ヨーロッパ州 のバックアップ(No.16)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- ヨーロッパ州 へ行く。
- 1 (2021-01-25 (月) 14:19:06)
- 2 (2021-01-25 (月) 20:56:06)
- 3 (2021-02-09 (火) 21:52:03)
- 4 (2021-02-11 (木) 13:50:30)
- 5 (2021-02-14 (日) 15:35:34)
- 6 (2021-04-23 (金) 23:34:00)
- 7 (2021-09-27 (月) 23:18:31)
- 8 (2022-07-21 (木) 23:06:45)
- 9 (2022-07-23 (土) 18:05:21)
- 10 (2022-07-23 (土) 23:06:40)
- 11 (2022-07-28 (木) 22:36:55)
- 12 (2022-08-06 (土) 23:35:34)
- 13 (2022-09-09 (金) 17:06:27)
- 14 (2022-09-16 (金) 11:03:44)
- 15 (2022-10-24 (月) 22:05:43)
- 16 (2022-10-24 (月) 23:05:55)
- 17 (2022-10-25 (火) 00:15:05)
- 18 (2022-10-25 (火) 20:24:50)
- 19 (2022-10-26 (水) 14:07:27)
- 20 (2022-10-26 (水) 20:43:31)
- 21 (2023-07-05 (水) 00:05:17)
- 22 (2023-07-05 (水) 10:35:48)
- 23 (2023-07-22 (土) 15:31:10)
- 24 (2025-04-27 (日) 21:27:28)
- 25 (2025-04-30 (水) 22:08:27)
- 26 (2025-05-03 (土) 18:44:47)
| 国名 | 曲名 | 言語 |
| アイスランド Ísland | 賛美歌 Lofsöngur | アイスランド語 |
| Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð! 嗚呼我らの国の神よ、我らの神の国よ! | ||
| アイルランド Éire | 兵士の歌 Amhrán na bhFiann | アイルランド語 |
| Sinne Fianna Fáil atá faoi gheall ag Éirinn,... 我ら運命の兵士、エリンに命捧げし兵士なり... | ||
| アルバニア Shqipëria | 旗への讃歌 Himni i Flamurit | アルバニア語 |
| Rreth flamutit të përbashkuar... 旗のもと我ら集いて… | ||
| アンドラ Andorra | 偉大なるカルラマニ El Gran Carlemany | カタルーニャ語 |
| El gran Carlemany, mon pare... 偉大なるカルラマニ、我らの父… | ||
| イギリス United Kingdom | 神よ国王を守り給え*1 God Save the King | 英語 |
| God save our gracious king... 神よ我らの気高き国王を守り給え... | ||
| イタリア Italia | マメーリの賛歌 Inno di Mameli | イタリア語 |
| Fratelli d'Italia, l'Italia s'è desta... イタリアの兄弟よ、イタリアは目覚めた... | ||
| ウクライナ Украïна | ウクライナ未だ滅びず Ще не вмерла Україна Shche ne vmerla Ukrajina | ウクライナ語 |
| Shche ne vmerla Ukrajiny ni slava ni volya... ウクライナの栄光と自由とは未だ滅びず... | ||
| エストニア Eesti | 我が祖国、我が誇りと喜び Mu isamaa,mu õnn ja rõõm | エストニア語 |
| Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, kui kaunis oled sa!... 我が祖国、我が誇りと喜び、貴方のなんと美しいことか! | ||
| オーストリア Österreich | 山岳の国、大河の国 Land der Berge, Land am Strome | ドイツ語 |
| Land der Berge, Land am Strome, Land der Äcker, Land der Dome,... 山岳の国、大河の国、田園の国、聖堂の国... | ||
| オランダ Nederlands | ヴィルヘルムス Wilhelmus | オランダ語 |
| Wilhelmus van Nassouwe ben ik, van Duitsen bloed... 我こそはナッソウ家のヴィルヘルムス、オランダの由緒正しき血筋... | ||
| 北マケドニア Северна Македонија | 今日、マケドニアの上に Денес над Македонија Denes nad Makedonija | マケドニア語 |
