Christopher Tinの楽曲群/Live Gloriously のバックアップ(No.4)


歌詞全文

Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην, μέγα ῥέξας
τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.
Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην, μέγα ῥέξας
τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.

Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote
domes ær deaþe...
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote
domes ær deaþe...
Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην, μέγα ῥέξας
τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.
Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην, μέγα ῥέξας
τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.
Nab'e chel iwe,
Nab'e nay puch kixq'ijiloxik
Nab'e chel iwe,
Nab'e nay puch kixq'ijiloxik
Rumal saqil al, saqil k'ajol
Ta chuxoq, mawi chisachik i b'i'.
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote,
wyrce se þe mote,
Domes ær, domes ær,
domes ær deaþe.
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην,
Μὴ μὰν ἀσπουδί
γε καὶ ἀκλειῶς,
Ἀπολοίμην,
μέγα ῥέξας,
μέγα ῥέξας
τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι.

ラテン文字転写版

+  ...
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
méga rhéxas,
méga rhéxas
ti kaì essoménoisi puthésthai
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote
domes ær deaþe...
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote
domes ær deaþe...
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
méga rhéxas,
méga rhéxas
ti kaì essoménoisi puthésthai
Nab'e chel iwe,
Nab'e nay puch kixq'ijiloxik
Nab'e chel iwe,
Nab'e nay puch kixq'ijiloxik
Rumal saqil al, saqil k'ajol
Ta chuxoq, mawi chisachik i b'i'.
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Ure æghwylc sceal ende
gebidan worolde lifes.
Wyrce se þe mote,
wyrce se þe mote,
Domes ær, domes ær,
domes ær deaþe.
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
इहैव निधनं याम
महाप्रस्थानमेव वा
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
Mḕ màn aspoudí
ge kaì akleiō̃s,
Apoloímēn,
méga rhéxas,
méga rhéxas
ti kaì essoménoisi puthésthai

歌詞逐語訳

Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
mḗmā́naspoudigekaiakleios
メーマーンアスプディカイアクレオス
するな決して労苦なくただそして栄光なく
 
Ἀπολοίμην,μέγαῥέξαςτικαὶἐσσομένοισιπυθέσθαι.
Apoloimenmegarhexastikaiessomenoisipothesthai
アポロイメンメガレクサスティカイエソメニシピュテスタィ
死ぬ大きな為すなにかそして
 
Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
 
Ἀπολοίμην,μέγαῥέξαςτικαὶἐσσομένοισιπυθέσθαι.
 

(古英語)

Ureæghwylcscealendegebidanworoldelifes.
ウーレエイウィルチシェアルエンデゲビダンウォールデリヴェス
我らそれぞれが~すべきだ終わりを耐える世界の命の
 
Wyrceseþemotedomesærdeaþe...
ウィルチェモーテドメスエルデアセ
させんことをその人(関係代名詞)できる栄誉~の前に
 
Ureæghwylcscealendegebidanworoldelifes.
 
Wyrceseþemotedomesærdeaþe...
 
Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
 
Ἀπολοίμην,μέγαῥέξαςτικαὶἐσσομένοισιπυθέσθαι.
 
Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
 
Ἀπολοίμην,μέγαῥέξαςτικαὶἐσσομένοισιπυθέσθαι.
 

(キチェ語)

Nab'echeliwe,
 
Nab'enaypuchkixq'ijiloxik
 
Nab'echeliwe,
 
Nab'enaypuchkixq'ijiloxik
 
Rumalsaqilal,saqilk'ajol
 
Tachuxoq,mawichisachikib'i'.
 
Ureæghwylcscealendegebidanworoldelifes.
 
Ureæghwylcscealendegebidanworoldelifes.
 
Wyrceseþemote,wyrceseþemote,
 
Domesær,domesær,domesærdeaþe.
 
इहैवनिधनंयाम
 
महाप्रस्थानमेववा
 
इहैवनिधनंयाम
 
महाप्रस्थानमेववा
 
इहैवनिधनंयाम
 
महाप्रस्थानमेववा
 
Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
 
(Ἀπολοίμην)Μὴμὰνἀσπουδίγεκαὶἀκλειῶς,
 
Ἀπολοίμην,μέγαῥέξας,μέγαῥέξαςτικαὶἐσσομένοισιπυθέσθαι.
 

特記事項