北中米・カリブ諸国/ベリーズ国歌「自由人の地」

Tue, 15 Nov 2022 20:30:16 JST (765d)
Top > 北中米・カリブ諸国 > ベリーズ国歌「自由人の地」
Land of the Free

自由人の地

歌詞全文

O Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy
The blood of our sires which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God,
No longer shall we be hewers of wood.
ああカリブ海の自由人の地よ
我らの勇壮さを何時の自由のために捧げん
暴君はここに居座ること叶わず、独裁者は逃げ出すだろう
この平穏なる民主主義の安住の地から
この地を讃えし我らの父祖の血が
隷属から、圧政の王笏から自由を取り戻した
真実と神の恩寵のちからによって
もはや我らは木を切る奴隷ではなくなった*1
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armor, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!
立ち上がれ、ベイマン*2の氏族の子らよ
鎧を着込め、土地を開拓せよ
暴君を打ち払い、独裁者を逃げ惑わせよ
カリブ海の自由人の地よ
Nature has blessed thee with wealth untold,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.
語られざる豊かさにて、自然は汝を祝福する
山を越え谷を過ぎて大平原は続き
我らの父祖、勇敢なるベイマン達は
侵略者を追い払い、この遺産を堅持した
誇り高きリオ・オンドから古きサルストゥーン*3まで
珊瑚礁の島を、紺碧のラグーンを越えて
天使とともに、また星々と月のもと歩哨に立て
明日にもやってくる自由のために


歌詞逐語訳

OLandoftheFreebytheCaribSea,
オウランダヴフリーバイカリブスィ
嗚呼~の定冠詞自由な人~のそばの定冠詞カリブ
ああカリブ海の自由人の地よ
 
Ourmanhoodwepledgetothyliberty!
アワマンフッドウィプレッヂトゥザイリバティ
我らの勇壮さ我らは誓う~に汝の自由
我らの勇壮さを汝の自由のために捧げん
 
Notyrantsherelinger,despotsmustflee
ノウタイランツヒァリンガーデスポッツマストフリー
一つの~もない暴君ここに留まる独裁者~に違うない逃げ出す
暴君はここに居座ること叶わず、独裁者は逃げ出すだろう
 
Thistranquilhavenofdemocracy
ディストランキルヘイヴナヴデモクラスィ
この平穏な安住の地~の民主主義
この平穏なる民主主義の安住の地から
 
Thebloodofoursireswhichhallowsthesod,
ブラッダヴァワサイァズウィチハロウズサッド
定冠詞~の我らの父たち関係代名詞讃える定冠詞芝生、大地
この地を讃えし我らの父祖の血が
 
Broughtfreedomfromslaveryoppression'srod,
ブロウトフリーダムフラムスレイヴァリオプレシュンズロッド
もたらした自由~から奴隷状態、隷属圧制の杖、王笏
隷属から、圧政の王笏から自由を取り戻した
 
BythemightoftruthandthegraceofGod,
バイマイタヴトゥルーサンドグレイサヴゴッド
~により定冠詞~の真実そして定冠詞恩寵~の
真実と神の恩寵のちからによって
 
Nolongershallwebehewersofwood.
ノウロンガーシャルウィヒューワザヴウッド
もはや~しない~だろう我らは~である切り倒す人~の
もはや我らは木を切る奴隷ではなくなった
 
Arise!yesonsoftheBaymen'sclan,
アライズイーサンズアヴベイメンズクラン
立ち上がれ汝ら子たち~の定冠詞ベイマンたちの氏族
立ち上がれ、ベイマンの氏族の子らよ
 
Putonyourarmor,cleartheland!
プタンユァラーマークリァランド
身につけよ汝の片づける、一掃する定冠詞土地
鎧を着込め、土地を開拓せよ
 
Drivebackthetyrants,letdespotsflee -
ドライヴバックタイランツレットデスポッツフリー
追い返せ定冠詞暴君たち~させよ独裁者逃げ出す
暴君を打ち払い、独裁者を逃げ惑わせよ
 
LandoftheFreebytheCaribSea!
ランダヴフリーバイカリブスィ
~の定冠詞自由人~のそばの定冠詞カリブ
カリブ海の自由人の地よ!
 
Naturehasblessedtheewithwealthuntold,
ネイチャハズブレストズィウィズウェルサントウルド
自然祝福した汝を~で豊かさ語られざる
語られざる豊かさにて、自然は汝を祝福する
 
O'er*4mountainsandvalleyswhereprairiesroll;
オァマウンテンザンドヴァレイズウェアプレイリーズロール
~を越えて~するところ平原、プレーリー広がる
山を越え谷を過ぎて大平原は続き
 
Ourfathers,theBaymen,valiantandbold
アワファザーズベイメンヴァリアンタンドボウルド
我らの父たち定冠詞ベイマン勇敢なそして力強い
我らの父祖、勇敢なるベイマン達は
 
Drovebacktheinvader;thisheritagehold
ドロウヴバックインヴェイダーディスヘリテイジホウルド
追い立てた返す定冠詞侵略者この遺産堅持した
侵略者を追い払い、この遺産を堅持した
 
FromproudRioHondotooldSarstoon,
フラムプラウドリオオンドトゥオウルドサーストゥン
~から誇り高きリオ・オンド*5~まで古きサルストゥーン川*6
誇り高きリオ・オンドから古きサルストゥーンまで
 
Throughcoralisle,overbluelagoon;
スルーコーラライルオウヴァブルーラグーン
~を通して珊瑚の~を越えて青きラグーン、潟湖
珊瑚礁の島を、紺碧のラグーンを越えて
 
Keepwatchwiththeangels,thestarsandmoon;
キープワッチウィズエンジェルズスターズアンドムーン
~し続けよ見張り~とともに定冠詞天使たち定冠詞星々そして
天使とともに、また星々と月のもと歩哨に立て
 
Forfreedomcomestomorrow'snoon.
フォフリーダムカムズトゥモロウズヌーン
~のため自由来る明日の
明日にもやってくる自由のために
 

特記事項





*1 ベリーズに植民した英国は当初、多数の黒人奴隷を製材に従事させたことで知られる。
*2 ベリーズ植民地期のヨーロッパ系住民を指す言葉。海岸近くに集住したことから。
*3 それぞれ国土北端および南端の川の名前
*4 over
*5 メキシコとの国境をなす川。スペイン語で「深い河」を意味する
*6 グアテマラとの国境をなす川