ヨーロッパ州/アイルランド国歌「兵士の歌」 のバックアップ(No.16)


Amhrán na bhFiann

兵士の歌

 

歌詞全文

+  1番は公式には国歌に含まれない
Seo dhíbh, a chairde, duan Ógláigh
Caithréimeach bríomhar ceolmhar
Ár dtinte cnámh go buacach táid
'S an spéir go mín réaltógach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
'S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.
 
Sinne Fianna Fáil,
atá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua
thar toinn do ráinig chugainn,
Faoi mhóid bheith saor,
Seantír ár sinsear feasta,
Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill.
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil,
Le gunna-scréach faoi lámhach na bpiléar,
Seo libh canaig' amhrán na bhFiann.
我ら運命の兵士
エリンに命捧げし兵士なり
我らのうちには
波を越え来たる者もあり
自由ならんとの誓いのもと
我らが父祖の古き地には
暴君も奴隷ももはやなし
今宵、我らは死地へと望む
ゲールへの愛を胸に、生きるとも死するとも
砲声のこだまする中でも
いざ歌わん、兵士の歌を
 
+  2番、3番も公式に国歌には含まれない
2.
Cois bánta réidhe, ar ardaibh sléibhe
Ba bhuadhach ár sinsir romhainn
Ag lámhach go tréan fén sárbhrat séin
'Tá thuas sa ghaoth go seolta
Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh
Gan iompáil siar ó imirt áir
'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
Sinne Fianna Fáil,
atá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua
thar toinn do ráinig chugainn,
Faoi mhóid bheith saor,
Seantír ár sinsear feasta,
Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill.
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil,
Le gunna-scréach faoi lámhach na bpiléar,
Seo libh canaig' amhrán na bhFiann.
我ら運命の兵士
エリンに命捧げし兵士なり
我らのうちには
波を越え来たる者もあり
自由ならんとの誓いのもと
我らが父祖の古き地には
暴君も奴隷ももはやなし
今宵、我らは死地へと望む
ゲールへの愛を胸に、生きるとも死するとも
砲声のこだまする中でも
いざ歌わん、兵士の歌を
3.
A bhuíon nach fann d'fhuil Ghaeil is Gall
Sin breacadh lae na saoirse
Tá sceimhle 's scanradh i gcroíthe námhad
Roimh ranna laochra ár dtíre
Ár dtinte is tréith gan spréach anois
Sin luisne ghlé sa spéir anoir
'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
Sinne Fianna Fáil,
atá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua
thar toinn do ráinig chugainn,
Faoi mhóid bheith saor,
Seantír ár sinsear feasta,
Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill.
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil,
Le gunna-scréach faoi lámhach na bpiléar,
Seo libh canaig' amhrán na bhFiann.
我ら運命の兵士
エリンに命捧げし兵士なり
我らのうちには
波を越え来たる者もあり
自由ならんとの誓いのもと
我らが父祖の古き地には
暴君も奴隷ももはやなし
今宵、我らは死地へと望む
ゲールへの愛を胸に、生きるとも死するとも
砲声のこだまする中でも
いざ歌わん、兵士の歌を

歌詞逐語訳

+  公式には国歌はコーラス部分のみ、1番は通常歌われない
Seodhíbh,achairde,duanÓgláigh
ショディーヴァハルヂャドゥアンオーグリー
ここに汝ら~よ友(複数)兵士の
ああ友よ、汝ら、兵士の歌を
 
Caithréimeachbríomharceolmhar
カレンマハブリーワルテョールワル
勝利の強い音楽的な、音調のよい
朗々と力強い勝利の歌を
 
Árdtintecnámhgobuacachtáid
アルヂンシャクナゥブアカハタィヂ
我らの*1盛んに(それらは)~だ
我らの焚火は盛んに燃え
 
'Sanspéirgomínréaltógach
サンシペールミンレルトーガハ
そして定冠詞(状態を示す)優しい星の多い
空は優しく星が輝く
 
Isfonnmharfaobhrachsinnchungleo
イシュフォンワルファーヴラハシンフングロ
~だ望んでいる鋭い、熱烈な我ら~に向かって
我らは戦を待望し
 
'Sgotiúnmhargléroimhthíochtdon
スガチュンワルグレーリヴヒァハトドンロー
そして準備万端の明るい、非常に~の前に到来~へ+定冠詞
日が昇るのを待ち構えている
 
chiúnaschaomhnahoíchearseol
フェーヒューナスヒウヒーヒャアルショル
~のもと静けさ穏やかな~の~の上に
夜の穏やかな静けさのもと、進みゆく(帆を張っている)
 
Seolibh,canaídhAmhránnabhFiann.
 
