ヨーロッパ州/モンテネグロ国歌「ああ、五月の明るき夜明けよ」 のバックアップ(No.3)


Ој свијетла мајска зоро

Oj, svijetla majska zoro

嗚呼、明るき五月の夜明けよ
 
 

歌詞全文

1.
Ој свијетла мајска зоро,
oј свијетла мајска зоро.
Мајко наша Црна Горо,
мајко наша Црна Горо.
Синови смо твог стијења,
синови смо твог стијења,
и чувари твог поштења,
и чувари твог поштења.
Волимо вас, брда тврда,
и стравичне ваше кланце
који никад не познаше
срамотнога ропства ланце.
Мајко наша Црна Горо!
Мајко наша Црна Горо!
1.
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
我らが母なるツルナ・ゴーラよ
我らが母なるツルナ・ゴーラよ
我ら汝の断崖の子にして
我ら汝の断崖の子にして
汝の誠心の守人なり
汝の誠心の守人なり
我らは愛する、険しき山々を
隷属の鎖の
辱めを知らぬ
汝の雄大なる渓谷を愛する
我らが母なるツルナ・ゴーラよ
我らが母なるツルナ・ゴーラよ!
2.
Ој свијетла мајска зоро,
oј свијетла мајска зоро.
Мајко наша Црна Горо,
мајко наша Црна Горо.
Док ловћенској нашој мисли,
наша слога даје крила,
биће горда, биће славна,
домовина наша мила.
Ријека ће наших вала,
ускачући у два мора,
глас носити океану,
да је вјечна Црна Гора!
Глас носити океану,
да је вјечна Црна Гора!
да је вјечна Црна Гора!
2.
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
我らが母なるツルナ・ゴーラよ
我らが母なるツルナ・ゴーラよ
我らのロヴチェンの如き精神に
我らの団結が翼を与える限り
誇り高くあれ、栄光あれ
我らの愛しき祖国よ
我らの川から発した波は
二つの海へと向かい
大海へと声を届けるだろう
ツルナ・ゴーラは永遠なりと
大海へと声を届けるだろう
ツルナ・ゴーラは永遠なりと
ツルナ・ゴーラは永遠なりと!
 

歌詞逐語訳

Ојсвијетламајсказоро
Ojsvijetlamajskazoro
オイスヴィイェトラマイスカゾロ
嗚呼明るい五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
 
Ојсвијетламајсказоро
Ojsvijetlamajskazoro
オイスヴィイェトラマイスカゾロ
嗚呼明るい五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
 
МајконашаЦрна Горо
MajkonashaCrna Goro
マイコナシャツルナ・ゴーロ
母よ我らのツルナゴーラよ
我らの母、ツルナゴーラよ
 
МајконашаЦрна Горо
MajkonashaCrna Goro
マイコナシャツルナ・ゴーロ
母よ我らのツルナゴーラよ
我らの母、ツルナゴーラよ
 
Синовисмотвогстијења
Sinovismotvogstijenja
スィノヴィスモトヴォグスティイェーニャ
息子たち我らは~であるあなたの岩の
我ら、汝の岩壁の子にして
 
Ичуваритвогпоштења
IChuvaritvogposhtenja
チュヴァリトヴォグポシテーニャ
そして守護者たちあなたの誠実さの
汝の誠心の守り人なり
 
Волимовас,брдатврда
Volimovas,brdatvrda
ヴォリモヴァスブルダトゥヴルダ
我らは愛するあなたを峰を険しい
我らは愛す、汝、峻険なる山々を
 
Истравичневашекланце
Istravichnevasheklance
ストラヴィチネヴァシェクランツェ
そして素晴らしいあなたの谷を
汝の壮大なる渓谷を
 
Којиникадне познашеСрамотногаропстваланце
Kojinikadne poznasheSramotnogaropstvalance
コイニカドネ・ポズナーシェスラモトノガロプストヴァランツェ
(関係代名詞)全く知らない屈辱的な奴隷の鎖を
恥ずべき隷従の鎖を知ることのない山と渓谷を
 
МајконашаЦрна Горо
MajkonashaCrna Goro
マイコナシャツルナ・ゴーロ
母よ我らのツルナゴーラよ
我らの母、ツルナゴーラよ
 

2.

Ојсвијетламајсказоро
Ojsvijetlamajskazoro
オイスヴィイェトラマイスカゾロ
嗚呼明るい五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
 
Ојсвијетламајсказоро
Ojsvijetlamajskazoro
オイスヴィイェトラマイスカゾロ
嗚呼明るい五月の夜明けよ
嗚呼、明るき五月の夜明けよ
 
МајконашаЦрна Горо
MajkonashaCrna Goro
マイコナシャツルナゴーロ
母よ我らのツルナゴーラよ
我らの母、ツルナゴーラよ
 
МајконашаЦрна Горо
MajkonashaCrna Goro
マイコナシャツルナゴーロ
母よ我らのツルナゴーラよ
我らの母、ツルナゴーラよ
 
Докловћенскојнашојмисли
Doklovćenskohnašojmisli
ドクロヴチェンスコィナショイミスリ
~する限りロヴチェンの我らの精神
我らのロヴチェンの如き精神に
 
Нашаслогадајекрила,
Našaslogadajekrila
ナシャスロガダイェクリラ
我らの団結与える翼を
我らの団結が翼を与える限り
 
Бићегорда,бићеславна
bićegordabićeslavna
ビチェゴルダビチェスラヴナ
~であれ誇り高い~であれ栄光ある
誇らしくあれ、栄光あれ
 
Домовинанашамила.
Domovinanašamila
ドモヴィナナシャミラ
祖国我らの愛しい
愛しき我らの祖国
 
Ријекаћенашихвала
Rijekaćenašihvala
リイェカチェナシフヴァーラ
川(複数)の*1~だろう我らの
我らの川の波は
 
Ускачућиудвамора
Uskačućiudvamora
ウスカチューチドヴァモーラ
跳ねる~に2つの
二つの海に飛びこんで
 
Гласноситиокеану
Glasnositiokeanu
グラスノスィティオケアーヌ
運ぶ大海へ
大海へと声を運ぶだろう
 
ДајевјечнаЦрна Гора
DajevječnaCrna Gora
イェヴィエチナツルナゴーラ
~と~である永遠のツルナゴーラ
ツルナゴーラは永遠なりと!
 
Гласноситиокеану
Glasnositiokeanu
グラスノスィティオケアーヌ
運ぶ大海へ
大海へと声を運ぶだろう
 
ДајевјечнаЦрна Гора
DajevječnaCrna Gora
イェヴィエチナツルナゴーラ
~と~である永遠のツルナゴーラ
ツルナゴーラは永遠なりと!
 
ДајевјечнаЦрна Гора
DajevječnaCrna Gora
イェヴィエチナツルナゴーラ
~と~である永遠のツルナゴーラ
ツルナゴーラは永遠なりと!

特記事項





*1 複数属格なのでこのあとのнаших「我らの」はここにかかる。…南スラヴ語、ここで主格と同形の複数属格が出てくるとこが凄くエモい。伝われ。