| Denes nad Makedonija se ragja, novo sonce na slobodata! 今日マケドニアの上に、新たなる自由の陽は昇る! | ||
| ギリシャ Greece | 自由への賛歌 Ύμνος εις την Ελευθερίαν Hymnos is tin Eleftherian | ギリシャ語 |
| Se gnorizo apo tin kopsi, tou spathiou tin tromeri... 私はお前を知る、その恐ろしき剣の刃にて... | ||
| クロアチア Hrvatska | 美しい我等の祖国 Lijepa naša domovino | クロアチア語 |
| Lijepa naša domovino, Oj, junačka zemljo mila... 美しい我らの祖国、ああ、愛すべ英雄の地よ... | ||
| サンマリノ San Marino | 共和国讃歌 Inno Nazionale della Repubblica | イタリア語 (公式歌詞なし) |
| (unofficial) O antica repubblica... (非公式) 嗚呼、古き共和国よ... | ||
| スイス Schweiz Suisse Svizzera Svizra | スイスの賛歌*2 Schweizerpsalm Cantique Suisse Salmo Svizzero Psalm Svizzer | 4つの公用語 ドイツ語 フランス語 イタリア語 ロマンシュ語 |
| ' ' | ||
| スウェーデン Sverige | 汝、古く自由なる Du gamla, Du Fria | スウェーデン語 |
| Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord 汝、古く自由なる、山多き北国なり... | ||
| スペイン España | 国王行進曲 La Marcha Real | (公式歌詞なし) |
| (公式歌詞なし) | ||
| スロヴァキア Slovensko | 稲妻がタトラの上を走り去り Nad Tatrou sa blýska | スロヴァキア語 |
| Nad Tatrou sa blýska Hromy divo bijú... 稲妻がタトラの上を走り去り... | ||
| スロヴェニア Slovenija | 祝杯 Zdravljica | スロヴェニア語 |
| Žive naj vsi narodi Ki hrepene dočakat' dan その日を待ち望む全ての民族に繁栄あれ! | ||
| セルビア Србија | 正義の神 Боже правде Bože pravde | セルビア語 |
| Bože pravde, ti što spase od propasti dosad nas... 正義の神よ、汝は我らを苦境より救い給うもの | ||
| チェコ Česko | 我が家いずこ Kde domov můj | チェコ語 |
| Kde domov můj, kde domov můj... 私の故郷はどこだ、私の故郷はどこだ... | ||
| デンマーク Danmark | 美しい国がある Der er et yndigt land クリスチャン王は高き帆柱の傍に立って Kong Christian stod ved højen mast*3 | デンマーク語 |
| Der er et yndigt land, det står med brede bøge... 美しい国がある、大きなぶなの木があり... | ||
| ドイツ Germany | ドイツ人の歌 Das Lied der Deutschen | ドイツ語 |
| Einigkeit und Recht und Freiheit Für das deutsche Vaterland! 統一と正義と自由を、祖国ドイツに! | ||
| ノルウェー Norge / Noreg | そう、我らこの国を愛す Ja, vi elsker dette landet | ノルウェー語 |
| Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem... そう、我らこの国を愛する、前進するこの国を... | ||
| バチカン市国 Status Civitatis Vaticanæ | 教皇の賛歌と行進曲 Hymnus et modus militaris Pontificalis | ラテン語 |
| O felix Roma, O felix Roma nobilis... 嗚呼、幸福なるローマ、幸福にして尊きローマよ... | ||
| ハンガリー Magyarország | 賛称 Himnusz | ハンガリー語 |
| Isten, áldd meg a magyart... 神よマジャル人を祝福せよ... | ||
| フィンランド Suomi/Finland | 我等の地 Maamme | フィンランド語 |
| Oi maamme, Suomi, synnyinmaa! ああ我等の地、スオミ、父祖の地よ! | ||
| 我らの地 Vårt land | スウェーデン語 | |
| Vårt land, vårt land, vårt fosterland... 我等の地、我等の地、我らの父祖の地... | ||
| フランス France | ラ・マルセイエーズ La Marseillaise | フランス語 |
| Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! いざ祖国の子らよ、栄光の日は来た! | ||
| ブルガリア България | 愛しき故国 Мила Родино Mila Rodino | ブルガリア語 |
| Gorda Stara Planina do ney Dunava siney... 堂々たるバルカンの山々、そこへ流れるは青きドナウ川... | ||
| ベラルーシ Беларусь | 我等、ベラルーシ人 Мы, Беларусы My, Belarusy | ベラルーシ語 |
| My Belarusy, mirnyja ljudzi, sertsam addanyja rodnaj zjamli... 我らベラルーシ人、平和の民、祖国に心捧ぐ民... | ||
| ベルギー België Belgique Belgien | ブラバンソンヌ(ブラバントの歌) De Brabançonne La Brabançonne Das Lied von Brabant De/La/Die Brabançonne(3言語版) | 3つの公用語 オランダ語 フランス語 ドイツ語 |
| ' ' | ||
| ポーランド Polska | ドンブロフスキのマズレク Mazurek Dąbrowskiego | ポーランド語 |
| Jeszcze Polska nie zginęła, kiedy my żyjemy. ポーランド未だ滅びず、我ら生き続ける限り... | ||
| ボスニア・ ヘルツェゴヴィナ Bosna i Herzegovina | 間奏曲 Intermezzo | ボスニア語 (公式歌詞なし) |
| (unofficial) Ti si svjetlost duše, Vječne vatre plam (非公式) 汝は魂の輝き、永遠に燃える炎... | ||
| ポルトガル Portugal | ポルトガルの歌 A Portuguesa | ポルトガル語 |
| Heróis do mar, nobre povo, Nação valente, imortal... 海の英雄たちよ、気高き人々、勇敢にして不滅の国よ... | ||
| マルタ Malta | マルタの賛歌 L-Innu Malti | マルタ語 |
| Lil din l-art ħelwa, l-Omm li tatna isimha, この甘美なる地に名を授けし母を... | ||
| モナコ Monaco | モナコの賛歌 Inu Munegascu | モナコ語 |
| Despoei tugiù, sciü d'u nostru paise... 我らの国にはいかなる時も... | ||
| モルドヴァ Moldova | 我らの言語 Limba Noastra | モルドヴァ語 |
| Limba noastră-i o comoară, În adâncuri înfundată... 我らの言葉は宝物、深淵に封じられた宝物... | ||
| モンテネグロ Црна Гора Crna Gora | ああ、五月の明るき夜明けよ Ој, свијетла мајска зоро Oj, svijetla majska zoro | モンテネグロ語 |
| Oj, svijetla majska zoro... ああ、五月の明るき夜明けよ | ||
| ラトヴィア Latvija | 神よ、ラトヴィアを祝福せよ Dievs, svētī Latviju! | ラトヴィア語 |
| Dievs, svētī Latviju, Mūs' dārgo tēviju, 神よ、ラトヴィアを祝福し給え、我々の愛しき祖国を... | ||
| リトアニア Lietuva | リトアニア、我らの愛しき祖国 Lietuva, Tėvyne mūsų | リトアニア語 |
| Lietuva, Tėvyne mūsų, Tu didvyrių žeme... 我らが祖国リトアニアよ、汝、英雄達の大地よ... | ||
| リヒテンシュタイン Liechtenstein | 若きラインの上流に Oben am jungen Rhein | ドイツ語 |
| Oben am jungen Rhein, Lehnet sich Liechtenstein... 若きラインの上流に、リヒテンシュタインはある... | ||
| ルーマニア România | 目覚めよ、ルーマニア人 Deșteaptă-te, române! | ルーマニア語 |
| Deşteaptă-te, române, din somnul cel de moarte... 目覚めよ、ルーマニア人、死の如き眠りから... | ||
| ルクセンブルク Lëtzebuerg | 我らの祖国 Ons Heemecht | ルクセンブルク語 |
| Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit... アルゼット川が草原を流れる地... | ||
| ロシア Россия | ロシア連邦国歌 Государственный Гимн Российской Федерации Gosudarstbennyj Gimn Rossijskoj Federatsii | ロシア語 |
| Rossiya – svyashchennaya nasha derzhava... ロシア、聖なる我らの国家... | ||