アジア州/バングラデシュ国歌「我が黄金のベンガルよ」 のバックアップ(No.6)


 
 
 
 
 
 
 
 

歌詞全文

আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।
চিরদিন তোমার আকাশ,
চিরদিন তোমার আকাশ,
তোমার বাতাস, আমার প্রাণে
ও মা, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে,
মরি হায়, হায় রে—
ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে,
ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে কী দেখেছি
আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো—
কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে।
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো,
মরি হায়, হায় রে—
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো,
মা, তোর বদনখানি মলিন হলে, আমি নয়ন
ও মা, আমি নয়নজলে ভাসি॥
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি।

歌詞逐語訳

আমারসোনারবাংলা,আমিতোমায়ভালোবাসি।
āmār'sōnār'bāṃlā,āmitōmāy'bhālōbāsi
アマルショナルバンラアミトマイバロバシ
我が黄金のベンガル私はお前を愛する
我が黄金のベンガル、私はお前を愛する


চিরদিনতোমারআকাশ,
cirôdin'tōmār'ākāś',
チロディントマラカシュ
永遠のお前の
お前の空は永遠である


চিরদিনতোমারআকাশ,
cirôdin'tōmār'ākāś',
チロディントマラカシュ
永遠のお前の
お前の空は永遠である


তোমারবাতাস,আমারপ্রাণে
tōmār'bātās',āmār'prāṇē
トマルバタシュアマルプラネ
お前の空気、風我が
お前の風は我が心に


মা,আমারপ্রাণেবাজায়বাঁশি॥
ōmā,āmār'prāṇēbājāy'bãśi
アマルプラネバジャイバシ
ああ我が演奏する
ああ母よ、我が心に笛を吹く


সোনারবাংলা,আমিতোমায়ভালোবাসি।
sōnār'bāṃlā,āmitōmāy'bhālōbāsi
ショナルバンラアミトマイバロバシ
黄金のベンガル私はお前を愛する
黄金のベンガル、私はお前を愛する


মা,ফাগুনেতোরআমেরবনেঘ্রাণেপাগলকরে,
ōmā,phāgunētōr'āmēr'bônēghrāṇēpāgôl'kɔrē,
パグネトラメルボネグラネパゴルコレ
ああファルグン月*1お前のマンゴー林で香る狂った、夢中の為した
ファルグン月のお前のマンゴーの林の香りは私を夢中にする


মরিহায়,হায়রে—
môrihāy',hāy'rē—
モリハイハイ
ああああ


মা,ফাগুনেতোরআমেরবনেঘ্রাণেপাগলকরে,
ōmā,phāgunētōr'āmēr'bônēghrāṇēpāgôl'kɔrē,
パグネトラメルボネグラネパゴルコレ
ああファルグン月のお前のマンゴー林で香る狂った、夢中の為した
ファルグン月のお前のマンゴーの林の香りは私を夢中にする


মা,অঘ্রাণেতোরভরাক্ষেতেকীদেখেছি
ōmā,ɔghrāṇētōr'bhɔrākṣētēdēkhēchi
オグラネトルボラケテデケチ
ああオグロハヨン月*2お前の満ちた耕地、田どんなに見た


আমিকীদেখেছিমধুরহাসি॥
āmidēkhēchimôdhur'hāsi..
アミデケチモドゥルハシ
私はどんなに見た甘美な微笑み


সোনারবাংলা,আমিতোমায়ভালোবাসি।
sōnār'bāṃlā,āmitōmāy'bhālōbāsi.
ショナルバンラアミトマイバロバシ
黄金のベンガル私はお前を愛する


2.

কীশোভা,কীছায়াগো,কীস্নেহ,কীমায়াগো—
śōbhā,chāyāgō,snēhô,māyāgō—
ショバチャヤスネホマヤ
どんなにどんなに(虚辞)どんなにどんなに(虚辞)


কীআঁচলবিছায়েছবটেরমূলে,নদীরকূলেকূলে।
ãcôlôbichāyēchobɔṭēr'mūlē,nôdīr'kūlēkūlē.
アチョロビチャイェチョボテルムレノディルクレクレ
どんなに縁飾りお前は広げたバニヤンの樹根本
河の岸辺のバニヤンの樹のもとを、お前はなんと美しい布で飾ったことか


মা,তোরমুখেরবাণীআমারকানেলাগেসুধারমতো,
mā,tōr'mukhēr'bāṇīāmār'kānēlāgēsudhār'mɔtō,
トルムケルバニアマルカネラゲスダルモト
お前の口の言葉我が囁ける触れるの如く


মরিহায়,হায়রে—
môrihāy',hāy'rē—


মা,তোরমুখেরবাণীআমারকানেলাগেসুধারমতো,
mā,tōr'mukhēr'bāṇīāmār'kānēlāgēsudhār'mɔtō,


মা,তোরবদনখানিমলিনহলে,আমিনয়ন
mā,tōr'bɔdôn'khānimôlin'hôlē,āminɔyôn'
トルボドンカニモリンホレアミノヨン


মা,আমিনয়নজলেভাসি॥
ōmā,āminɔyôn'jôlēbhāsi..


সোনারবাংলা,আমিতোমায়ভালোবাসি।
sōnār'bāṃlā,āmitōmāy'bhālōbāsi.


 

特記事項





*1 ベンガル暦第11の月、春にあたる
*2 ベンガル暦第8の月、収穫の時期にあたる