南アメリカ州/コロンビア国歌「嗚呼、色褪せぬ栄光よ」 のバックアップ(No.2)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 南アメリカ州/コロンビア国歌「嗚呼、色褪せぬ栄光よ」 へ行く。
¡O, gloria inmarcesible!
嗚呼、色褪せぬ栄光よ!
歌詞全文
(Coro) ¡Oh, gloria inmarcesible! ¡Oh, júbilo inmortal! ¡En surcos de dolores El bien germina ya! I. ¡Cesó la horrible noche! La libertad sublime Derrama las auroras De su invencible luz. La humanidad entera, Que entre cadenas gime, Comprende las palabras Del que murió en la cruz (Coro) ¡Oh, gloria inmarcesible... | (リフレイン) 嗚呼、色褪せぬ栄光よ! 嗚呼、絶えざる歓喜よ! 苦しみの溝の中にても 善はすでに芽生えぬ! I. 恐ろしき夜は明け 気高き自由は 夜明けにもたらす 絶えざる光を 鎖に繋がれ苦しむ すべての人が 十字架にて死せる者の 言葉を理解するのだ (リフレイン) 嗚呼、色褪せぬ栄光よ… |
II. "¡Independencia!", grita el mundo americano. Se baña en sangre de héroes la tierra de Colón. Pero este gran principio; "El rey no es soberano" resuena, y los que sufren bendicen su pasión. | II. アメリカの世界が 「独立を!」と叫び コロンブスの地は 英雄の血に浴す だが、この偉大なる信念、 「王はもはや主人にあらず!」の声が 響き渡り、虐げられし人々は その情熱を祝福する |
歌詞逐語訳
¡Oh, | gloria | inmarcesible! |
オー | グロリア | インマルセシーブレ |
嗚呼 | 栄光 | 色褪せない |
嗚呼、色褪せぬ栄光よ! |
¡Oh, | júbilo | inmortal! |
オー | フビロィンモルタル | |
嗚呼 | 歓喜 | 死なない |
嗚呼、絶えざる歓喜よ! |
¡En | surcos | de | dolores |
エン | スルコス | デ | ドローレス |
~の中で | 溝 | ~の | 苦しみ |
苦しみの溝の中にても |
El | bien | germina | ya! |
エル | ビェン | ヘルミナ | ジャ |
定冠詞 | 良いこと | 芽生える | すでに |
善はすでに芽生えぬ! |
¡Cesó | la | horrible | noche! |
セーソ | ラォリブレ | ノーチェ | |
止まる | 定冠詞 | 恐ろしい | 夜 |
恐ろしき夜は明け |
La | libertad | sublime |
ラ | リベルター | スブリメ |
定冠詞 | 自由 | 気高い |
気高き自由が |
Derrama | las | auroras |
デラマ | ラサウロラス | |
照らす | 定冠詞 | 夜明け |
夜明けを照らす |
De | su | invencible | luz. |
デ | ス | インベンシブレ | ルス |
~により | その | 打ち倒されない | 光 |
その絶えざる光で |
La | humanidad | entera, |
ラゥマニダー | エンテーラ | |
定冠詞 | 人間 | すべての |
すべての |
Que | entre | cadenas | gime, |
ケントレ | カデナス | ヒメ | |
関係代名詞 | ~の間で | 鎖 | 呻く、泣き叫ぶ |
鎖で繋がれ苦しむ人が |
Comprende | las | palabras |
コンプレンデ | ラス | パラブラス |
理解する | 定冠詞 | 言葉 |
言葉を理解するのだ |
Del | que | murió | en | la | cruz |
デル | ケ | ムリオェン | ラ | クルス | |
~の+定冠詞 | 関係代名詞 | 死んだ | ~で | 定冠詞 | 十字架 |
十字架にて死せる者*1の |
Ⅱ.
"¡Independencia!", | grita |
インデペンデンスィア | グリータ |
独立 | (三人称単数)叫ぶ |
「独立を!」と叫ぶ、 |
el | mundo | americano. |
エル | ムンドァメーリーカーノ | |
定冠詞 | 世界 | アメリカ大陸の |
アメリカ大陸のすべてが。 |
Se | baña | en | sangre | de | héroes |
セ | バーニャェン | サングレ | >デーロェス |
浴びる | ~の中で | 血 | ~の | 英雄たち | |
英雄の血に浴したるは |
la | tierra | de | Colón. |
ラ | ティエラ | デ | コロン |
定冠詞 | 大地 | ~の | コロンブス |
コロンブスの地よ。 |
Pero | este | gran | principio; |
ペロェステ | グラン | プリンスィピオ | |
だが | この | 偉大な | 信念 |
だが、この偉大なる信念 |
"El | rey | no | es | soberano" |
エル | レイ | ノェス | ソベラーノ | |
定冠詞 | 王 | 否定 | ~である | 統治者 |
「王はもはや主人に非ず!」が |
resuena, | y | los | que | sufren |
レスェーナ | イ | ロス | ケ | スフレン |
響く | そして | 定冠詞 | ~する人 | 苦しむ |
響き渡り、虐げられし人々は |
bendicen | su | pasión. |
ベンディセン | ス | パスィオン |
祝福する | 彼らの | 情熱 |
その情熱を祝福するのだ |
特記事項
- 国歌が流れたら以下のようにすることが法律で定められている。
- 作業を中断し、直立・脱帽・左胸に手を当てる。
- 乗り物などの運転者も可能な限り降車し同様にする。
- 拍手はしない。
- 学校は毎週第1月曜の朝に国歌を流しながら国旗掲揚を行い、テレビ・ラジオは朝晩それぞれ6時に国歌を流す。
- 冒頭のファンファーレに続き、「オー・グローリア・インマルセシーブレ!」。
- 南米の国歌としては前奏が短いほう。
- コーラスの繰り返し部分の急にシリアスになる部分が勇ましい。