アジア州/タジキスタン国歌「国歌」 のバックアップ(No.7)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アジア州/タジキスタン国歌「国歌」 へ行く。
Суруди Миллӣ
Surudi Milli
国歌
歌詞全文
キリル文字
Диёри арҷманди мо, Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод, Саодати ту, давлати ту бегазанд бод. Зи дурии замонаҳо расидаем, Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем | |
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! | |
Барои нангу номи мо Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ, Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ, Хазон намерасад ба навбаҳори ту, Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту. | |
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! | |
Ту модари ягонаӣ, Бақои ту бувад бақои хонадони мо, Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо, Зи ту саодати абад насиби мост, Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост. | |
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! |
ラテン文字転写
Diyori arjmandi mo, Ba bakhti mo sari azizi tu baland bod, Saodati tu, davlati tu begazand bod. Zi durii zamonaho rasidaem, Ba zeri parchami tu saf kashidaem, kashidaem. | |
Zinda bosh, ey Vatan, Tojikistoni ozodi man! | |
Baroi nomu nangi mo Tu az umedi raftagoni mo nishonaī, Tu bahri vorison jahoni jovidonaī, Khazon namerasad ba navbahori tu, Ki mazrai vafo buvad kanori tu, kanori tu. | |
Zinda bosh, ey Vatan, Tojikistoni ozodi man! | |
Tu modari yagonaī, Baqoi tu buvad baqoi khonadoni mo, Maromi tu buvad maromi jismu joni mo, Zi tu saodati abad nasibi most, Tu hastivu hama jahon habibi most, habibi most. | |
Zinda bosh, ey Vatan, Tojikistoni ozodi man! |
歌詞逐語訳
Диёри | арҷманди | мо, |
Diyori | arjmandi | mo |
ディヨリ | アルジマンディ | モ |
地、国 | 崇高な、気高い | 我らの |
気高き我らの国 |
Ба | бахти | мо | сари | азизи | ту | баланд | бод, |
Ba | baxti | mo | sari | azizi | tu | baland | bod |
~に | 繁栄 | 我らの | 汝 | 高い | ~であれ | ||
Саодати | ту, | давлати | ту | бегазанд | бод. |
Saodati | tu | davlati | tu | begazand | bod |
サオダティ | トゥ | ダヴラティ | トゥ | ベガザンド | ボド |
幸せ | 汝 | 国家 | 汝 | ~であれ | |
Зи | дурии | замонаҳо | расидаем, |
Zi | durii | zamonaho | rasidaem |
ズィ | ドゥリー | ザモナホ | ラスィダイェム |
~から | 彼方、遠方 | 時(複数) | たどり着いた |
Ба | зери | парчами | ту | саф | кашидаем, | кашидаем. |
Ba | zeri | parcami | tu | saf | kaşidaem | kaşidaem |
バ | ゼリ | パルチャミ | トゥ | サフ | カシダエム | カシダエム |
旗 | ||||||
Зинда | бош, | эй | Ватан, |
Zinda | boş | ey | Vatan |
ズィンダ | ボシュ | エイ | ヴァタン |
生きている | ~であれ | ああ | 祖国 |
生きよ、嗚呼、祖国よ |
Тоҷикистони | озоди | ман! |
Tojikistoni | ozodi | man |
トジキストニ | オゾディ | マン |
タジキスタン | 自由な | 私 |
我が自由なるタジキスタン! |
Baroi | nomu | nangi | mo |
Tu | az | umedi | raftagoni | mo | nishonaī, |
Tu | bahri | vorison | jahoni | jovidonaī, |
Khazon | namerasad | ba | navbahori | tu, |
Ki | mazrai | vafo | buvad | kanori | tu, | kanori | tu. |
Zinda | bosh, | ey | Vatan, |
Tojikistoni | ozodi | man! |
Tu | modari | yagonaī, |
Baqoi | tu | buvad | baqoi | khonadoni | mo, |
Maromi | tu | buvad | maromi | jismu | joni | mo, |
Zi | tu | saodati | abad | nasibi | most, |
Tu | hastivu | hama | jahon | habibi | most, | habibi | most. |
Zinda | bosh, | ey | Vatan, |
Tojikistoni | ozodi | man! |