アフリカ州/モロッコ国歌「シャリーフの歌」
Sat, 03 Feb 2024 22:26:28 JST (320d)
النشيد الشريف
an-našīd aš-šarīf
シャリーフの歌
歌詞全文
منبت الأحرار مشرق الأنوار منتدى السؤدد وحماه دمت منتداه وحماه عشت في الأوطان للعلى عنوان ملء كل جنان ذكرى كل لسان بالروح بالجسد هب فتاك لبى نداك في فمي وفي دمي هواك ثار نور ونار إخوتي هيا للعلى سعيا نشهد الدنيا أنا هنا نحيا بشعار الله الوطن الملك | manbita l-ʾaḥrār mašriqa l-ʾanwār muntadā s-suʾdadi wa-ḥimāh dumta muntadāh wa-ḥimāh ʿišta fi l-ʾawṭān li-l-ʿulā ʿunwān milʾa kulli janān ḏikrā kulli lisān bi-r-rūḥi, bi-l-jasadi habba fatāk, labbā nidāk fī famī wa-fī damī hawāka ṯāra nūr wa-nār ʾiḫwatī hayyā li-l-ʿulā saʿyā nušhidi d-dunyā ʾannā hunā naḥyā bi-šiʿār allāh, al-waṭan, al-malik. |
歌詞逐語訳
منبت | الأحرار |
manbita | l-ʾaḥrār |
マンビタルアフラール | |
根源、源泉 | 定冠詞+自由人 |
自由人の源泉 |
مشرق | الأنوار |
mašriqa | l-ʾanwār |
マシュリカルアンワール | |
昇るところ | 定冠詞-光 |
光昇る地 |
منتدى | السؤدد | وحماه |
muntadā | s-suʾdadi | wa-ḥimāh |
ムンタダー | ッスダディ | ワヒマー |
集まる場所 | 定冠詞-栄光 | そして-守る者 |
栄光とその守護者の集うところ |
دمت | منتداه | وحماه |
dumta | muntadāh | wa-ḥimāh |
ドゥムタ | ムンダター | ワヒマー |
永らえよ | 集まる場所 | そして-守る者 |
永らえよ、栄光集まる場所とその守護者よ |
عشت | في | الأوطان |
ʿišta | fi | l-ʾawṭān |
イシタ | フィルアウターン | |
生きろ | ~の間で | 定冠詞-国々 |
国々のうちで永らえよ |
للعلى | عنوان |
li-l-ʿulā | ʿunwān |
リルウラー | ウンワーン |
~のために-定冠詞- | |
ملء | كل | جنان |
milʾa | kulli | janān |
ミルッア | クッリ | ジャナーン |
満たすこと | すべての | |
ذكرى | كل | لسان |
ḏikrā | kulli | lisān |
ディクラー | クッリ | リサーン |
記憶 | すべての | 舌 |
بالروح |
bi-r-rūḥi, |
ビッルーヒ |
||
||
بالجسد |
bi-l-jasadi |
||
||
||
هب | فتاك |
habba | fatāk, |
لبى | نداك |
labbā | nidāk |
في | فمي | وفي | دمي |
fī | famī | wa-fī | damī |
هواك | ثار | نور | ونار |
hawāka | ṯāra | nūr | wa-nār |
إخوتي | هيا |
ʾiḫwatī | hayyā |
للعلى | سعيا |
li-l-ʿulā | saʿyā |
リッルラー | サヤー |
نشهد | الدنيا |
nuššidi | d-dunyā |
ヌッシディ | ッドゥニヤー |
定冠詞-世界 | |
أنا | هنا | نحيا |
ʾannā | hunā | naḥyā |
アンナー | フナー | ナヒヤー |
بشعار |
bi-šiʿār |
ビシアール |
~によって-モットー、合言葉 |
モットーによって: |
الله | الوطن | الملك |
allāh, | al-waṭan, | al-malik. |
アッラー | アルワタン | アルマリク |
アッラー | 祖国 | 王 |
「アッラー、祖国、王」 |