Christopher Tinの楽曲群/Calling All Dawns のバックアップ(No.10)


 
 

第1曲 "Baba yetu" 「我らの父」(スワヒリ語)

歌詞全文

Baba yetu, yetu uliye
Mbinguni yetu, yetu amina!
Baba yetu yetu uliye
Jina lako e litukuzwe.
我らの父、
天国にいる我らの父よ、アミナ
我らの父よ、
あなたの名前が続くように
Utupe leo chakula chetu
Tunachohitaji, utusamehe
Makosa yetu, hey!
Kama nasi tunavyowasamehe
Waliotukosea usitutie
Katika majaribu, lakini
Utuokoe, na yule, muovu e milele!
今日必要な糧を
我らに与え、そして許せ
我らの過ちを
我らを虐げた者たちを
我らが許したように
我らを誘惑に導かず
悪徳から守り給え
Ufalme wako ufike utakalo
Lifanyike duniani kama mbinguni.
(Amina)
あなたの王国が来るように
天でなされるように地上でなされよ
アミナ

歌詞逐語訳

+  ...
Babayetu,yetuuliye
ババイェトゥイェトゥーリイェ
我らの我らの汝は居る
 
Mbinguniyetu,yetuamina!
ンビングニイェトゥイェトゥアミナ
天国我らの我らのアーメン
 
Babayetu,yetuuliye
ババイェトゥイェトゥーリイェ
我らの我らの汝は居る
 
Jinalakoelitukuzwe.
ジナラコリトゥクズウェ
名前汝の[?]続く
 
Utupeleochakulachetu
ウトゥーペレオチャクラチェトゥ
我らに与えよ今日パン、食物我らの
 
Tunachohitaji,utusamehe
トゥナチョヒタジウトゥサメヘ
我らの必要なもの我らを許せ
 
Makosayetu,hey!
マコサイェトゥヘイ
過ち我らのヘイ!
 
Kamanasitunavyowasamehe
カマナスィトゥナヴョワサメヘ
~のように我らにどのように我らが彼らを許すか
 
Waliotukoseausitutie
ワリオトゥコセアウスィトゥティエ
彼らは我らを不当に扱った我らを導くな
 
Katikamajaribu,lakini
カティカマジャリブラキニ
~に誘惑しかし、むしろ
 
Utuokoe,nayule,muovuemilele!
ウトゥオコエユレムオヴミレレ
我らを守れ~とそれ悪徳[?]永遠に
 
Ufalmewakoufikeutakalo
ウファルメワコウフィケウタカロ
王国汝の来る
 
Lifanyikedunianikamambinguni.
リファニケドゥニアニカマンビングニ
なされる地上に~のように天国
 
(Amina)
アミナ
アミナ
アミナ
 
 

第2曲 "Mado Kara Mieru" 「窓から見える」 (日本語)

歌詞全文

Mado kara mieru
Kagayaku ume ichirin
Ichirin hodo no sono atatakasa
窓から見える
輝く梅一輪
一輪ほどのその暖かさ
Mado kara mieru
Mabushii me ni wa aoba
Yama hototogisu
Aa hatsugatsuo
窓から見える
眩しい目には青葉
山ほととぎす
ああ初鰹
Mado kara mieru
Sawayaka akikaze no
yama o mawaru ya
ano kane no koe
窓から見える
爽やか秋風の
山を回るや
あの鐘の声
yomei ikubaku ka aru
yomei ikubaku ka aru
ikubaku ka aru
koyoi hakanashi
inochi mijikashi
余命幾許かある
余命幾許かある
幾許かある
今宵儚し
命短し
Mado kara mieru
hieta yuki no ie ni
neteiru to omou
nete bakari nite
窓から見える
冷えた雪の家に
寝ていると思う
寝てばかりにて
Mado kara mieru
tanoshii ichihatsu no
ichirin shiroshi
kono haru no kure
窓から見える
楽しい一初の
一輪白し
この春の暮れ

歌詞逐語訳

+  ...
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
Kagayakuumeichirin
輝く一輪
かがやくうめいちりん
gleamingjapanese apricot*1single flower of
a bloom of apricot
 
