アフリカ州/チャド国歌「ラ・チャディアンヌ」 の変更点

Top > アフリカ州 > チャド国歌「ラ・チャディアンヌ」

CENTER:&size(30){La Tchadienne};&br;&br;
CENTER:&size(30){ラ・チャディアンヌ};&br;&br;
CENTER:&size(20){訳例:チャドの歌};&br;&br;


#netvideos("V0FwKn4PFiE",,,center)


*歌詞全文&br; [#s83a8aed]

|Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!&br;Tu as conquis la terre et ton droit;&br;Ta liberté naîtra de ton courage.&br;Lève les yeux, l'avenir est à Toi.|チャドの民よ、立ち上がれ、いざ刻苦せん&br;汝はその大地を得て、汝の権利を手にした&br;その自由は汝の勇気より生まれしもの&br;仰ぎ見よ、未来は汝にあり|
|O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,&br;Que tes voisins admirent tes enfants.&br;Joyeux, pacifique, avance en chantant,&br;Fidèle à tes anciens qui te regardent.|ああ我が祖国、神が汝を守らんと与えしもの&br;隣人が汝の子らを褒め称えんことを&br;歓喜と平和のうちに歌いて進まん&br;汝を見守る父祖に誠実に|
|Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!&br;Tu as conquis la terre et ton droit;&br;Ta liberté naîtra de ton courage.&br;Lève les yeux, l'avenir est à Toi.|チャドの民よ、立ち上がれ、いざ刻苦せん&br;汝はその大地を得て、汝の権利を手にした&br;その自由は汝の勇気より生まれしもの&br;仰ぎ見よ、未来は汝にあり|

*歌詞逐語訳&br; [#v4c545c6]
|Peuple |Tchadien, |debout |et |à |l'ouvrage! |
|ププル|チャディアン|ドゥブ|エ|ア|ルヴラージュ|
|民|チャドの|立ち上がれ|そして|~に向かって|定冠詞+労働|
|>|>|>|>|>|チャド人よ、立ち上がれ、いざ刻苦せん|
&br;
|Tu |as |conquis |la |terre |et |ton |droit; |
|テュ|ア|コンキ|ラ|>|テーレ|トン|ドロワ|
|あなたは|>|征服した|定冠詞|大地|と|あなたの|権利|
|>|>|>|>|>|>|>|汝はその大地を得て、汝の権利を手にした|
&br;
|Ta |liberté |naîtra |de |ton |courage. |
|タ|リベルテ|ネトラ|ドゥ|トン|クラージュ|
|あなたの|自由|生まれた|~から|あなたの|勇気|
|>|>|>|>|>|その自由は汝の勇気より生まれしもの|
&br;
|Lève |les |yeux, |l'avenir |est |à |Toi. |
|レーヴァ|レ|ズィユー|ラヴァニール|エ|タ|トワ|
|上げろ|複数定冠詞|両目|定冠詞+未来|~だ|~に|あなた(強調形)|
|>|>|>|>|>|>|仰ぎ見よ、未来は汝にあり|
&br;
|O |mon |Pays, |que |Dieu |te |prenne |en |garde, |
|オー|モン|ペイー|ク|デュ|タ|>|プルン|アン|ガルドゥ|
|オー|モン|ペイー|ク|デュ|タ|プレン|アン|ガルドゥ|
|ああ|私の|国|関係代名詞|神|あなたに|取っておいた|~として|守り|
|>|>|>|>|>|>|>|>|ああ我が祖国、神が汝を守らんと与えしもの|
&br;
|Que |tes |voisins |admirent |tes |enfants. |
|ク|テ|ヴワザン|アドミラ((-entは発音しない))|テ|ザンファン|
|~せんことを|あなたの|隣人たち|褒め称える|あなたの|子供達|
|>|>|>|>|>|隣人たちが汝の子を褒め称えんことを|
&br;
|Joyeux, |pacifique, |avance |en |chantant, |
|ジョワユ|パスィフィーク|>|アヴォンサン|シャントン|
|喜ばしい|平和な|前進する|>|歌いながら|
|>|>|>|>|歓喜と平和のうちに、歌いて進まん|
&br;
|Fidèle |à |tes |anciens |qui |te |regardent. |
|>|フィデラ|テ|ザンスィエン|キ|タ|ルガルダ|
|誠実な|~に|あなたの|父祖|関係代名詞|あなたを|見守る|
|>|>|>|>|>|>|汝を見守る父祖に誠実に|
&br;
|Peuple |Tchadien, |debout |et |à |l'ouvrage! |
|ププル|チャディアン|ドゥブ|エ|ア|ルヴラージュ|
|民|チャドの|立ち上がれ|そして|~に向かって|定冠詞+労働|
|>|>|>|>|>|チャド人よ、立ち上がれ、いざ刻苦せん|
&br;
|Tu |as |conquis |la |terre |et |ton |droit; |
|テュ|ア|コンキ|ラ|>|テーレ|トン|ドロワ|
|あなたは|>|征服した|定冠詞|大地|と|あなたの|権利|
|>|>|>|>|>|>|>|汝はその大地を得て、汝の権利を手にした|
&br;
|Ta |liberté |naîtra |de |ton |courage. |
|タ|リベルテ|ネトラ|ドゥ|トン|クラージュ|
|あなたの|自由|生まれた|~から|あなたの|勇気|
|>|>|>|>|>|その自由は汝の勇気より生まれしもの|
&br;
|Lève |les |yeux, |l'avenir |est |à |Toi. |
|レーヴァ|レ|ズィユー|ラヴァニール|エ|タ|トワ|
|上げろ|複数定冠詞|両目|定冠詞+未来|~だ|~に|あなた(強調形)|
|>|>|>|>|>|>|仰ぎ見よ、未来は汝にあり|
&br;
*特記事項 [#g6cb6e9c]