オセアニア州 のバックアップ(No.10)
オーストラリア Australia | 進め、美しきオーストラリア Advance, Australia Fair | 英語 |
Australians all let us rejoice, For we are one*1 and free;... 全てのオーストラリア人よ、喜ぼう 我らは一つで、自由である... |
キリバス Kiribati | キリバスの歌 Kunan Kiribati | キリバス語 |
Teirake kaaini Kiribati, Anene ma te kakatonga... 立ち上がれ、キリバスの民よ... |
サモア Samoa | サモアの自由の旗 O Le Fu'a o Le Sa'olotoga o Samoa | サモア語 |
Samoa, tula‘i ma sisi ia lau fu‘a, lou pale lea! サモアよ、立ち上がり汝の冠である旗を掲げよ! |
ソロモン諸島 Solomon Islands | 神よ我らのソロモン諸島を守り給え God Save Our Solomon Islands | 英語 |
God Save our Solomon Islands from shore to shore... 神よ我らのソロモン諸島を守り給え、浜辺から浜辺へと... |
ツバル Tuvalu | 全能の神のためのツバル Tuvalu mo te Atua | ツバル語 |
Tuvalu mo te Atua, Ko te Fakavae sili... ... |
トンガ Tonga | トンガ諸島の王の歌 Ko e fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga | トンガ語 |
ʻE ʻotua māfimafi Ko homau ʻeiki koe... おお力ある神よ 汝は我らの主... |
ナウル Naoero | ナウル、我が祖国 Nauru, Bwiema | ナウル語 |
Nauru bwiema, ngabena ma auwe... ナウル、我が祖国、我らの愛する地... |
ニュージーランド New Zealand | 神よニュージーランドを守り給え アオテアロア(雲のたなびく地) God Defend New Zealand / Aotearoa*2 | 英語 マオリ語 |
E Ihowā Atua, O ngā iwi mātou rā... 我ら全ての人の子の、主なる神よ... |
バヌアツ Vanuatu | 我ら、我ら、我ら Yumi, Yumi, Yumi | ビスラマ語 |
Yumi i glat long talem se, Yumi ol man blong Vanuatu... 我らは嬉しい、我らがバヌアツの民であることが... |
パプア・ニューギニア Papua New Guinea | すべての者よ、立ち上がれ O Arise, All You Sons | 英語 |
O arise all you sons of this land... この地のすべての子らよ、立ち上がれ... |
パラオ Belau | 我らのパラオ Belau er kid | パラオ語 |
Belau loba klisiich er a kelulul... ... |
フィジー Viti | フィジーに幸あれ God Bless Fiji | 英語 |
Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji... 嗚呼、諸国の神よ祝福を与え給え、フィジーの島々に... | ||
フィジー語版、ヒンディー語版はその他の歌を参照 |
マーシャル諸島 Aelōn in ̄ Maje ̧ļ | マーシャル諸島よ永遠に Indeeo Ṃajeḷ | マーシャル語 |
Aelōn̄ eo ao ion lometo; Einwot wut ko lōti ion dren elae;... ... |
ミクロネシア連邦 Micronesia | ミクロネシアの愛国者 Patriots of Micronesia | 英語 |
'Tis here we are pledging, With heart and with hand... 我らはここに誓う、心でそして手で... |