Ichirinhodonosonoatatakasa
一輪ほどその暖かさ
いちりんほどそのあたたかさ
single floweras, same degree'sitswarmth
and warmth of single bloom
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there are
 
Mabushiimeniwaaoba
眩しい青葉
まぶしいあおば
sparklingeyesto**2green leaves
lush green leaves to my eyes,
 
Yamahototogisu
不如帰
やまほととぎす
mountainlesser cuckoo*3
voice of lesser cuckoo
 
Aahatsugatsuo
ああ初鰹
ああはつがつお
ahfirst bonito of the season*4
and ah, first bonito of the season
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
Sawayakaakikazeno
爽やか秋風
さわやかあきかぜ
balmyautumnbreeze(subject)*5
balmy breeze of autumn
 
yamaomawaruya
回る
やままわる
mountain(object)circle around(interrogative)
circling around mountains
 
anokanenokoe
あの
あのかねこえ
that(buddhist)bell*6'svoice*7
and hear a voice of a temple bell
 
yomeiikubakukaaru
余命幾許ある
よめいいくばくある
remaining lifehow long(interrogative)exist
How long is remaining life?
 
yomeiikubakukaaru
余命幾許ある
よめいいくばくある
remaining lifehow long(interrogative)exist
How long is remaining life?
 
ikubakukaaru
幾許ある
いくばくある
lifehow long(interrogative)exist
How long is it?
 
koyoihakanashi
今宵儚し
こよいはかなし
tonightfleeting
This night is fleeting
 
inochimijikashi
短し
いのちみじかし
lifeshort
life is short
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
hietayukinoieni
冷えた
ひえたゆきいえ
coldsnow'shouseat
At a cold house in snow
 
neteirutoomou
寝ている思う
ねているおもう
lyingthatthink
I'm lying, thinking so*8
 
netebakarinite
寝てばかりにて
ねてばかりにて
lyingonly,justthefore
only lying*9
 
Madokaramieru
から見える
まどからみえる
windowfromvisible
Out of window there is
 
tanoshiiichihatsuno
楽しい一初
たのしいいちはつ
joyfulroof iris*10's
a joyful bloom of riif iris
 
ichirinshiroshi
一輪白し
いちりんしろし
single floweris white
is white
 
konoharunokure
この暮れ
このはるくれ
thisspring'seveningf
in this spring evening
 

第3曲 "Dao Zai Fan Ye" 「道在反也」(中国語)

歌詞全文

反者道之动,
弱者道之用。
天下万物
生于有,生于无。

歌詞逐語訳

+  ...
动,
fǎnzhědàozhīdòng,
ファンジューダオジードン
returnisway'smotion
 
ruòzhědàozhīyòng
ルォジューダオジーヨン
meebleisway'suse
 
*11
tiānxiàzhī
ティエンシァジーウー
world'sthings
 
*12
shēngyǒushēngwáng
シャンユーヨウシャンユーワン
bornfromexistancebornfromabsence
 

第4曲 "Se É Pra Vir Que Venha" 「来るなら、来たらいい」(ポルトガル語)

歌詞全文

Vou soltar meu gado
Vou deitar no pasto
Vou roubar a cena
Vou sorrir sem pena
Sem puxar as rédeas
Sem seguir as regras
Sem pesar ou ânsia
Sem errar a dança
Se é pra vir, que venha
家畜を解き放ち
草の上に寝転がり
佳景を盗みとっては
憂いなく笑おう
手綱引くこともなく
掟に傅くこともない
後悔なく不安なく
踊るに過ちもなく
来るのなら、それでいい
Tudo é colorido
Mesmo o preto e branco
Quando eu pinto é lindo
E o que traço é franco
Seja reta ou curva
Seja esfera ou linha
Vida é sempre certa
E eu não temo a minha
Se é pra vir, que venha
全てが色彩に満ちている
黒や白でさえも
私が色を塗るとそれは美しく
私の描くものはシンプルだ
直線であれ曲線であれ
また球であれ線であれ
人生は確かなもの
私はそれを恐れたりしない
来るのなら、それでいい
Se é pra vir, que venha
Seja preto ou branco
Eu não temo a vida
Nem seu contraponto
Se é pra vir, que venha
来るのなら、それでいい
それが黒でも白でも
私は人生を恐れないし
その逆だって恐れはしない
来るのなら、それでいい

