アフリカ州/ガボン国歌「協調」

Sun, 24 Apr 2022 22:41:20 JST (970d)
Top > アフリカ州 > ガボン国歌「協調」
La Concorde

協調

 
 
 
 

歌詞全文

Uni dans la Concorde et la fraternité
Éveille-toi Gabon, une aurore se lève,
Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève!
C'est enfin notre essor vers la félicité.
C'est enfin notre essor vers la félicité.
協調と友愛のもと団結せよ
目覚めよガボン、夜明けは近い
身も心も震えんばかりの熱情をかき立てよ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
Éblouissant et fier, le jour sublime monte
Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.
Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,
Qu'il prône la vertu et repousse les armes.
眩く尊い、素晴らしい日が始まり
不正と恥とを永久に追放する
日よ昇れ、日よまた昇って恐怖を鎮めよ
美徳よ広まれ、武器よ立ち去れ
+  2番以降
Uni dans la Concorde et la fraternité...協調と友愛のもと団結せよ…
Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres
Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres,
Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.
Qui semaient le poison et répandaient la peur.
父祖の夢見た幸福な時代が
ついに我らに訪れんことを
不実な魔術師を追い払わんことを
毒を撒き、恐怖をもたらした魔術師を
Uni dans la Concorde et la fraternité...協調と友愛のもと団結せよ…
Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies
Le Gabon immortel reste digne d'envie,
Oublions nos querelles, ensemble bâtissons
L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons.
世界の、そして友たる諸国の目に
不滅のガボンが羨望の眼差しを送られ続けるため
我ら諍いを忘れ、共に築かん
我らすべてが夢見る、新たなる国を
Uni dans la Concorde et la fraternité...協調と友愛のもと団結せよ…
Des bords de l'Océan au cœur de la forêt,
Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!
Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène,
Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!
海岸線から森の只中まで
弱ることなく憎悪を抱かず我らは守る
我らを名誉へと導くこの旗のもと
我ら祖国を讃え、止むことなく歌う
Uni dans la Concorde et la fraternité...協調と友愛のもと団結せよ…

歌詞逐語訳

UnidanslaConcordeetlafraternité
ユニダンコンコルドゥフラテルニテ
団結した~で定冠詞協調定冠詞友愛
協調と友愛にて団結し
 
Éveille-toiGabon,uneauroreselève,
エヴェイユトワガボンユノーロルレーヴ
目覚めろ-あなたはガボン不定冠詞夜明け、暁昇る
目覚めよガボン、夜明けは近い
 
Encouragel'ardeurquivibreetnoussoulève!
アンクーラジュラルデュルヴィブレスレーヴ
かき立てる定冠詞+熱情関係代名詞震わせるそして我らを奮い立たせる
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ定冠詞幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 

1.

Éblouissantetfier,lejoursublimemonte
エブルィサンフィエールジュルスブリムモントゥ
まばゆいそして尊い定冠詞熱烈な昇る、始まる
眩く尊い、素晴らしい日が始まり
 
Pourchassantàjamaisl'injusticeetlahonte.
ブルシャサンジャメランジュスティセオントゥ
追放する永遠に定冠詞+不正定冠詞
不正と恥とを、永久に追放する
 
Qu'ilmonte,monteencoreetcalmenosalarmes,
キルモントゥモンタンコールカルメザラールメ
~せんことを+それが昇る、始まる昇る、始まるもう一度そして鎮めよ我らの恐怖
日よ昇れ、日よまた昇って恐怖を鎮めよ
 
Qu'ilprônelavertuetrepousselesarmes.
キルプローヌヴェルテュールブセザールメ
~せんことを+それが広がる定冠詞美徳そして立ち去れ定冠詞武器、軍隊
美徳よ広まれ、武器よ立ち去れ
 
 
 
 
UnidanslaConcordeetlafraternité
ユニダンコンコルドゥフラテルニテ
団結した~で定冠詞協調定冠詞友愛
協調と友愛にて団結し
 
Éveille-toiGabon,uneauroreselève,
エヴェイユトワガボンユノーロルレーヴ
目覚めろ-あなたはガボン不定冠詞夜明け、暁昇る
目覚めよガボン、夜明けは近い
 
Encouragel'ardeurquivibreetnoussoulève!
アンクーラジュラルデュルヴィブレスレーヴ
かき立てる定冠詞+熱情関係代名詞震わせるそして我らを奮い立たせる
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ定冠詞幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
 
+  2番以降
Ouiqueletempsheureuxrêvéparnosancêtres
ウィタンユールーレヴェパルノザンセトレ
そうだ~せんことを定冠詞幸せな夢見られた~により我らの父祖
そう、我らの父祖の夢見た幸福な時代が
 
Arriveenfincheznous,réjouisselesêtres,
アリヴァンファンシェレジュイスレゼトレ
訪れるついに~のところに我ら喜ばせる定冠詞人々
ついに我らのもとに訪れ、喜びをもたらさんことを
 
