その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」4言語統合版 のバックアップ(No.1)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」4言語統合版 へ行く。
- 1 (2022-11-28 (月) 00:06:35)
Swiss Verse
スイスの詩(4言語統合版
歌詞全文
| (Deutsch) Weisses Kreuz auf rotem Grund, unser Zeichen für den Bund: Freiheit, Unabhängigkeit, Frieden. | (ドイツ語) 赤地に白の十字は 我らの連邦の象徴 自由、独立、平和 |
| (Français) Ouvrons notre coeur à l’équité et respectons nos diversités. | (フランス語) 平等へと我ら心開かん 我らの多様性を尊ばん |
| (Grischun Romansch) Per mintgin la libertad e per tuts la gistadad. | (グリシュン・ロマンシュ語) 全ての人のために自由を 全ての人のために正義を |
| (Italiano) La bandiera svizzera, segno della nostra libertà. | (イタリア語) スイスの旗は 我らの自由の証 |
歌詞逐語訳
| Weisses | Kreuz | auf | rotem | Grund, |
| ヴァイセス | クロイツ | アオフ | ローテム | グルント |
| 白い | 十字 | ~の上に | 赤い | 地 |
| 赤字に白の十字は | ||||
| unser | Zeichen | für | den | Bund: |
| ウンゼァ | ツァイヒェン | フュ | デン | ブント |
| 我らの | 印、象徴 | ~のための | 定冠詞 | 連邦、同盟 |
| 連邦のための我らの旗印 | ||||
| Freiheit, | Unabhängigkeit, | Frieden. |
| フライハイト | ウンアブヘーンギッヒカイト | フリーデン |
| 自由 | 独立 | 平和 |
| 自由、独立、平和は | ||
| Ouvrons | notre | cœur | à | l’équité |
| ウヴロン | ノトル | クーラ | レキテ | |
| 我らは開こう | 我らの | 心を | ~に | 定冠詞+平等 |
| 平等に向かっていざ心開かん | ||||
| et | respectons | nos | diversités. |
| エ | レスペクトン | ノ | ディヴェルスィテ |
| そして | 尊重しよう | 我らの | 多様性を |
| そして多様性を尊ばん | |||
| Per | mintgin | la | libertad |
| ペル | ミンチン | ラ | リベルタード |
| ~のため | 全て | 定冠詞 | 自由 |
| すべての人のために自由を | |||
| e | per | tuts | la | gistadad. |
| エ | ペル | トゥツ | ラ | ジシュタダード |
| そして | ~のため | すべて | 定冠詞 | 正義 |
| そしてすべての人のために正義を | ||||
| La | bandiera | svizzera, |
| ラ | バンディエーラ | スヴィッツェラ |
| 定冠詞 | 旗 | スイスの |
| スイスの旗は | ||
| segno | della | nostra | libertà. |
| セーニョ | デッラ | ノストラ | リベルタ |
| 印、証 | ~の+定冠詞 | 我らの | 自由 |
| 我らの自由の証 | |||