南アメリカ州/コロンビア国歌「嗚呼、色褪せぬ栄光よ」 のバックアップ(No.2)


¡O, gloria inmarcesible!

嗚呼、色褪せぬ栄光よ!

歌詞全文

(Coro)
¡Oh, gloria inmarcesible!
¡Oh, júbilo inmortal!
¡En surcos de dolores
El bien germina ya!
I.
¡Cesó la horrible noche!
La libertad sublime
Derrama las auroras
De su invencible luz.
La humanidad entera,
Que entre cadenas gime,
Comprende las palabras
Del que murió en la cruz
(Coro)
¡Oh, gloria inmarcesible...
(リフレイン)
嗚呼、色褪せぬ栄光よ!
嗚呼、絶えざる歓喜よ!
苦しみの溝の中にても
善はすでに芽生えぬ!
I.
恐ろしき夜は明け
気高き自由は
夜明けにもたらす
絶えざる光を
鎖に繋がれ苦しむ
すべての人が
十字架にて死せる者の
言葉を理解するのだ
(リフレイン)
嗚呼、色褪せぬ栄光よ…
II.
"¡Independencia!", grita
el mundo americano.
Se baña en sangre de héroes
la tierra de Colón.
Pero este gran principio;
"El rey no es soberano"
resuena, y los que sufren
bendicen su pasión.
II.
アメリカの世界が
「独立を!」と叫び
コロンブスの地は
英雄の血に浴す
だが、この偉大なる信念、
「王はもはや主人にあらず!」の声が
響き渡り、虐げられし人々は
その情熱を祝福する

歌詞逐語訳

¡Oh,gloriainmarcesible!
オーグロリアインマルセシーブレ
嗚呼栄光色褪せない
嗚呼、色褪せぬ栄光よ!
¡Oh,júbiloinmortal!
オーフビロィンモルタル
嗚呼歓喜死なない
嗚呼、絶えざる歓喜よ!
¡Ensurcosdedolores
エンスルコスドローレス
~の中で~の苦しみ
苦しみの溝の中にても
Elbiengerminaya!
エルビェンヘルミナジャ
定冠詞良いこと芽生えるすでに
善はすでに芽生えぬ!
¡Cesólahorriblenoche!
セーソラォリブレノーチェ
止まる定冠詞恐ろしい
恐ろしき夜は明け
Lalibertadsublime
リベルタースブリメ
定冠詞自由気高い
気高き自由が
Derramalasauroras
デラマラサウロラス
照らす定冠詞夜明け
夜明けを照らす
Desuinvencibleluz.
インベンシブレルス
~によりその打ち倒されない
その絶えざる光で
Lahumanidadentera,
ラゥマニダーエンテーラ
定冠詞人間すべての
すべての
Queentrecadenasgime,
ケントレカデナスヒメ
関係代名詞~の間で呻く、泣き叫ぶ
鎖で繋がれ苦しむ人が
Comprendelaspalabras
コンプレンデラスパラブラス
理解する定冠詞言葉
言葉を理解するのだ
Delquemurióenlacruz
デルムリオェンクルス
~の+定冠詞関係代名詞死んだ~で定冠詞十字架
十字架にて死せる者*1

Ⅱ.

"¡Independencia!",grita
インデペンデンスィアグリータ
独立(三人称単数)叫ぶ
「独立を!」と叫ぶ、
elmundoamericano.
エルムンドァメーリーカーノ
定冠詞世界アメリカ大陸の
アメリカ大陸のすべてが。
Sebañaensangredehéroes
バーニャェンサングレ>デーロェス
浴びる~の中で~の英雄たち
英雄の血に浴したるは
latierradeColón.
ティエラコロン
定冠詞大地~のコロンブス
コロンブスの地よ。
Peroestegranprincipio;
ペロェステグランプリンスィピオ
だがこの偉大な信念
だが、この偉大なる信念
"Elreynoessoberano"
エルレイノェスソベラーノ
定冠詞否定~である統治者
「王はもはや主人に非ず!」が
resuena,ylosquesufren
レスェーナロススフレン
響くそして定冠詞~する人苦しむ
響き渡り、虐げられし人々は
bendicensupasión.
ベンディセンパスィオン
祝福する彼らの情熱
その情熱を祝福するのだ

特記事項

  • 国歌が流れたら以下のようにすることが法律で定められている。
  • 作業を中断し、直立・脱帽・左胸に手を当てる。
  • 乗り物などの運転者も可能な限り降車し同様にする。
  • 拍手はしない。
  • 学校は毎週第1月曜の朝に国歌を流しながら国旗掲揚を行い、テレビ・ラジオは朝晩それぞれ6時に国歌を流す。
  • 冒頭のファンファーレに続き、「オー・グローリア・インマルセシーブレ!」。
  • 南米の国歌としては前奏が短いほう。
  • コーラスの繰り返し部分の急にシリアスになる部分が勇ましい。




*1 キリストのこと