南アメリカ州/アルゼンチン国歌「聴け、人の子よ、聖なる叫びを」 のバックアップ(No.1)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 南アメリカ州/アルゼンチン国歌「聴け、人の子よ、聖なる叫びを」 へ行く。
- 1 (2021-02-23 (火) 18:35:14)
- 2 (2021-03-24 (水) 09:59:50)
- 3 (2021-03-24 (水) 11:02:57)
- 4 (2021-03-26 (金) 21:43:04)
- 5 (2021-03-28 (日) 12:22:29)
- 6 (2021-08-07 (土) 01:11:30)
- 7 (2021-08-17 (火) 00:46:12)
- 8 (2021-08-22 (日) 12:24:36)
- 9 (2021-08-24 (火) 19:38:30)
- 10 (2021-08-24 (火) 22:02:49)
- 11 (2021-10-10 (日) 12:44:07)
- 12 (2022-05-14 (土) 17:00:14)
- 13 (2023-03-16 (木) 21:03:00)
- 14 (2023-05-30 (火) 20:30:34)
Himno Nacional Argentino
アルゼンチンの国歌
歌詞全文
| ¡Oid mortales! el grito sagrado: ¡Libertad, Libertad, Libertad! Oid el ruido de rotas cadenas: Ved en trono a la noble Igualdad. ¡Ya su trono dignísimo abrieron Las provincias unidas del Sud! Y los libres del mundo responden: ¡Al Gran Pueblo Argentino Salud! ¡Al Gran Pueblo Argentino Salud! Y los libres del mundo responden: ¡Al Gran Pueblo Argentino Salud! Y los libres del mundo responden: ¡Al Gran Pueblo Argentino Salud! Sean eternos los laureles Que supimos conseguir. Que supimos conseguir. Coronados de gloria vivamos O juremos con gloria morir. O juremos con gloria morir. O juremos con gloria morir. | 聞け、皆の衆よ、神聖なる叫びを、 「自由よ!自由よ!自由よ!」 鎖の千切れる音を聞け! 高貴な平等が王位に就くのを見よ。 それら最も栄誉ある王座は開かれた 南部連合州に対して。 世界の自由な人々は応じる! 「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」 「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」 世界の自由な人々は応じる! 「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」 「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」 世界の自由な人々は応じる! 「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」 栄冠よ、永遠のものになり給え、 我ら一人一人は勝つために奮闘す、 我ら一人一人は勝つために奮闘す。 栄光の冠を戴き生きん! しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん! しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん! しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん! |
歌詞逐語訳
| ¡Oid | mortales! | el | grito | sagrado: |
| オイド | モルタレス | エル | グリート | サグラード |
| 聞け | 死すべき者、人間 | 定冠詞 | 叫び | 聖なる |
| 人々よ、聖なる叫びを聞け! | ||||
| ¡Libertad, | Libertad, | Libertad! |
| リベルタ | リベルタ | リベルタ |
| 自由 | 自由 | 自由 |
| 自由よ!自由よ!自由よ! | ||
| Oid | el | ruido | de | rotas | cadenas: |
| オイド | エル | ルイド | デ | ロタス | カデナス |
| 聞け | (定冠詞)その | 音 | (定冠詞)~の | 千切れる | 鎖 |
| 鎖の千切れる音を聞け! | |||||
| Ved | en | trono | a | la | noble | Igualdad. |
| ベデン | トローノァ | ラ | ノーブレィグアルダー | |||
| (お前達は)見ろ | ~に | 玉座 | ~に | 定冠詞 | 気高き | 平等 |
| 気高き平等が玉座につくのを | ||||||
| ¡Ya | su | trono | dignísimo | abrieron |
| ジャ | ス | トローノ | ディグニスィモ | ァブリエーロン |
