アジア州/アゼルバイジャン国歌「アゼルバイジャン行進曲」 のバックアップ(No.6)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アジア州/アゼルバイジャン国歌「アゼルバイジャン行進曲」 へ行く。
Azərbaycan marşı
アゼルバイジャン行進曲
サビナ・ババイェヴァ(Səbinə Babayeva)による歌唱
世界各地からのメドレー形式
歌詞全文
| Azərbaycan! Azərbaycan! Ey qəhrəman övladın şanlı Vətəni! Səndən ötrü can verməyə cümlə hazırız! Səndən ötrü qan tökməyə cümlə qadiriz! Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa! Üçrəngli bayrağınla məsud yaşa! | アゼルバイジャン!アゼルバイジャン! ああ勇敢なる子らの栄えある祖国よ! お前のため、我らみな命を捧ぐ覚悟あり! お前のため、我らみな血を流す強さあり! 三色旗とともに幸福に栄えよ! 三色旗とともに幸福に栄えよ! |
| Minlərlə can qurban oldu, Sinən hərbə meydan oldu! Hüququndan keçən əsgər, Hərə bir qəhrəman oldu! | 幾千もの魂が犠牲となった お前の胸は戦いの舞台となった お前の正義のため、散った兵は みな英雄となった |
| Sən olasan gülüstan, Sənə hər an can qurban! Sənə min bir məhəbbət Sinəmdə tutmuş məkan! | お前が薔薇の園となるならば すべての魂を捧げよう お前への千と一つの愛が 我が胸にあるのだ |
| Namusunu hifz etməyə, Bayrağını yüksəltməyə Namusunu hifz etməyə, Cümlə gənclər müştaqdır! Şanlı Vətən! Şanlı Vətən! Azərbaycan! Azərbaycan! Azərbaycan! Azərbaycan! | その名誉を守らんがため 旗を掲げんがため その名誉を守らんがため 若人は皆、待望している 栄えある祖国、栄えある祖国! アゼルバイジャン!アゼルバイジャン! アゼルバイジャン!アゼルバイジャン! |
歌詞逐語訳
| Azərbaycan! | Azərbaycan! |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン、アゼルバイジャン | |
| Ey | qəhrəman | övladın | şanlı | Vətəni! |
| エイ | ゲフレマン | エヴラドゥン | シャンル | ヴェテニー |
| ああ | 勇敢なる | 子供の | 栄光ある | 祖国+3人称所有 |
| ああ、勇敢なる子らの栄えある祖国よ | ||||
| Səndən | ötrü | can | verməyə | cümlə | hazırız! |
| センデネトリュ | ジャン | ヴェルメイェ | ジュムレ | ハズルーズ | |
| お前*1 | ~のために | 命 | 与えんと | すべて | 我らは覚悟している |
| お前のために、我らはみな命を捧げる覚悟がある | |||||
| Səndən | ötrü | qan | tökməyə | cümlə | qadiriz! |
| センデネトリュ | ガン | テクメイェ | ジュムレ | ガディリーズ | |
| お前 | ~のために | 血 | 注ぐ | すべて | 我らは強い |
| お前のために、我らはみなこの血を流す強さがある | |||||
| Minlərlə | can | qurban | oldu, |
| ミンレルレ | ジャン | グルバノルドゥ | |
| 幾千もの*6 | 魂 | 犠牲 | なった |
| 幾千もの魂が犠牲となった | |||
| Sinən | hərbə | meydan | oldu! |
| スィネン | ヘルベ | メイダノルドゥ | |
| お前の胸は | 戦いの*7 | 広場、場所 | なった |
| お前の胸は戦いの舞台となった | |||
| Hərə | bir | qəhrəman | oldu! |
| ヘレ | ビル | ゲフレマノルドゥ | |
| すべての | 一人が | 英雄 | になった |
| 一人ひとりがみな英雄となった | |||
| Sən | olasan | gülüstan, |
| セーノラサン | ギューリュスタン | |
| お前が | なるならば | 薔薇の園 |
| お前が薔薇の園となるならば | ||
| Sənə | hər | an | can | qurban! |
| セネ | ヘラン | ジャン | グルバーン | |
| お前に | すべての | 時 | 魂 | 犠牲 |
| いつでも魂を犠牲に捧げよう | ||||
| Sənə | min | bir | məhəbbət |
| セネ | ミン | ビル | メヘッベト |
| お前に | 千の | 一つの | 愛 |
| お前への千と一つの愛が | |||
| Namusunu | hifz | etməyə, |
| ナムスヌ | ヒフゼトメイェ | |
| 彼の名誉を | 保護 | 行うために |
| 彼の名誉を守らんがため | ||
| Bayrağını | yüksəltməyə |
| バイラグヌ | ユクセルトメイェ |
| 旗を | 掲げるために |
| 旗を掲げんがため | |
| Namusunu | hifz | etməyə, |
| ナムスヌ | ヒフゼトメイェ | |
| 彼の名誉を | 保護 | 行うために |
| 彼の名誉を守らんがため | ||
| Cümlə | gənclər | müştaqdır! |
| ジュムレ | ゲンジレル | ミュシタグディル |
| すべての | 若者たち | 備えている |
| 若人は皆、覚悟している | ||
| Şanlı | Vətən! | Şanlı | Vətən! |
| シャンル | ヴェテン | シャンル | ヴェテン |
| 栄えある | 祖国 | 栄えある | 祖国 |
| 栄えある祖国、栄えある祖国! | |||
| Azərbaycan! | Azərbaycan! |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン、アゼルバイジャン! | |
| Azərbaycan! | Azərbaycan! |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン | アゼルバイジャン |
| アゼルバイジャン、アゼルバイジャン! | |
概要
- わりと珍しい短調の国歌。短調な上に悠然として勇ましいので、さながらラスボスとか称される。
- なぜか短調の国歌は東欧~中近東に分布する傾向がある。イスラエルとかトルコとか。
- 冒頭と最後で連呼される「アーゼルバイジャーン!」が良い。
- 「お前が薔薇の園となるならば…」の部分は勇ましくて好き(感想)
- 2019年に制定された法律により「他の言語で歌うこと」「歌詞やメロディの改変」は認められない。替え歌や他国語版の演奏は違法ということに*12。この辺は「国歌への敬意」という形で明文化している国もそこそこありますが。詳細はこちらへ(国歌の輪プロジェクト)

言語的解説
- 特徴的なのが ə という文字。英語の発音記号で「曖昧母音」とか呼ばれたやつですが、アゼルバイジャン語では [æ]の発音です。appleの a の音。アとエの中間ぐらい。
- あとは ı …単独だと見づらいですが、「点のない i 」が時々でてきます。日本人にとっては聞き慣れた「ウ」の音。通常の u で表記される /u/ とはまた異なる音。母音の出現規則の関係で i / ı で対応させたほうがすっきりするのでこの文字で書くみたいです*13
- q は「ガ行」の音。qurbanは「グルバン」。一方で g はもう少し擦れたような…強いて言えばギャ行の音に近いか。 IPAだと /ɟ/ にあたる。