SinneFiannaFáil
シーナフィアナファ(イ)ル
我ら軍団、兵の集団運命の、アイルランドの
我ら運命の兵士
 
atáfaoigheallagÉirinn,
アターフィーヤーレゲーラン
関係代名詞~のもと誓った~へアイルランド
アイルランドに身を捧げし兵士なり
 
Buíon dárslua
ブィーンダールスルーァ
一団~の+我らの軍勢
我らの軍勢の一団は
 
thartoinndoráinigchugainn,
ハルトィーンラーニグフーィン
~を越えて到達した我らのもとへ
波を越え我らのもとへ至れり
 
Faoi mhóidbheithsaor.
フィーヴォーイヂヴェセール
~のもと誓い~であること自由な
自由ならんとの誓いのもと
 
Seantírársinsear feasta
シャンチーラルシンシャルフャスタ
古い大地我らの父祖の今から、今後
我らが父祖の古き大地は今この時より
 
fhágfar faoin tíorán fé'ntráill
ニーアークファルフウィーンチーランフウィーントラィル
~ない残される~のもと+定冠詞暴君~でもない~のもと+定冠詞奴隷
暴君のもとに残されることも、奴隷に落ちることもない
 
Anochtathéamsabhearnabhaoil,
アノホタヘームヴァルナヴィァル
今夜?我らは行く~で裂け目危険の
我らは今宵、死地へと向かう
 
LegeanarGhaeilchunbáissaoil
ギャネルゲーィルフンブァシュノーセーィル
~とともに~へゲール~に向かってまたは
ゲールへの愛を手に、死するとも生きるとも
 
Legunna-scréach faoi lámhachnabpiléar
グナ・シュクレーハフウィーラーワハビレール
~とともに銃-叫び声(銃声)~のもと手?定冠詞(属格)銃弾
砲声のこだまする中で
 
Seolibhcanaig' AmhránnabhFiann.
ショリヴカニーガゥラーンヴィーァン
ここに貴方とともに歌え~の兵士
いざ歌わん、兵士の歌を
 
+  2番、3番は公式には国歌に含まれない
Coisbántaréidhe,arardaibhsléibhe
コシュバーンタレーアルアルダゥシリェーヴァ
~で草原平らな~に高み山の
 
Babhuadhachársinsirromhainn
ウァガハアールシンシルルーワィン
~だった戦勝の我らの父祖我らの前に
 
Aglámhachgotréanfénsárbhratséin
アグラーワハトレーンフェンサールウラットシェィン
~により射撃、砲撃強い~のもとで優れた旗*2我らの
 