歌詞逐語訳

+  ...
Vousoltarmeugado
ヴォウソゥタルメゥガードゥ
私は~だろう解き放つ私の家畜
家畜を解き放ち
 
Voudeitarnopasto
ヴォウデイタルパストゥ
私は~だろう横たわる~に+定冠詞牧草地
牧草地に横たわる
 
Vouroubaracena
ヴォウロバラセーナ
私は~だろう盗む定冠詞シーン、風景
風景を盗み
 
Vousorrirsempena
ヴォウスリールセィンペーナ
私は~だろう笑う~なしで悲しみ
憂いなく笑おう
 
Sempuxarasrédeas
セィンプシャーラスレディアス
~なしで引っ張ること~に+定冠詞手綱
手綱を引くこともなく
 
Semseguirasregras
セィンセギーラスレグラス
~なしで従うこと~に+定冠詞ルール、掟
決まりに従うこともなく
 
Sempesarouânsia
セィンペサーロゥアンスィーア
~なしで後悔または不安、憂い
後悔も憂いもなく
 
Semerraradança
セィンエラーラダンサ
~なしで誤ること定冠詞踊り
踊りを間違えることなく
 
Seépravir,quevenha
プラヴィルヴェーニャ
もし~だ~するだろう来る
来るのなら、それでいい
 
Tudoécolorido
トゥードゥエクルリードゥ
すべて~だカラフルな、色とりどりの
すべてが色彩に満ちている
 
Mesmoopretoebranco
メズムゥプレトゥイブラーンクゥ
~でさえ定冠詞
黒と白でさえも
 
Quandoeupintoélindo
クァンドェウピントゥエリンドゥー
~するとき私が描く、塗るそれは~だ美しい
私が色を塗ればそれは美しく
 
Eoquetraçoéfranco
イゥトラソェフランクゥ
そして~するもの私が描く~だ率直な、シンプルな
私が描くものはシンプルだ
 
Sejaretaoucurva
セジャレートゥクルヴァ
~であれ真っ直ぐなまたは曲がった
真っ直ぐであれ、曲線であれ
 
Sejaesferaoulinha
セージャエスフェールゥリーニャ
~であれまたは
球であれ、また線であれ
 
Vidaésemprecerta
ヴィーデセンプレセルタ
人生、命~だ常に確かな
人生はいつだって確かなもの
 
Eeunãotemoaminha
エゥナォンテムァミーニャ
そして私は~ない恐れる定冠詞私の(人生)
私はいつだって恐れない
 
Seépravir,quevenha
プラヴィルヴェーニャ
もし~だ~するだろう来る
来るのなら、それでいい
 
Seépravir,quevenha
プラヴィルヴェーニャ
もし~だ~するだろう来る
来るのなら、それでいい
 
Sejapretooubranco
セージャプレトウブラーンクゥ
~であれ黒いまたは白い
黒でも白でも
 
Eunãotemoavida
イゥナォンテモァヴィーダ
私は~ない恐れる定冠詞人生
私は人生を恐れないし
 
Nemseucontraponto
ネィンセゥコントラポントゥ
~もないそれの対位法、真逆のもの
その逆のものも恐れない
 
Seépravir,quevenha
プラヴィルヴェーニャ
もし~だ~するだろう来る
来るのなら、それでいい
 

第5曲 "Rassemblons-Nous" 「集まろう」(フランス語)

歌詞全文

Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix
Faut pas nous soumettre
Faut pas disparaître
Mon sort, mon sang
M'emmène
Au fond
Des ténèbres
Malgré ma peur
D'y renoncer
J'avance
Pour me soulever
Au moment
De vérité
Faut pas nous soumettre
Faut pas disparaître
Tes frères et tes amis
Nous retrouvent dans la nuit
Tous ensemble dans le coup
Viens nous rejoindre dans la rue
Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix
Prenons courage
Des aéroports
Aux cathédrales
Des hommes des femme
Nous sommes l'égal
En pèlerinage
Vers nos destins
Joignons les mains
Des sales prisons
De villes sans nom
Des salles sacrées
Aux tours d'argent
Sur tous les fronts
Au même moment
Sonnons l'éveil
En lutte constante
Nos voix s'unissent
Nos pas s'entendent
Dans les coulisses
Sans peur ni haine
Ces jours qui viennent
Entrons sur scène
Rassemblons-nous
Au même moment
Nos mille visages
Sur un écran
Pour déclarer
D'une seule voix

