CENTER:&size(23){};&br;&br;
CENTER:&size(20){};&br;&br;
CENTER:&size(23){Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga};&br;&br;
CENTER:&size(20){トンガ諸島の王の歌};&br;&br;
#netvideos("qZSRldhNQBw",,,center)
#netvideos("eMZorXvGK2I",,,center)
*歌詞全文 [#y2228c2c]
|ʻE ʻotua māfimafi&br;Ko homau ʻeiki koe&br;Ko koe ko e falalaʻanga&br;Mo e 'ofa ki Tonga;|おお力ある神よ&br;汝は我らの主&br;汝こそ我らの頼みにして&br;トンガへの愛である|
|ʻAfio hifo ʻemau lotu&br;ʻA ia ʻoku mau faí ni&br;Mo ke tali homau loto&br;ʻO maluʻi ʻa Tupou.|我らの祈りを見よ&br;いま我らの行う祈りを&br;そして汝、我らの心に応えて&br;トゥポウ王を守り給え|
*歌詞逐語訳 [#b9b4a767]
|ʻE |ʻotua |māfimafi |
|エ|オトゥア|マーフィマフィ|
|おお|神|強き|
|>|>|おお、強き神よ|
&br;
|Ko |homau |ʻeiki |koe |
|コ|ホマウ|エイキ|コエ|
|(平叙文)|我らの|貴族、主人|汝|
|>|>|>|汝は我らの主人|
&br;
|Ko |koe |ko |e |falalaʻanga |
|コ|コエ|コ|エ|ファララアンガ|
|(平叙文)~だ|汝|(平叙文)|冠詞((話者にとっては特定のものだが聞き手と共有されていないものにつく。聞き手にも共有されている物であれば、冠詞は同じくeだが後続のfalala'angaのアクセントが語尾に移動する))|頼れる|
|>|>|>|>|汝である、我らの頼みは|
&br;
|Mo |e |'ofa |ki |Tonga; |
|モ|エ|オファ|キ|トンガ|
|そして|冠詞|愛情|~に|トンガ|
|>|>|>|>|そしてトンガへの愛は|
&br;
|ʻAfio |hifo |ʻemau |lotu |
|アフィオ|ヒフォ|エマウ|ロトゥ|
|見る|下に|我らの(譲渡可能)|祈り|
|>|>|>|我らの祈りを見よ|
&br;
|ʻA |ia |ʻoku |mau |faí |ni |
|ア|イア|オク|マウ|ファイ|ニ|
||それ|(現在形)|我らの|行う|今|
|>|>|>|>|>|今我らが行う祈りを|
&br;
|Mo |ke |tali |homau |loto |
|モ|ケ|タリ|ホマウ|ロト|
|~と|汝|応える|我らの(譲渡不能)|内側|
|>|>|>|>|汝、我らの心に応えよ|
&br;
|ʻO |maluʻi |ʻa |Tupou. |
|オ|マルイ|ア|トゥポウ|
|~と|守る|~を|トゥポウ((現王家の家名。トンガでは一般的な姓であり、王族でないトゥポウ姓の人物も多数存在する))|
|>|>|>|トゥポウ王を守ると|
&br;
*特記事項 [#i48f0864]