アフリカ州/ウガンダ国歌「おおウガンダ、美しき地」 のバックアップ(No.3)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アフリカ州/ウガンダ国歌「おおウガンダ、美しき地」 へ行く。
- 1 (2021-02-12 (金) 23:44:37)
- 2 (2021-04-20 (火) 12:04:24)
- 3 (2025-09-22 (月) 23:18:33)
ウガンダ国家
Oh Uganda, Land of Beauty
おおウガンダ、美しき地よ
ウガンダ人歌手ジュリアナ・カニョモズィによる歌唱
歌詞全文
| Oh Uganda! may God uphold thee, We lay our future in thy hand. United, free, For liberty Together we'll always stand. | おおウガンダ!神が汝を保たんことを 汝の手に我らの未来を委ねん 団結した、自由なる汝 自由のために 我らいかなる時も共に立たん |
| Oh Uganda! the land of freedom. Our love and labour we give, And with neighbours all At our country's call In peace and friendship we'll live. | おおウガンダ!自由の地よ 我らの愛と労苦とを捧げん そしてすべての隣人と共に 祖国の呼び声に答えて 平和と友情のうちに我ら生きん |
| Oh Uganda! the land that feeds us By sun and fertile soil grown. For our own dear land, We'll always stand, The Pearl of Africa's Crown. | おおウガンダ!我らを育む地よ 太陽と肥沃なる大地にて育まれし地 我らの愛しき地のため いかなる時も立ち上がらん アフリカの王冠の、その真珠よ |
歌詞逐語訳
| Oh | Uganda! | may | God | uphold | thee, |
| オウ | ユガンダ | メイ | ゴダプホールド | ズィ | |
| おお | ウガンダ | ~せんことを | 神が | 支える、保つ | 汝を |
| おおウガンダ!神が汝を保たんことを | |||||
| We | lay | our | future | in | thy | hand. |
| ウィ | レイ | アワ | フューチャ | イン | ザイ | ハンド |
| 我らは | 置く | 我らの | 未来を | ~の中に | 汝の | 手 |
| 我らの未来をその手に委ねん | ||||||
| United, | free, |
| ユナイテッド | フリー |
| 団結した | 自由な |
| 団結し、自由なる汝 | |
| For | liberty |
| フォア | リバティ |
| ~のために | 自由 |
| 自由のために | |
| Together | we'll | always | stand. |
| トゥゲザ | ウィール | オールウェイズ | スタンド |
| ともに | 我らは~するだろう | いつでも | 立つ |
| 我らいかなるときも、共に立たん | |||
| Oh | Uganda! | the | land | of | freedom. |
| オウ | ユガンダ | ザ | ランダヴ | フリーダム | |
| おお | ウガンダ | 定冠詞 | 土地 | ~の | 自由 |
| おおウガンダ、自由の地 | |||||
| Our | love | and | labour | we | give, |
| アワ | ラヴ | アンド | レイバ | ウィ | ギヴ |
| 我らの | 愛 | と | 労働 | 我らは | 与える |
| 我らの愛と労苦とを捧げん | |||||
| And | with | neighbours | all |
| アンド | ウィズ | ネイバーゾール | |
| そして | ~とともに | 隣人 | すべての |
| そしてすべての隣人たちと | |||
| At | our | country's | call |
| アタワ | カントリーズ | コール | |
| ~に | 我らの | 国の | 呼び声 |
| 我らの国の呼び声に応えて | |||
| In | peace | and | friendship | we'll | live. |
| イン | ピーサンド | フレンドシップ | ウィール | リヴ | |
| ~の中で | 平和 | と | 友情 | 我らは~するだろう | 生きる |
| 平和と友情のうちに我ら生きん | |||||
| Oh | Uganda! | the | land | that | feeds | us |
| オウ | ユガンダ | ザ | ラン | ザット | フィーヅァス | |
| おお | ウガンダ | 定冠詞 | 土地 | 関係代名詞 | 育てる、餌をやる | 我らを |
| おおウガンダ、我らを育む地よ | ||||||
| By | sun | and | fertile | soil | grown. |
| バイ | サン | アンド | ファータイル | ソイル | グロゥン |
| ~によって | 太陽 | と | 豊かな、肥沃な | 土地、地面 | 育てられた |
| 太陽と肥沃なる大地にて育まれし | |||||
| For | our | own | dear | land, |
| フォラワ | オゥン | ディア | ランド | |
| ~のために | 我らの | 自身の | 親愛なる | 土地 |
| 我らの愛しき地のために | ||||
| We'll | always | stand, |
| ウィール | オールウェイズ | スタンド |
| 我らは~するだろう | いつでも | 立つ |
| 我らいかなる時も立たん | ||
| The | Pearl | of | Africa's | Crown. |
| ザ | パーラヴ | アフリカズ | クラウン | |
| 定冠詞 | 真珠 | ~の | アフリカの | 王冠 |
| アフリカの王冠の、その真珠よ | ||||