アジア州/レバノン国歌「我ら全て祖国のため、栄光のため、旗のため」
Sun, 14 Sep 2025 11:16:41 JST (66d)
كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم
kullunā li-l-waṭan, li-l-ʕulā li-l-ʕalam
我ら全て祖国のため、栄光のため、旗のため
歌詞全文
アラビア文字
| ١ كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم مِلءُ عَيْنِ الزَّمَن سَيْفُنَا والقَلَم سَهْلُنا واجبَل مَنْبِتٌ الرِّجَال قَوْلُنَا والْعَمَل في سبيل الكَمَال | 1. |
| (جَوْقَة) كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم كُلُّنا الوطن | (繰り返し) |
| ٢ شَيْخُنَا والفتَى عِندَ صَوْتِ الوَطَن أُسْدُ غَابٍ متى ساوَرتنا الْفِتَن شَرقُنَا قَلْبُهُ أبداً لبنان صانَهُ ربُّهُ لِمَدى الأزمَان | 2. |
| (جَوْقَة) كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم كُلُّنا الوطن | (繰り返し) |
| ٣ بَحرُهُ بَرُّهُ درّة الشّرقَين رفدُهُ بِرّهُ مَالِئ القطبَين اسمهُ عِزّهُ مُنذ كان الجُدود مجدُهُ أرزُهُ رمزه الخلود | 3. |
| (جَوْقَة) كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم كُلُّنا الوطن | (繰り返し) |
ラテン文字転写
| 1. kullunā li-l-waṭan, li-l-ʕulā li-l-ʕalam milʔu ʕayn iz-zaman, sayfunā wa-l-qalam sahlunā wa-l-jabal, manbitun li-r-rijāl qawlunā wa-l-ʕamal fī sabīli l-kamāl | 1. 我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため |
| (jawqa) kullunā li-l-waṭan, li-l-ʕulā li-l-ʕalam kullunā li-l-waṭan | (繰り返し)我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため 我らすべて祖国のため |
| 2. šayxunā wa-l-fatā, ʕinda ṣawti l-waṭan ʔusdu ġābin matā, sāwaratnā l-fitan šarqunā qalbuhu, ʔabadan lubnān ṣānahu rabbuhu, li-madā l-ʔazmān | 2. |
| (jawqa) kullunā li-l-waṭan, li-l-ʕulā li-l-ʕalam kullunā li-l-waṭan | (繰り返し) 我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため 我らすべて祖国のため |
| 3. baḥruhu barruhu, durratu š-šarqayn rifduhu birruhu, māliʔu l-quṭbayn ʔismuhu ʕizzuhu, mundhu kāna l-judūd majduhu ʔarzuhu, ramzuhu li-l-xulūd | 3. |
| (jawqa) kullunā li-l-waṭan, li-l-ʕulā li-l-ʕalam kullunā li-l-waṭan | (繰り返し) 我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため 我らすべて祖国のため |
歌詞逐語訳
1.
| كُلُّنا | الوطن | للعُلى | لِلْعَلم |
| kullunā | li-l-waṭan, | li-l-ʕulā | li-l-ʕalam |
| مِلءُ | عَيْنِ | الزَّمَن | سَيْفُنَا | والقَلَم |
| milʔu | ʕayn | iz-zaman, | sayfunā | wa-l-qalam |
| سَهْلُنا | واجبَل | مَنْبِتٌ | الرِّجَال |
| sahlunā | wa-l-jabal, | manbitun | li-r-rijāl |
| قَوْلُنَا | والْعَمَل | في | سبيل | الكَمَال |
| qawlunā | wa-l-ʕamal | fī | sabīli | l-kamāl |
| كُلُّنا | الوطن | للعُلى | لِلْعَلم |
| kullunā | li-l-waṭan, | li-l-ʕulā | li-l-ʕalam |
| كُلُّنا | الوطن |
| kullunā | li-l-waṭan |
| شَيْخُنَا | والفتَى | عِندَ | صَوْتِ | الوَطَن |
| šayxunā | wa-l-fatā, | ʕinda | ṣawti | l-waṭan |
| أُسْدُ | غَابٍ | متى | ساوَرتنا | الْفِتَن |
| ʔusdu | ġābin | matā, | sāwaratnā | l-fitan |
| شَرقُنَا | قَلْبُهُ | أبداً | لبنان |
| šarqunā | qalbuhu, | ʔabadan | lubnān |
| صانَهُ | ربُّهُ | لِمَدى | الأزمَان |
| ṣānahu | rabbuhu, | li-madā | l-ʔazmān |
| كُلُّنا | الوطن | للعُلى | لِلْعَلم |
| kullunā | li-l-waṭan, | li-l-ʕulā | li-l-ʕalam |
| كُلُّنا | الوطن |
| kullunā | li-l-waṭan |
| بَحرُهُ | بَرُّهُ | درّة | الشّرقَين |
| baḥruhu | barruhu, | durratu | š-šarqayn |
| رفدُهُ | بِرّهُ | مَالِئ | القطبَين |
| rifduhu | birruhu, | māliʔu | l-quṭbayn |
| اسمهُ | عِزّهُ | مُنذ | كان | الجُدود |
| ʔismuhu | ʕizzuhu, | mundhu | kāna | l-judūd |
| مجدُهُ | أرزُهُ | رمزه | الخلود |
| majduhu | ʔarzuhu, | ramzuhu | li-l-xulūd |
| كُلُّنا | الوطن | للعُلى | لِلْعَلم |
| kullunā | li-l-waṭan, | li-l-ʕulā | li-l-ʕalam |
| كُلُّنا | الوطن |
| kullunā | li-l-waṭan |