アフリカ州/モーリタニア国歌「尊き者に導かれし誇りある地」

Fri, 14 Nov 2025 23:10:44 JST (5d)
Top > アフリカ州 > モーリタニア国歌「尊き者に導かれし誇りある地」
بلادَ الأُبَاةِ الهُدَاةِ الكِرامْ

bilāda l-ʔubāti l-hudāti l-kirām

尊き者に導かれし誇りある地

歌詞全文

١
بِلَادَ الْأُبَاةِ الْهُدَاةِ الْكِرَامْ
وَحِصْنَ الْكِتَابِ الَّذِي لَا يُضَامْ
أَيَا مُورِيتَانِ رَبِيعَ الْوِئَامْ
وَرُكْنَ السَّمَاحَةِ ثَغْرَ السَّلَامْ
1.

(جَوْقَة)
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أَجَلْ
(繰り返し)
٢
بُدُورُ سَمَائِكِ لَمْ تُحْجَبِ
وَشَمْسُ جَبِينِكِ لَمْ تَغْرُبِ
نَمَاكِ الْأَمَاجِدُ مِنْ يَعْرُبِ
لِإِفْرِيقِيَّا الْمَنْبَعِ الْأَعْذَبِ
2.
(جَوْقَة)
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أَجَلْ
(繰り返し)
٣
رَضَعْنَا لِبَانَ النَّدَى وَالْإِبَا
سَجَايَا حَمَلْنَ جَنًى طَيِّبَا
وَمَرْعًى خَصِيبًا، وَإِنْ أَجْدَبَا
سَمَوْنَا، فَكَانَ لَنَا أَرْحَبَا
3.
(جَوْقَة)
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أَجَلْ
(繰り返し)
٤
سَقَيْنَا عَدُوَّكِ صَابًا وَمُرًّا
فَمَا نَالَ نُزْلًا وَلَا مُسْتَقَرَّا
4.
(جَوْقَة)
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أَجَلْ
(繰り返し)
٦
أَخَذْنَاكِ عَهْدًا حَمَلْنَاكِ وَعْدًا
وَنُهْدِيكِ سَعْدًا لِجِيلٍ أطَلْ
6.
(جَوْقَة النِهائي)
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَنَكْسُو رُبَاكِ بِلَوْنِ الْأَمَلْ
سَنَحْمِي حِمَاكِ وَنَحْنُ فِدَاكِ
وَعِنْدَ نِدَاكِ نُلَبِّي أجَلْ
(最後の繰り返し)
1.
bilāda l-ʔubāati l-hudāti l-kirām
wa-ḥiṣna l-kitābi l-ladhī lā yuḍām
ʔayā mūrītāni rabīʕa l-wiʔām
wa-rukna s-samāḥati thaġra s-salām
(jawqa)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawuni l-ʔamal
wa-ʕainda nidāki nulaubbī ʔajal
2.
budūru samāʔiki lam tuḥjabi
wa-šamsu jabīniki lam tağrubi
namāki l-ʔamājidu min yaʕrubi
liʔifrīqīyya l-manbaʕe l-ʕadhabi
(jawqa)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawuni l-ʔamal
wa-ʕainda nidāki nulaubbī ʔajal
3.
ra-ḍaʕnā libāna n-nadā wā-l-ʔibā
sajāhjyā ḥamalna janān ṭayibā
wa-mar ʕan khaṣībān, wa-ʔin ʔajdabā
samawnā, fakāna lanā ʔar-ḥabā
(jawqa)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawuni l-ʔamal
wa-ʕainda nidāki nulaubbī ʔajal
4.
saqaynā ʕaduaki ṣābān wa-murrān
famā nala nuzulān wa-lā mustaqarrā
nuqāwimnuhu ḥaythu jāsa wa-marrān
nurattilu ʔin-na ma‘a l-‘usri yusrā
(jawqa)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawuni l-ʔamal
wa-ʕainda nidāki nulaubbī ʔajal
5.
qafhawnā ar-rasūla bi-nahjin samā
ʔilā sidrati l-majdi fawqa as-samā
ḥajaznā ath-thuraiyyā lanā sullamā
rasamnā hunalika ḥadda l-ḥimā
(jawqa)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawuni l-ʔamal
wa-ʕainda nidāki nulaubbī ʔajal
6.
akhadhnāki ʕahdan ḥamalnāki wa-ʕadan
wa-nuhdīki saʕadān lijilin aṭaall
(jawqa an-nihāʔī)
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidāki
wa-naksū rubāki bilawni l-ʔamal
sanaḥmī ḥimāki wa-naḥnu fidākie
wa-ʕinda nidāki nulabbī ʔajal

歌詞逐語訳

بِلَادَالْأُبَاةِالْهُدَاةِالْكِرَامْ
bilādal-ʔubāatil-hudātil-kirām
ビラーダルウバーティルフダーティルキラーム
国、土地定冠詞-誇りある定冠詞-導いている定冠詞-高貴な、尊い
尊き者の導く、誇りある地
 