歌詞逐語訳

+  ...
Rassemblons-nous
ラサンブロンヌ
我らは集まろう
我らは集まろう


Aumêmemoment
メモマン
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に


Nosmillevisages
ミルヴィザージュ
我らの千の
我らの千の顔が


Surunécran
スュラネクラン
~の上に不定冠詞スクリーン
スクリーンの上に


Pourdéclarer
プルデクラレ
~のため宣言すること
宣言するために


D'uneseulevoix
デュヌスルヴワ
~の+不定冠詞一つの
一つの声で


Fautpasnoussoumettre
フォスメトゥル
してはならない我ら屈する
我らは屈してはならない


Fautpasdisparaître
フォディスパレトゥル
してはならない我ら消える
我らは消えてはならない


Monsort,monsang
モンソルモンサン
我が運命我が
私の運命が、私の血が


M'emmène
マンメヌ
私を+導き出す
私を導き出す


Aufond
フォン
~に+定冠詞深み
深みに


Desténèbres
テネブレ
~の+定冠詞暗闇
闇の


Malgrémapeur
マルグレプル
~にもかかわらず私の恐れ
私の恐れにもかかわらず


D'yrenoncer
デュルノンセ
~の+~を諦める
諦めてしまうことへの


J'avance
ジャヴァンス
私+進む
私は進む


Pourmesoulever
プルスルヴェ
~ために私を上げること
私を奮い立たせるために


Aumoment
モマン
~に+定冠詞瞬間
瞬間に


Devérité
ドゥヴェリテ
~の真実
真実の


Fautpasnoussoumettre
フォスメトゥル
してはならない我ら屈する
我らは屈してはならない


Fautpasdisparaître
フォディスパレトゥル
してはならない我ら消える
我らは消えてはならない


Tesfrèresettesamis
フレルゼテザミ
貴方の兄弟たち貴方の友人たち
兄弟や友人も


Nousretrouventdanslanuit
ルトルヴダンニュイ
我らを彼らは見つける~の中で定冠詞
我々を夜のうちより見つけ出し


Tousensembledanslecoup
トゥザンサンブルダン
すべて一緒に仲間に
みな一緒に


Viensnousrejoindredanslarue
ヴィアンルジョワンドルダンリュ
来い我らに加わる~で定冠詞通り
通りで我らの仲間に加わろう


Rassemblons-nous
ラサンブロンヌ
我らは集まろう
我らは集まろう


Aumêmemoment
メモマン
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に


Nosmillevisages
ミルヴィザージュ
我らの千の
我らの千の顔が


Surunécran
スュラネクラン
~の上に不定冠詞スクリーン
スクリーンの上に


Pourdéclarer
プルデクラレ
~のため宣言すること
宣言するために


D'uneseulevoix
デュヌスレヴワ
~の+不定冠詞一つの
一つの声で


Prenonscourage
プレノンクラージュ
~を得よう勇気
勇気を得よう


Desaéroports
デザェロポル
~から+定冠詞空港
空港から


Auxcathédrales
カテドラリ
~に+定冠詞大聖堂
大聖堂へと


Deshommesdesfemme
デゾムファム
~の+定冠詞人、男性~の+定冠詞女性
男も女も


Noussommesl'égal
ソムレガル
我らは~だ平等
我らは平等だ


Enpèlerinage
アンペルリナージュ
~の中で巡礼
巡礼の中で


Versnosdestins
ヴェルデスタン
~へ我らの運命
我々の運命への


Joignonslesmains
ジョワニョンメン
加わる定冠詞手(複数)
手を取り合おう


Dessalesprisons
サルプリゾン
~から+定冠詞汚い牢獄
汚れた牢獄から


Devillessansnom
ドゥヴィルサンノン
~から~なしで名前
名も無い街から


Dessallessacrées
サルサクレ
~から+定冠詞部屋神聖な
聖なる部屋から


Auxtoursd'argent
トゥルダルジャン
~に+定冠詞~の+銀
銀の塔へと


Surtouslesfronts
スュルトゥスフロン
~の上ですべての定冠詞前線
すべての前線で


Aumêmemoment
メモマン
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に


Sonnonsl'éveil
ソノンレヴェイユ
我らは音を出す目覚め
目覚めの音を出そう


Enlutteconstante
