その他の歌 の変更点

Top > その他の歌
  • 追加された行はこの色です。
  • 削除された行はこの色です。
  • その他の歌 へ行く。


#br
*独立国家以外の地域の歌 [#u949b4f0]
CENTER:
|150|300|130|c
|アルバ&br;Aruba|甘美なる地、アルバ&br;[[Aruba Dushi Tera>その他の歌/アルバ国歌「甘美なる地、アルバ」]]|パピアメント語|
|>|>|CENTER:'''Aruba patria aprecia nos cuna venera...'''&br;'''アルバ、素晴らしき祖国よ、我らの神聖なる揺り籠...'''|
|>|>|オランダ王国の構成主体のひとつアルバの"国歌"。&br;タイトルにあるDushiは「甘美な」「愛しい」「素晴らしい」などを意味し、&br;アルバを含む地域の文化にとって重要な言葉。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|カタルーニャ&br;Catalunya|収穫人たち&br;[[Els Segadors>その他の歌/カタルーニャ州歌「収穫人たち」]]|カタルーニャ語|
|>|>|CENTER:'''Catalunya triomfant, tornarà a ser rica i plena...'''&br;'''勝利せるカタルーニャよ、再び豊かに栄えよ...'''|
|>|>|歌詞はこのあと「あの思いあがった連中を追い払え」と続く。&br;長年独立の動きのあるカタルーニャらしい強度の高い歌。素敵。|
#br