وَحِصْنَالْكِتَابِالَّذِيلَايُضَامْ
wa-ḥiṣnal-kitābil-ladhīyuḍām
ワヒスナルキタービッラディーラーユダーム
そして-砦定冠詞-本*1関係代名詞~しない侵す
侵されることなき聖典の砦
 
أَيَامُورِيتَانِرَبِيعَالْوِئَامْ
ʔayāmūrītānirabīʕal-wiʔām
アヤームーリーターニラビーァアルウィアーム
嗚呼モーリタニア定冠詞-調和
嗚呼モーリタニア、調和の春よ
 
وَرُكْنَالسَّمَاحَةِثَغْرَالسَّلَامْ
wa-ruknas-samāḥatithaġras-salām
ワルクナッサマーハティサグラッサラーム
そして-柱定冠詞-寛容さ定冠詞-平和
寛容の柱、平和の港よ
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidā-ki
サナフミヒマーキワナフヌフィダーキ
我らは守る貴女の聖域そして-私は貴女のために
我らは汝の聖域を守り、汝のために
 
وَنَكْسُورُبَاكِبِلَوْنِالْأَمَلْ
wa-naksūrubākibi-lawunil-ʔamal
ワナクスールバーキビラウニルアマル
そして-我らは覆う貴女の丘~で-色定冠詞-希望
汝の丘を希望の色で覆う
 
وَعِنْدَنِدَاكِنُلَبِّيأَجَلْ
wa-ʕaindanidākinulaubbīʔajal
ワァインダニダーキヌラウッビーアジャル
そして-~のもとに貴女の呼びかけ応じるはい
そして汝の呼びかけに「そうだ!」と応じる
 
بُدُورُسَمَائِكِلَمْتُحْجَبِ
budūrusamāʔikilamtuḥjabi
ブドゥールサマーイキラムトゥフジャビ
 
وَشَمْسُجَبِينِكِلَمْتَغْرُبِ
wa-šamsujabīnikilamtağrubi
ワシャムスジャビーニキラムタグルビ
 
نَمَاكِالْأَمَاجِدُمِنْيَعْرُبِ
namākil-ʔamājiduminyaʕrubi
 
لِإِفْرِيقِيَّاالْمَنْبَعِالْأَعْذَبِ
liʔifrīqīyyal-manbaʕel-ʕadhabi
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidāki
 
وَنَكْسُورُبَاكِبِلَوْنِالْأَمَلْ
wa-naksūrubākibilawunil-ʔamal
 
وَعِنْدَنِدَاكِنُلَبِّيأَجَلْ
wa-ʕaindanidākinulaubbīʔajal
 
رَضَعْنَالِبَانَالنَّدَىوَالْإِبَا
ra-ḍaʕnālibānan-nadāwā-l-ʔibā
 
سَجَايَاحَمَلْنَجَنًىطَيِّبَا
sajāhjyāḥamalnajanānṭayibā
 
وَمَرْعًىخَصِيبًا،وَإِنْأَجْدَبَا
wa-marʕankhaṣībān,wa-ʔinʔajdabā
 
سَمَوْنَا،فَكَانَلَنَاأَرْحَبَا
samawnā,fakānalanāʔar-ḥabā
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidāki
 
وَنَكْسُورُبَاكِبِلَوْنِالْأَمَلْ
wa-naksūrubākibilawunil-ʔamal
 
وَعِنْدَنِدَاكِنُلَبِّيأَجَلْ
wa-ʕaindanidākinulaubbīʔajal
 
سَقَيْنَاعَدُوَّكِصَابًاوَمُرًّا
saqaynāʕaduakiṣābānwa-murrān
 
فَمَانَالَنُزْلًاوَلَامُسْتَقَرَّا
famānalanuzulānwa-lāmustaqarrā
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidāki
 
وَنَكْسُورُبَاكِبِلَوْنِالْأَمَلْ
wa-naksūrubākibilawunil-ʔamal
 
وَعِنْدَنِدَاكِنُلَبِّيأَجَلْ
wa-ʕaindanidākinulaubbīʔajal
 
أَخَذْنَاكِعَهْدًاحَمَلْنَاكِوَعْدًا
akhadhnākiʕahdanḥamalnākiwa-ʕadan
 
وَنُهْدِيكِسَعْدًالِجِيلٍأطَلْ
wa-nuhdīkisaʕadānlijilinaṭaall
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidāki
 
وَنَكْسُورُبَاكِبِلَوْنِالْأَمَلْ
wa-naksūrubākibilawnil-ʔamal
 
سَنَحْمِيحِمَاكِوَنَحْنُفِدَاكِ
sanaḥmīḥimākiwa-naḥnufidāki
 
وَعِنْدَنِدَاكِنُلَبِّيأجَلْ
wa-ʕindanidākinulabbīʔajal
 

特記事項





*1 ここではクルアーンを指す