Etchasselessorciers,cesperfidestrompeurs.
シャスゥソルスィエペルフィデトロンプール
そして打ち払う定冠詞魔術師*1この不実な偽りの、詐欺の
そして不実な詐欺師たる魔術師を追い払わんことを
 
Quisemaientlepoisonetrépandaientlapeur.
スメプワゾンレパンデプール
関係代名詞撒いた定冠詞そして広めた定冠詞恐怖
毒を撒き、恐怖をもたらした詐欺師どもを
 
UnidanslaConcordeetlafraternité
ユニダンコンコルドゥフラテルニテ
団結した~で定冠詞協調定冠詞友愛
協調と友愛にて団結し
 
Éveille-toiGabon,uneauroreselève,
エヴェイユトワガボンユノーロルレーヴ
目覚めろ-あなたはガボン不定冠詞夜明け、暁昇る
目覚めよガボン、夜明けは近い
 
Encouragel'ardeurquivibreetnoussoulève!
アンクーラジュラルデュルヴィブレスレーヴ
かき立てる定冠詞+熱情関係代名詞震わせるそして我らを奮い立たせる
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ定冠詞幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって

#br#br
3.

Afinqu'auxyeuxdumondeetdesnationsamies
アファンコズュデュモンドゥナスィオンザミ
~するために~に+定冠詞目(複数)~の+定冠詞世界そして~の+定冠詞国々有効的な
世界の、そして友たる諸国の目に
 
LeGabonimmortelrestedigned'envie,
ガボンインモルテルレストゥディニュダンヴィ
定冠詞ガボン不滅の留まる価値ある~の+羨望
不滅のガボンが、羨望を集める存在であるために
 
Oublionsnosquerelles,ensemblebâtissons
ウブリォンクレレアンサンブルバティソン
我らは忘れる我らの諍い、争いともに我らは築く
諍いを忘れ、ともに築かん
 
L'édificenouveauauqueltousnousrêvons.
レディフィスヌヴォーオケルトゥスレヴォン
定冠詞+建物、築いたもの新たなる関係代名詞(目的格)すべて我ら夢見る
我ら皆が夢見た、新たなる国を築かん
 
UnidanslaConcordeetlafraternité
ユニダンコンコルドゥフラテルニテ
団結した~で定冠詞協調定冠詞友愛
協調と友愛にて団結し
 
Éveille-toiGabon,uneauroreselève,
エヴェイユトワガボンユノーロルレーヴ
目覚めろ-あなたはガボン不定冠詞夜明け、暁昇る
目覚めよガボン、夜明けは近い
 
Encouragel'ardeurquivibreetnoussoulève!
アンクーラジュラルデュルヴィブレスレーヴ
かき立てる定冠詞+熱情関係代名詞震わせるそして我らを奮い立たせる
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ定冠詞幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
 

4.

Desbordsdel'Océanaucœurdelaforêt,
ボルドゥロセアンケルドゥフォレ
~の+定冠詞境界~の定冠詞+海~に+定冠詞心、中心~の定冠詞
海辺から森の只中まで
 
Demeuronsvigilants,sansfaiblesseetsanshaine!
ドゥムロンヴィジアンサンフェブレセサンエーヌ
我らは続ける警戒する、目が届く~なしで弱さそして~なしで憎悪
弱ることなく、憎むことなく、我らは守る
 
Autourdecedrapeau,quiversl'honneurnousmène,
オトゥルドゥドラポーヴェルロネルメーヌ
~の周りに~のこの関係代名詞~に向かって定冠詞+名誉我らを導く
名誉へと我らを導くこの旗のもとに
 
SaluonslaPatrieetchantonssansarrêt!
サリュオンパトリーシャントンサンザレ
我らは讃える定冠詞祖国そして我らは歌う~なしに停止
我ら祖国を讃え、止むことなく歌わん
 
UnidanslaConcordeetlafraternité
ユニダンコンコルドゥフラテルニテ
団結した~で定冠詞協調定冠詞友愛
協調と友愛にて団結し
 
Éveille-toiGabon,uneauroreselève,
エヴェイユトワガボンユノーロルレーヴ
目覚めろ-あなたはガボン不定冠詞夜明け、暁昇る
目覚めよガボン、夜明けは近い
 
Encouragel'ardeurquivibreetnoussoulève!
アンクーラジュラルデュルヴィブレスレーヴ
かき立てる定冠詞+熱情関係代名詞震わせるそして我らを奮い立たせる
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ定冠詞幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 
C'estenfinnotreessorverslafélicité.
セタンファンノトレソルヴェルフェリスィテ
それは~であるついに我らの巣立ち、離陸~へ幸せ
ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって
 

特記事項





*1 だいたい悪いやつの象徴