*過去の国歌、新国歌案など [#dbc39e29]
CENTER:
|150|300|130|c
|Swiss|[[Swiss Verse (4 languages)>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」4言語統合版]]|4つの公用語|
|>|>|スイス公益協会が提唱するスイス国歌の歌詞変更案。&br;スイス全土から歌詞を募りコンペティションを行い、&br;Youtubeにも動画をアップロードし普及を図っている。&br;上記は4言語の歌詞を統合した多言語版。各言語版はすぐ下に折り畳んでいます|
#br
#region(各言語版 - 独仏伊ロマンシュ+英語版)
|150|300|130|c
|スイス|スイスの賛歌|4つの公用語|
|Schweiz|[[Schweizerstrophe>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」ドイツ語版]]|ドイツ語|
|>|>|CENTER:'''Weisses Kreuz auf rotem Grund, unser Zeichen für den Bund: &br;Freiheit, Unabhängigkeit, Frieden...'''&br;'''赤き地の色に白十字こそ我らの連邦の象徴、自由・独立・平和...'''|
|Suisse|[[Strophe Suisse>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」フランス語版]]|フランス語|
|>|>|CENTER:'''Soyons forts et solidaires, que l'entente nous éclaire...'''&br;'''我ら強く団結せん、協調が我らの目を開かせるのだから...'''|
|Svizra|[[Strofa Svizra>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」ロマンシュ語版]]|ロマンシュ語|
|>|>|CENTER:'''Per mintgin la libertad e per tuts l'egualitad....'''&br;'''万人に自由を、また万人に平等を...'''|
|Svizzera|[[Strofa Svizzera>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」イタリア語版]]|イタリア語|
|>|>|CENTER:'''La bandiera svizzera, simbolo di pace ed unità.'''&br;'''スイスの旗は、平和と団結の象徴である'''|
|Swiss|[[Swiss Verse>その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」英語版]]|英語|
|>|>|CENTER:'''White cross on a shining red, woven by a common thread:'''&br;'''ひとつの糸にて織りなされたる、赤地に白の十字の旗...'''|
#endregion
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|ソビエト連邦&br;Союз Советских &br;Социалистических Республик|[[ソビエト連邦国歌&br;Государственный гимн СССР>その他の歌/ソビエト連邦国歌]]|ロシア語|
|>|>|CENTER:'''Soyuz nerushimyy respublik svobodnykh...'''&br;'''自由なる諸共和国による不朽の同盟...'''|
|>|>|ロシア国歌とメロディは一緒。昔の歌詞。国歌沼の正面玄関ともいえる中毒性。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|スペイン&br;España|国王行進曲&br;[[Marcha Real>その他の歌/スペイン国歌「国王行進曲」フランコ時代版]]|スペイン語|
|>|>|CENTER:'''¡Viva España! Alzad los brazos, hijos...'''&br;'''スペイン万歳!武器を取れ、子らよ...'''|
|>|>|公式には歌詞がないが、過去にはこう歌われていました。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|ニジェール&br;Niger|ラ・ニジェリアンヌ&br;[[La Nigérienne>その他の歌/ニジェール旧国歌「ラ・ニジェリアンヌ」]]|フランス語|
|>|>|CENTER:'''Auprès du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle,...'''&br;'''自然をよりいっそう美しくする 力強く偉大なニジェール川のもと...'''|
|>|>|CENTER:2023年6月に[[「祖国の栄誉」>アフリカ州/ニジェール国歌「祖国の栄誉」]]に変更となる以前のニジェール国歌。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|ナイジェリア旧国歌&br;Nigeria|起て同胞よ&br;[[Arise, O Compatriots>その他の歌/ナイジェリア旧国歌「起て同胞よ」]]|英語|
|ナイジェリア&br;Nigeria|起て同胞よ&br;[[Arise, O Compatriots>その他の歌/ナイジェリア旧国歌「起て同胞よ」]]|英語|
|>|>|CENTER:'''Arise, O Compatriots, Nigeria's call obey...'''&br;'''起て同胞よ、ナイジェリアの呼び声に従って...'''|
#br
#br
#br
#br
#br
#br
#br
*非公式の多言語版 [#ffdd7c73]
CENTER:
|150|300|130|c
|アメリカ合衆国&br;United States of America|星条旗&br;[[El Pendón Estrellado>その他の歌/アメリカ国歌「星条旗」スペイン語版]]|スペイン語|
|>|>|CENTER:'''¡Mirad!, ¿Podéis ver al sutil clarear...'''&br;'''見えるだろうか、微かに見え隠れするのが...'''|
|>|>|スペイン語版「星条旗」。実はルーズベルトが認めた公式歌詞。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|ハイチ&br;Haiti|ラデサリニェヌ&br;[[Ladesalinyèn>その他の歌/ハイチ国歌「ラデサリニェヌ」ハイチクレオール語版]]|ハイチ・クレオール語|
|>|>|CENTER:'''Pou Ayiti Peyi Zansèt yo Se pou n mache Men nan lamen...'''&br;'''ハイチの為、父祖の地の為、我ら手に手を取って進まねばならぬ...'''|
|>|>|非公式ながら人気の高いクレオール版。&br;フランス語が分かると結構読めます。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|フィジー&br;Viti|我ら誇らん&br;[[Meda dau doka>その他の歌/フィジー国歌「我ら誇らん」フィジー語版]]|フィジー語|
|>|>|CENTER:'''Meda dau doka ka vinakata na vanua...'''&br;'''正しき人々の住まうその地を我ら誇らん...'''|
|>|>|実はそれほど演奏される機会が多くないらしいフィジー語版。&br;サッカーの試合とかでは英語版が流れます。内容は英語版と全く別物。|
#br
CENTER:
|150|300|130|c
|フィジー&br;फ़िजी&br;fijī|フィジーに幸あれ&br;[[आशीर्वाद फिजी&br;āśīrvāda fijī>その他の歌/フィジー国歌「フィジーに幸あれ」ヒンディー語版]]|ヒンディー語|
|>|>|CENTER:'''he jagadīśvar, kṛpā karo tum fijī deś pe apne...'''&br;'''世界の神よ、汝の慈悲をフィジーの地に為し給え...'''|
|>|>|フィジーにはヒンディー語話者も多く在住しており、なんとヒンディー語版があります。|
#br
*第二の国歌たち [#t3dcc883]
CENTER:
|150|300|130|c
|オーストラリア&br;Australia|私はオーストラリア人&br;[[I am Australian>その他の歌/「私はオーストラリア人」]]|英語|
|>|>|オーストラリアで国歌と並んで愛される歌のひとつ。|
|>|>|CENTER:'''I came from the dream-time From the dusty red-soil plains...'''&br;'''私はドリームタイムから来た 土煙立つ赤い大地から来た...'''|
#br
#br
#br
#br
#br
#br
#br
#br
#br
#br