| すでに | ~の上に | 玉座 | 最も栄誉ある | 開く |
| 最も栄誉ある玉座はいまや開く | ||||
| Las | provincias | unidas | del | Sud! |
| ラス | プロビンシアス | ウニーダス | デル | スー |
| 定冠詞 | 州、地方 | 統一された | ~の | 南 |
| 統一された南の諸州を | ||||
| Y | los | libres | del | mundo | responden: |
| イ | ロス | リブレス | デル | ムンド | レスポンデン |
| そして | 定冠詞 | 自由な(人たち) | ~の | 世界 | 応える |
| そして世界の自由なる民は応える | |||||
| ¡Al | Gran | Pueblo | Argentino | Salud! |
| アル | グラン | プエブロァルヘンティーノ | サルー | |
| ~に | 偉大な | 民族 | アルゼンチンの | 敬礼 |
| 偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼! | ||||
| ¡Al | Gran | Pueblo | Argentino | Salud! |
| アル | グラン | プエブロァルヘンティーノ | サルー | |
| ~に | 偉大な | 民族 | アルゼンチンの | 敬礼 |
| 偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼! | ||||
| Y | los | libres | del | mundo | responden: |
| イ | ロス | リブレス | デル | ムンド | レスポンデン |
| そして | 定冠詞 | 自由な(人たち) | ~の | 世界 | 応える |
| そして世界の自由なる民は応える | |||||
| ¡Al | Gran | Pueblo | Argentino | Salud! |
| アル | グラン | プエブロァルヘンティーノ | サルー | |
| ~に | 偉大な | 民族 | アルゼンチンの | 敬礼 |
| 偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼! | ||||
| Y | los | libres | del | mundo | responden: |
| イ | ロス | リブレス | デル | ムンド | レスポンデン |
| そして | 定冠詞 | 自由な(人たち) | ~の | 世界 | 応える |
| そして世界の自由なる民は応える | |||||
| ¡Al | Gran | Pueblo | Argentino | Salud! |
| アル | グラン | プエブロァルヘンティーノ | サルー | |
| ~に | 偉大な | 民族 | アルゼンチンの | 敬礼 |
| 偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼! | ||||
| Sean | eternos | los | laureles |
| セァネテルノス | ロス | ラウレレス | |
| ~であれ | 永遠 | 定冠詞 | 月桂冠、栄誉 |
| その栄誉を永遠のものとせよ | |||
| Que | supimos | conseguir. |
| ケ | スピーモス | コンセギール |
| 関係代名詞 | 我らは~できる | 勝ち取る |
| 我らが勝ち得る栄誉を | ||
| Que | supimos | conseguir. |
| ケ | スピーモス | コンセギール |
| 関係代名詞 | 我らは~できる | 勝ち取る |
| 我らが勝ち得る栄誉を | ||
| Coronados | de | gloria | vivamos |
| コロナードス | デ | グロリア | ビバーモス |
| 冠を受けて | ~の | 栄光 | 我らは生きよう |
| 栄冠を受け我らは生きん | |||
| O | juremos | con | gloria | morir. |
| オー | フレーモス | コン | グロリア | モリール |
| さもなくば | 我らは喜んで~する | ~と共に | 栄光 | 死ぬ |
| さもなくば我ら栄光と共に死せん | ||||
| O | juremos | con | gloria | morir. |
| オー | フレーモス | コン | グロリア | モリール |
| さもなくば | 我らは喜んで~する | ~と共に | 栄光 | 死ぬ |
| さもなくば我ら栄光と共に死せん | ||||
| O | juremos | con | gloria | morir. |
| オー | フレーモス | コン | グロリア | モリール |
| さもなくば | 我らは喜んで~する | ~と共に | 栄光 | 死ぬ |
| さもなくば我ら栄光と共に死せん | ||||
特記事項
- その長さ。
- リフレイン多くないですか?
- 長い長い間奏を挟んで一旦泣かせに入るくせに、突如思い出したようにテンションがブチ上がるところ。
- 「y」は「そして」という意味である。「イ」と読む。
- ほとんどの単語はそのままローマ字読みで読める。なので日本人には簡単かも。
- しかし「g、x」の音はハ行に、「ll」と二つ重なったら「ジャ」と読む。
- 書く時には「!」、「?」は文の前後に書く。*1
- 「¡ salud !(サル!)」はくしゃみをした人に対しても言う。言われた側は「¡ gracias !」と笑顔で言う。