|наших|вала|
|Rijeka|će|naših|vala|
|リイェカ|チェ|ナシフ|ヴァーラ|
|川(複数)の((複数属格なのでこのあとのнаших「我らの」はここにかかる。…南スラヴ語、ここで主格と同形の複数属格が出てくるとこが凄くエモい。伝われ。))|~だろう|我らの|波|
|>|>|>|我らの川の波は|
#br
|Ускачући|у|два|мора|
|Uskačući|u|dva|mora|
|ウスカチューチ|ウ|ドヴァ|モーラ|
|跳ねる|~に|2つの|海|
|>|>|>|二つの海に飛びこんで|
#br
|Глас|носити|океану|
|Glas|nositi|okeanu|
|グラス|ノスィティ|オケアーヌ|
|声|運ぶ|大海へ|
|>|>|大海へと声を運ぶだろう|
#br
|Да|је|вјечна|Црна Гора|
|Da|je|vječna|Crna Gora|
|ダ|イェ|ヴィエチナ|ツルナゴーラ|
|~と|~である|永遠の|ツルナゴーラ|
|>|>|>|ツルナゴーラは永遠なりと!|
#br
|Глас|носити|океану|
|Glas|nositi|okeanu|
|グラス|ノスィティ|オケアーヌ|
|声|運ぶ|大海へ|
|>|>|大海へと声を運ぶだろう|
#br
|Да|је|вјечна|Црна Гора|
|Da|je|vječna|Crna Gora|
|ダ|イェ|ヴィエチナ|ツルナゴーラ|
|~と|~である|永遠の|ツルナゴーラ|
|>|>|>|ツルナゴーラは永遠なりと!|
#br
|Да|је|вјечна|Црна Гора|
|Da|je|vječna|Crna Gora|
|ダ|イェ|ヴィエチナ|ツルナゴーラ|
|~と|~である|永遠の|ツルナゴーラ|
|>|>|>|ツルナゴーラは永遠なりと!|
*特記事項 [#o84bb336]