歌詞全文
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। চিরদিন তোমার আকাশ, চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, আমার প্রাণে ও মা, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি॥ সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে, মরি হায়, হায় রে— ও মা, ফাগুনে তোর আমের বনে ঘ্রাণে পাগল করে, ও মা, অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে কী দেখেছি আমি কী দেখেছি মধুর হাসি॥ সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। | |
|
কী শোভা, কী ছায়া গো, কী স্নেহ, কী মায়া গো— কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে, নদীর কূলে কূলে। মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো, মরি হায়, হায় রে— মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো, মা, তোর বদনখানি মলিন হলে, আমি নয়ন ও মা, আমি নয়নজলে ভাসি॥ সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। | |
|
歌詞逐語訳
আমার | সোনার | বাংলা, | আমি | তোমায় | ভালোবাসি। |
āmār' | sōnār' | bāṃlā, | āmi | tōmāy' | bhālōbāsi |
アマル | ショナル | バンラ | アミ | トマイ | バロバシ |
我が | 黄金の | ベンガル | 私は | お前を | 愛する |
我が黄金のベンガル、私はお前を愛する |
চিরদিন | তোমার | আকাশ, |
cirôdin' | tōmār' | ākāś', |
チロディン | トマラカシュ |
永遠の | お前の | 空 |
お前の空は永遠である |
চিরদিন | তোমার | আকাশ, |
cirôdin' | tōmār' | ākāś', |
チロディン | トマラカシュ |
永遠の | お前の | 空 |
お前の空は永遠である |
তোমার | বাতাস, | আমার | প্রাণে |
tōmār' | bātās', | āmār' | prāṇē |
トマル | バタシュ | アマル | プラネ |
お前の | 空気、風 | 我が | 心 |
お前の風は我が心に |
ও | মা, | আমার | প্রাণে | বাজায় | বাঁশি॥ |
ō | mā, | āmār' | prāṇē | bājāy' | bãśi |
オ | マ | アマル | プラネ | バジャイ | バシ |
ああ | 母 | 我が | 心 | 演奏する | 笛 |
ああ母よ、我が心に笛を吹く |
সোনার | বাংলা, | আমি | তোমায় | ভালোবাসি। |
sōnār' | bāṃlā, | āmi | tōmāy' | bhālōbāsi |
ショナル | バンラ | アミ | トマイ | バロバシ |
黄金の | ベンガル | 私は | お前を | 愛する |
黄金のベンガル、私はお前を愛する |
ও | মা, | ফাগুনে | তোর | আমের | বনে | ঘ্রাণে | পাগল | করে, |
ō | mā, | phāgunē | tōr' | āmēr' | bônē | ghrāṇē | pāgôl' | kɔrē, |
オ | マ | パグネ | トラメル | ボネ | グラネ | パゴル | コレ |
ああ | 母 | ファルグン月*1の | お前の | マンゴー | 林で | 香る | 狂った、夢中の | 為した |
ファルグン月のお前のマンゴーの林の香りは私を夢中にする |
মরি | হায়, | হায় | রে— |
môri | hāy', | hāy' | rē— |
モリ | ハイ | ハイ | レ |
| ああ | ああ | |
|
ও | মা, | ফাগুনে | তোর | আমের | বনে | ঘ্রাণে | পাগল | করে, |
ō | mā, | phāgunē | tōr' | āmēr' | bônē | ghrāṇē | pāgôl' | kɔrē, |
オ | マ | パグネ | トラメル | ボネ | グラネ | パゴル | コレ |
ああ | 母 | ファルグン月の | お前の | マンゴー | 林で | 香る | 狂った、夢中の | 為した |
ファルグン月のお前のマンゴーの林の香りは私を夢中にする |
ও | মা, | অঘ্রাণে | তোর | ভরা | ক্ষেতে | কী | দেখেছি |
ō | mā, | ɔghrāṇē | tōr' | bhɔrā | kṣētē | kī | dēkhēchi |
オ | マ | オグラネ | トル | ボラ | ケテ | キ | デケチ |
ああ | 母 | オグロハヨン月*2に | お前の | 満ちた | 耕地、田 | どんなに | 見た |
|
আমি | কী | দেখেছি | মধুর | হাসি॥ |
āmi | kī | dēkhēchi | môdhur' | hāsi.. |
アミ | キ | デケチ | モドゥル | ハシ |
私は | どんなに | 見た | 甘美な | 微笑み |
|
সোনার | বাংলা, | আমি | তোমায় | ভালোবাসি। |
sōnār' | bāṃlā, | āmi | tōmāy' | bhālōbāsi. |
ショナル | バンラ | アミ | トマイ | バロバシ |
黄金の | ベンガル | 私は | お前を | 愛する |
|
2.
কী | শোভা, | কী | ছায়া | গো, | কী | স্নেহ, | কী | মায়া | গো— |
kī | śōbhā, | kī | chāyā | gō, | kī | snēhô, | kī | māyā | gō— |
キ | ショバ | キ | チャヤ | ゴ | キ | スネホ | キ | マヤ | ゴ |
どんなに | | どんなに | | (虚辞) | どんなに | | どんなに | | (虚辞) |
|
কী | আঁচল | বিছায়েছ | বটের | মূলে, | নদীর | কূলে | কূলে। |
kī | ãcôlô | bichāyēcho | bɔṭēr' | mūlē, | nôdīr' | kūlē | kūlē. |
キ | アチョロ | ビチャイェチョ | ボテル | ムレ | ノディル | クレ | クレ |
どんなに | 縁飾り | お前は広げた | バニヤンの樹 | 根本 | 河 | 岸 | 岸 |
河の岸辺のバニヤンの樹のもとを、お前はなんと美しい布で飾ったことか |
মা, | তোর | মুখের | বাণী | আমার | কানে | লাগে | সুধার | মতো, |
mā, | tōr' | mukhēr' | bāṇī | āmār' | kānē | lāgē | sudhār' | mɔtō, |
マ | トル | ムケル | バニ | アマル | カネ | ラゲ | スダル | モト |
母 | お前の | 口 | | | | | | |
|
মরি | হায়, | হায় | রে— |
môri | hāy', | hāy' | rē— |
| | | |
| | | |
|
মা, | তোর | মুখের | বাণী | আমার | কানে | লাগে | সুধার | মতো, |
mā, | tōr' | mukhēr' | bāṇī | āmār' | kānē | lāgē | sudhār' | mɔtō, |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | |
|
মা, | তোর | বদনখানি | মলিন | হলে, | আমি | নয়ন |
mā, | tōr' | bɔdôn'khāni | môlin' | hôlē, | āmi | nɔyôn' |
| | | | | | |
| | | | | | |
|
ও | মা, | আমি | নয়নজলে | ভাসি॥ |
ō | mā, | āmi | nɔyôn'jôlē | bhāsi.. |
| | | | |
| | | | |
|
সোনার | বাংলা, | আমি | তোমায় | ভালোবাসি। |
sōnār' | bāṃlā, | āmi | tōmāy' | bhālōbāsi. |
| | | | |
| | | | |
|
特記事項
ベンガル暦第11の月、春にあたる
ベンガル暦第8の月、収穫の時期にあたる