'Táthuassaghaothgoseolta
ターフアスギーフショルタ
 
Badhúchasriamhdárgcinecháidh
グーハスリアウダールギナハージ
 
Ganiompáilsiaróimirtáir
ガヌンパィルシァルオーイーミルチャール
 
'Sagsiúlmariadigcoinnenámhad
サグシュールマリァドゴンナナワド
 
Seolibh,canaídhAmhránnabhFiann
 
SinneFiannaFáil
シーナフィアナファル
我ら軍団、兵の集団運命の、アイルランドの
我ら運命の兵士
 
atáfaoigheallagÉirinn,
アターフィーヤーレゲイリン
関係代名詞~のもと誓った~へアイルランド
アイルランドに身を捧げし兵士なり
 
Buíon dárslua
ブィーンダールスルァ
一団~の+我らの軍勢
我らの軍勢の一団は
 
thartoinndoráinigchugainn,
ハルティーンローニグフーィン
~を越えて到達した我らのもとへ
波を越え我らのもとへ至れり
 
Faoi mhóidbheithsaor.
フィーヴォーイヂヴェ(ヘ)セール
~のもと誓い~であること自由な
自由ならんとの誓いのもと
 
Seantírársinsear feasta
シャンティーラルシンシャルファスタ
古い大地我らの父祖の今から、今後
我らが父祖の古き大地は今この時より
 
fhágfar faoin tíorán fé'ntráill
ニーアーグファルフィーンティーランフウィーントライル
~ない残される~のもと+定冠詞暴君~でもない~のもと+定冠詞奴隷
暴君のもとに残されることも、奴隷に落ちることもない
 
Anochtathéamsabhearnabhaoil,
アノホタヘイムサーバィルナヴァイル
今夜?我らは行く~で裂け目危険の
我らは今宵、死地へと向かう
 
LegeanarGhaeilchunbáissaoil
ギャナルゲィルフンボーシュセィル
~とともに~へゲール~に向かってまたは
ゲールへの愛を手に、死するとも生きるとも
 
Legunna-scréach faoi lámhachnabpiléar
グナシュクレーハフィーローヴァハビレール
~とともに銃-叫び声(銃声)~のもと手?定冠詞(属格)銃弾
砲声のこだまする中で
 
Seolibhcanaig' AmhránnabhFiann.
シューリヴコニーグオーラーンヴィーン
ここに貴方とともに歌え~の兵士
いざ歌わん、兵士の歌を
 
Abhuíonnachfannd'fhuilGhaeilisGall
 
Sinbreacadhlaenasaoirse
 
sceimhle'sscanradhigcroíthenámhad
 
Roimhrannalaochraárdtíre
 
Árdtinteistréithganspréachanois
 
Sinluisneghlésaspéiranoir
 
'Sanbíobhairaonnabpiléaragaibh
 
Seolibh,canaídhAmhránnabhFiann
 
SinneFiannaFáil
シーナフィアナファル
我ら軍団、兵の集団運命の、アイルランドの
我ら運命の兵士
 
atáfaoigheallagÉirinn,
アターフィーヤーレゲイリン
関係代名詞~のもと誓った~へアイルランド
アイルランドに身を捧げし兵士なり
 
Buíon dárslua
ブィーンダールスルァ
一団~の+我らの軍勢
我らの軍勢の一団は
 
thartoinndoráinigchugainn,
ハルティーンローニグフーィン
~を越えて到達した我らのもとへ
波を越え我らのもとへ至れり
 
Faoi mhóidbheithsaor.
フィーヴォーイヂヴェ(ヘ)セール
~のもと誓い~であること自由な
自由ならんとの誓いのもと
 
Seantírársinsear feasta
シャンティーラルシンシャルファスタ
古い大地我らの父祖の今から、今後
我らが父祖の古き大地は今この時より
 
fhágfar faoin tíorán fé'ntráill
ニーアーグファルフィーンティーランフウィーントライル
~ない残される~のもと+定冠詞暴君~でもない~のもと+定冠詞奴隷
暴君のもとに残されることも、奴隷に落ちることもない
 
Anochtathéamsabhearnabhaoil,
アノホタヘイムサーバィルナヴァイル
今夜?我らは行く~で裂け目危険の
我らは今宵、死地へと向かう
 
LegeanarGhaeilchunbáissaoil
ギャナルゲィルフンボーシュセィル
~とともに~へゲール~に向かってまたは
ゲールへの愛を手に、死するとも生きるとも
 
Legunna-scréach faoi lámhachnabpiléar
グナシュクレーハフィーローヴァハビレール
~とともに銃-叫び声(銃声)~のもと手?定冠詞(属格)銃弾
砲声のこだまする中で
 
Seolibhcanaig' AmhránnabhFiann.
シューリヴコニーグオーラーンヴィーン
ここに貴方とともに歌え~の兵士
いざ歌わん、兵士の歌を
 

特記事項





*1 tine cnámh 「骨の炎」で「焚き火」を指す。英語の bonfire の bon- も「骨」である
*2 sár- 「優れた」 bhrat < brat の語頭音が変化したもの