ギニアビサウ国歌
Esta É a Nossa Pátria Bem Amada
我が愛しき祖国
VIDEO
歌詞逐語訳
Sol, suor e o verde e mar, Séculos de dor e esperança; Esta é a terra dos nossos avós! Fruto das nossas mãos, Da flôr do nosso sangue: Esta é a nossa pátria amada. 甘美なる太陽、緑と海 苦しみと希望の幾世紀 これぞ我らの父祖の地 我らの手から出でたる恵み 我らの血で咲いた花からの恵み これぞ我らの愛する祖国 Viva a pátria gloriosa! Floriu nos céus a bandeira da luta. Avante, contra o jugo estrangeiro! Nós vamos construir Na pátria imortal A paz e o progresso! Nós vamos construir Na pátria imortal A paz e o progresso! 栄光ある祖国、万歳 我らの敢闘の旗よ空に翻れ 進め、異国のくびきを破れ 我ら築かん 不朽の祖国にて 平和と進歩とを! 我ら築かん 不朽の祖国にて 平和と進歩とを!
+
2番
Ramos do mesmo tronco, Olhos na mesma luz: Esta é a força da nossa união! Cantem o mar e a terra A madrugada e o sol Que a nossa luta fecundou. 同じ幹から出た幹 同じ光の中の眼 これぞ我らの団結の力! 歌え、海と大地とを そして夜明けと太陽を 我らの苦闘に実りをもたらすものを Viva a pátria gloriosa! Floriu nos céus a bandeira da luta. Avante, contra o jugo estrangeiro! Nós vamos construir Na pátria imortal A paz e o progresso! Nós vamos construir Na pátria imortal A paz e o progresso! 栄光ある祖国、万歳 我らの敢闘の旗よ空に翻れ 進め、異国のくびきを破れ 我ら築かん 不朽の祖国にて 平和と進歩とを! 我ら築かん 不朽の祖国にて 平和と進歩とを!
歌詞逐語訳
Sol, suor e o verde e mar, ソゥ スォリォ ヴェルデ マル 太陽 甘美な と 定冠詞 緑 と 海 甘美なる太陽、緑と海
Séculos de dor e esperança; セグーロシ ディ ドゥリシピランサ 世紀 ~の 苦痛 と 希望 苦しみと希望の幾世紀
Esta é a terra dos nossos avós! エシタ エーァ テーハ ドゥシ ノスーザヴォシ これは ~だ 定冠詞 大地 ~の+定冠詞 我らの 父祖 これぞ我らの父祖の地
Fruto das nossas mãos, フルート ダジ ノサジ マゥンシ 果実、実り ~から+定冠詞 我らの 手 我らの手から出でたる恵み
Da flôr do nosso sangue: ダ フロル ドゥ ノス サンゲ ~から 花 ~の 我らの 血 我らの血で咲いた花からの恵み
Esta é a nossa pátria amada. エシタ エーア ノサ パトリアマーダ これは ~だ 定冠詞 我らの 祖国 愛されし これぞ我らの愛する祖国
Viva a pátria gloriosa! ヴィヴァ パートリャ グルリオーザ 万歳 ~に 祖国 栄光ある 栄光ある祖国万歳
Floriu nos céus a bandeira da luta. フロリュー ノシ セゥジャ バンデラ ダ ルータ はためけ ~の中で+定冠詞 空 定冠詞 旗 ~の 戦い 我らの敢闘の旗よ空に翻れ
Avante, contra o jugo estrangeiro! アヴァンティ コーントラォ ≻ ジューゴィシトランジェイルゥ 前へ ~に対して 定冠詞 くびき 異国の 進め、異国のくびきを破れ
Nós vamos construir ノシ ヴァームシ コンシトルイール 我らは ~するだろう 築く 我ら築かん
Na pátria imortal ナ パトリャ イモルタゥ ~の中で+定冠詞 祖国 不朽の 不朽の祖国にて
A paz e o progresso! ア パーズィオ プルグレースゥ 定冠詞 平和 と 定冠詞 進歩 平和と進歩とを!
Nós vamos construir ノシ ヴァームシ コンシトルイール 我らは ~するだろう 築く 我ら築かん
Na pátria imortal ナ パトリャ イモルタゥ ~の中で+定冠詞 祖国 不朽の 不朽の祖国にて
A paz e o progresso! ア パーズィオ プルグレースゥ 定冠詞 平和 と 定冠詞 進歩 平和と進歩とを!
+
2番
Ramos do mesmo tronco, ラームシ ドゥ メジム トロンク 枝 ~の+定冠詞 同じ 幹 同じ幹から出た枝
Olhos na mesma luz: オリュシ ナ メジマ ルシ 目(複数) ~の中で+定冠詞 同じ 光 同じ光の中の眼
Esta é a força da nossa união! エシタェア フォルサ ダ ノサ ウニァオン これは ~だ 定冠詞 力 ~の+定冠詞 我らの 団結 これぞ我らの団結の力
Cantem o mar e a terra カンテン オ マレァ テラ 歌え 定冠詞 海 と 定冠詞 大地 海を、大地を歌え
A madrugada e o sol ア マドルガーダェオ ソゥ 定冠詞 夜明け と 定冠詞 太陽 夜明けと太陽を歌え
Que a nossa luta fecundou. ケァ ノサ ルタ フェクンドウ 関係代名詞 ~に 我らの 苦闘 実りをもたらす 我らの苦闘に実りをもたらすものに
Viva a pátria gloriosa! ヴィヴァ パートリャ グルリオーザ 万歳 ~に 祖国 栄光ある 栄光ある祖国万歳
Floriu nos céus a bandeira da luta. フロリュー ノシ セゥジャ バンデラ ダ ルータ はためけ ~の中で+定冠詞 空 定冠詞 旗 ~の 戦い 我らの敢闘の旗よ空に翻れ
Avante, contra o jugo estrangeiro! アヴァンティ コーントラォ ≻ ジューゴィシトランジェイルゥ 前へ ~に対して 定冠詞 くびき 異国の 進め、異国のくびきを破れ
Nós vamos construir ノシ ヴァームシ コンシトルイール 我らは ~するだろう 築く 我ら築かん
Na pátria imortal ナ パトリャ イモルタゥ ~の中で+定冠詞 祖国 不朽の 不朽の祖国にて
A paz e o progresso! ア パーズィオ プルグレースゥ 定冠詞 平和 と 定冠詞 進歩 平和と進歩とを!
Nós vamos construir ノシ ヴァームシ コンシトルイール 我らは ~するだろう 築く 我ら築かん
Na pátria imortal ナ パトリャ イモルタゥ ~の中で+定冠詞 祖国 不朽の 不朽の祖国にて
A paz e o progresso! ア パーズィオ プルグレースゥ 定冠詞 平和 と 定冠詞 進歩 平和と進歩とを!
特記事項