アンリュトコンスタント
~で戦い絶え間ない
絶え間ない戦いで


Nosvoixs'unissent
ヴワスュニス
我らの自身を+一つにする
我らの声はひとつになる


Nospass'entendent
サンタンド
我らの一歩、ステップうまくいく
私たちのステップはうまくいく


Danslescoulisses
ダンクーリス
~で定冠詞舞台裏
舞台裏で


Sanspeurnihaine
サンプルエーヌ
~なしで恐怖~もない憎悪
恐怖も憎悪もない


Cesjoursquiviennent
ジュルヴィアヌ
この日々関係代名詞来る
来たるべき日々に


Entronssurscène
アントロンスュルセーヌ
入る、始める~の上にシーン、場面
さあ、シーンを始めよう


Rassemblons-nous
ラサンブロンヌ
我らは集まろう
我らは集まろう


Aumêmemoment
メモマン
~に+定冠詞同じ瞬間
同じ瞬間に


Nosmillevisages
ミルヴィザージュ
我らの千の
我らの千の顔が


Surunécran
スュラネクラン
~の上に不定冠詞スクリーン
スクリーンの上に


Pourdéclarer
プルデクラレ
~のため宣言すること
宣言するために


D'uneseulevoix
デュヌスレヴワ
~の+不定冠詞一つの
一つの声で


第6曲 "Lux Eterna" 「永遠の光が」(ラテン語)

歌詞全文

Lux aeterna luceat eis domine
Requiem aeterna dona eis domine

歌詞逐語訳

+  ...
Luxaeternaluceateisdomine
 
Requiemaeternadonaeisdomine
 

第7曲 "Caoineadh" 「慟哭」(アイルランド・ゲール語)

歌詞全文

Mo chara thu is mo chuid!
A mharcaigh an chlaímh ghil,
éirigh suas anois,
cuir ort do chulaith
éadaigh uasail ghlain,
chuir ort do bhéabhar dubh,
tarraing do lámhainní umat.
Siúd í in airde t'fhuip;
sin i do láir amuigh.
Buail-se an bóthar caol úd soir
mar a maolóidh romhat na toir,
mar a gcaolóidh romhat na sruth,
mar a n-umhlóidh romhat mná is fir..

歌詞逐語訳

+  ...
Mocharathuismochuid!
 
Amharcaighanchlaímhghil,
 
éirighsuasanois,
 
cuirortdochulaith
 
éadaighuasailghlain,
 
chuirortdobhéabhardubh,
 
tarraingdolámhainníumat.
 
Siúdíinairdet'fhuip;
 
sinidoláiramuigh.
 
Buail-seanbótharcaolúdsoir
 
maramaolóidhromhatnatoir,
 
maragcaolóidhromhatnasruth,
 
maran-umhlóidhromhatmnáisfir..
 

第8曲 "Hymn Do Trójcy Świętej" 「聖三位一体への賛歌」(ポーランド語)

歌詞全文

Już słońce wschodzi ogniste
Ty jedność, światło wieczyste
W sercach naszych, Trójco Święta
Rozlej miłość niepojętą
Ciebie my z rana wielbimy
Ciebie wieczorem prosimy
Racz to sprawić byśmy Ciebie
Z Świętymi chwalili w niebie.
Ojcu razem i Synowi
świętemu także duchowi
Jak była, tak niechaj wszędzie
Wieczna chwała zawsze będzie.
Amen

歌詞逐語訳

+  ...
Jużsłońcewschodziogniste
 
Tyjedność,światłowieczyste
 
Wsercachnaszych,TrójcoŚwięta
 
Rozlejmiłośćniepojętą
 
Ciebiemyzranawielbimy
 
Ciebiewieczoremprosimy
 
RacztosprawićbyśmyCiebie
 
ZŚwiętymichwaliliwniebie.
 
OjcurazemiSynowi
 
świętemutakżeduchowi
 
Jakbyła,takniechajwszędzie
 
Wiecznachwałazawszebędzie.
 
Amen

||

||

||

||

 
 
 
 

第9曲 "Hayom Kadosh" 「今日は聖なる日」(ヘブライ語)

歌詞全文

הַיּוֹם קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם
אַל הִתְאַבְּלוּ וְאַל תִּבְכּוּ
הַסּוּ כִּי הַיּוֹם קָדֹשׁ
וְאַל תֵּעָצֵבוּ

歌詞逐語訳

+  ...
הַיּוֹםקָדֹשׁלַיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
 
אַלהִתְאַבְּלוּוְאַלתִּבְכּוּ
 
הַסּוּכִּיהַיּוֹםקָדֹשׁ
 
וְאַלתֵּעָצֵבוּ
 

第10曲 "Hamsáfár" 「旅の仲間」(ペルシャ語)

歌詞全文

歌詞逐語訳

+  ...

第11曲 "Sukla-Krsne" 「光と闇」(サンスクリット語)

歌詞全文

歌詞逐語訳

+  ...

第12曲 "Kia Hora Te Marino" 「平穏の広がらんことを」(マオリ語)

歌詞全文

Kia hora te marino,
Kia whakapapa pounamu te moana,
Kia tere te rohirohi
Kia hora te marino
te marino ara
mo ake tonu ake
平穏の広まらんことを
海の緑石の如く滑らかならんことを
煌めく光が導かんことを
平穏の広まらんことを
平穏がそこに
永遠に
Ka tuhoa te ra,
ka wairara, ka hinga.
Hutia te rito,
Hutia te rito o te harakeke.
Kei hea te komako e ko?
Ki mai ki ahau
He aha te mea nui i te ao?
Maku e ki atu e,
He tangata (katoa),
he tangata,
he tangata ei!
Tihei mauri ora
A whiti whano hara mai te toki,
humie e hui e taiki e!

歌詞逐語訳

+  ...
Kiahoratemarino,
キアホラマリノ
(願望)広まる定冠詞平和、平穏
平穏の広まらんことを
 
Kiawhakapapapounamutemoana,
キアファカパパポウナムモアナ
(願望)緑石(翡翠)のごとく滑らかである定冠詞
海の緑石のごとく滑らかならんことを
 
Kiatereterohirohi
キアテレロヒロヒ
(願望)導く定冠詞煌めく?*13
煌めく光が導かんことを
 
Kiahoratemarino
キアホラマリノ
(願望)広まる定冠詞平和、平穏
平穏の広まらんことを
 
temarinoara
マリノアラ
定冠詞平和そこに
平穏がそこで
 
moaketonuake
アケトヌアケ
永遠に
永遠に
 
 
 
 
 
 
 
Katuhoatera,
トゥホアラー
~に定冠詞太陽
 
kawairara,kahinga.
~に
 

||

||

||

||

 
 
 
 
 
 
 
Hutiaterito,
 
Hutiateritooteharakeke.
 
Keiheatekomakoeko?
 
Kimaikiahau
 
Heahatemeanuiiteao?
 
Makuekiatue,
 
Hetangata(katoa),hetangata,hetangataei!
 

||

||

||

||

 
 
 
 
 
 
 
Tiheimauriora
 
Awhitiwhanoharamaitetoki,
 

||

||

||

||

 
 
 
 
 
 
 
humieehuietaikie!




*1 Usually blooms in the end of winter and annonces the arrival of spring
*2 denotes theme of the sentence
*3 Cuculus poliocephalus, its voice announces the arrival of summer
*4 Not only bonito, the first harvest of fish or vegetable is believed to bring good luck and health. First bonito appears in early summer.
*5 archaic usage.
*6 gigantic bells usually placed at Buddhism temples
*7 normally of human or animal but in poetic expression also of instruments like bells
*8 Shiki Masaoka, original auther, made this line while he's ill in bed. With unusual snowfall in Tokyo, he could not go out to see snow and just imagine or think of snow with what is seen from window.
*9 this line literally
*10 Iris tectorum.
*11 originally 万
*12 originally 无
*13 原典は kārohirohi「煌めく」、その後に「貴方の道を」と続く