ヨーロッパ州/アルバニア国歌「旗への讃歌」
Sat, 03 May 2025 21:39:31 JST (77d)
Himni i Flamurit
旗への讃歌
合唱によるもの
ソリスト達によるもの
歌詞全文
Rreth flamurit të përbashkuar Me një dëshirë e një qëllim, Të gjith' atij duke u betuar Të lidhim besën për shpëtim. | 旗のもとに団結し 一つの願い、一つの目標と共に 我ら皆、誓いを立てて 救いの為、信頼を結ばん |
Prej lufte veç ay largohet Që është lindur tradhëtor, Kush është burrë nuk frikohet, Por vdes, por vdes si një dëshmor! | 戦から逃げ出す者は 裏切り者として生まれた者 勇士たるもの恐れることなく 殉教者のごとく死を選ぶのだ |
Në dorë armët do t'i mbajmë, Të mbrojmë atdheun në çdo kënd, Të drejtat tona ne s'i ndajmë; Këtu armiqtë s'kanë vënd! | 武器を手に どこにいても我らは祖国を守る 我らの権利は手放さない ここに敵のための場所はない |
Se Zoti vetë e tha me gojë Që kombe shuhen përmbi dhe, Po Shqipëria do të rrojë; Për të, për të luftojmë ne! | 神自身がそう言ったのだから 地にある国々には滅ぶものあり だがアルバニアは生きる 汝の為、我らは戦う |
Flamur, flamur, shenj' e shenjtë Tek ti betohemi këtu Për Shqipërin' atdheun e shtrenjtë, Për nder' edhe lavdimn e tu | 旗よ、旗よ、聖なる象徴よ 我ら汝のもと、ここに誓う 愛しき祖国アルバニアのため 汝の名誉と喜びのため |
Trim burrë quhet dhe nderohet Atdheut kush iu bë therror. Përjetë ai do të kujtohet Mbi dhe, nën dhe si një shenjtor! | 勇敢なる者は名付けられ、讃えられる 祖国に身を捧げる者は 永遠に記憶されるだろう 地の上にも地の下にも、聖者のごとく |
歌詞逐語訳
Rreth | flamurit | të | përbashkuar |
レス | フラムリタ | パルバシュクーアル | |
~のもとに | 旗(複数奪格) | 団結した | |
旗のもとに団結した |
Me | një | dëshirë | e | një | qëllim, |
メ | ニャ | ドゥシレ | ニャ | チャリム | |
~とともに | ひとつの | 願い | と | ひとつの | 目標 |
一つの願い、一つの目標とともに |
Të | gjith' | atij | duke | u | betuar |
タ | ジーサティ | ドゥケウ | ベトゥーアル | ||
すべての者 | それに | ~して | 自身に | 誓う | |
我ら皆、誓いを立てて |
Të | lidhim | besën | për | shpëtim. |
タ | リズィム | ベサン | パル | シュパティム |
我ら結ばん | 信頼を | ~のため | 救い | |
救いの為、信頼を結ばん |
Prej | lufte | veç | ay | largohet |
プレィ | ルフテ | ヴェチャイ | ラルゴーヘト | |
~から | 戦 | のみ | 彼 | 逃れる |
戦から逃げ出す者は |
Që | është | lindur | tradhëtor, |
チャシタ | リンドゥル | トラザトール | |
関係代名詞 | ~だ | 生まれた | 裏切り者 |
裏切り者として生まれた者 |
Kush | është | burrë | nuk | frikohet, |
クシュ | アシュタ | ブッラ | ヌク | フリコーヘト |
~な者 | ~だ | 男 | ~しない | 恐れない |
男たるもの恐れることなく |
Por | vdes, | por | vdes | si | një | dëshmor! |
ポル | ヴデス | ポル | ヴデスィ | ニャ | ダシモル | |
しかし | 死ぬ | しかし | 死ぬ | ~のごとく | ひとつの | 殉教者 |
殉教者のごとく死を選ぶのだ |
2.
Në | dorë | armët | do | t'i | mbajmë, |
ナ | ドラ | アルマド | ティ | ンバイマ | |
~に | 手 | 武器 | 望む | ことを | 身に着ける |
武器を手に |
Të | mbrojmë | atdheun | në | çdo | kënd, |
タ | ンブロイマゼーウン | ナ | チドー | カンド | |
~を | 我らは守る | 祖国を | 我らは | すべての | 場所 |
どこにいても我らは祖国を守る |
Të | drejtat | tona | ne | s'i | ndajmë; |
タ | トレイタットナ | ネ | スィ | ンダイマ | |
~を | 権利 | 我らの | 我らは | ~ない | 捨てる |
我らの権利は手放さない |
Këtu | armiqtë | s'kanë | vënd! |
カトゥ | アルミチタ | スカナ | ヴァンド |
ここに | 敵たち | ない*1 | 場所 |
ここに敵どもの場所はない |
Se | Zoti | vetë | e | tha | me | gojë |
セ | ゾティ | ヴェテ | サ | メ | ゴーヤ | |
~なのだから | 神 | 自身 | それを | 言った | ~で | 口 |
神自身がそう言ったのだから |
Që | kombe | shuhen | përmbi | dhe, |
チャ | コンベ | シュヘン | パルンビ | ゼ |
~だと | 国々 | 滅ぶ、消える | ~の上に | 地 |
地にある国々には滅ぶものあり |
Por | Shqipëria | do | të | rrojë; |
ポル | シチパリア | ド | タ | ローヤ |
だが | アルバニア | ~だろう | 生きる | |
だがアルバニアは生きる |
Për | të, | për | të | luftojmë | ne! |
パル | タ | パル | タ | ルフトイマ | ネ |
~のため | 汝 | ~のため | 汝 | (我らは)戦う | 我らは |
汝の為、我らは戦う |
3.
Flamur, | flamur, | shenj' | e | shenjtë |
フラムル | フラムル | シェニェ | シェニタ | |
旗 | 旗 | 象徴 | そして | 聖なる |
旗よ、旗よ、聖なる象徴よ |
Tek | ti | betohemi | këtu |
テク | ティ | ベトヘミ | カトゥ |
~のところ | 汝 | 我らは誓う | ここに |
我ら汝のもと、ここに誓う |
Për | Shqipërin' | atdheun | e | shtrenjtë, |
パル | シチパリナゼウネ | シトレニタ | ||
~のため | アルバニア | 祖国 | そして | 愛しき |
愛しき祖国アルバニアのため |
Për | nder' | edhe | lavdimn | e | tu |
パル | ンデレゼ | ラヴディムネ | トゥ | ||
~のため | 名誉 | と | 喜び | 汝の | |
汝の名誉と喜びのため |
Trim | burrë | quhet | dhe | nderohet |
トリム | ブッラ | チュヘゼ | ンデロヘト | |
勇敢な | 男 | 名付けられる | そして | 讃えられる |
勇敢なる者は名付けられ、讃えられる |
Atdheut | kush | iu | bë | therror. |
アゼウト | クシュ | バ | セッロル | |
祖国に | ~する者 | 自身 | 犠牲にする | |
祖国に身を捧げる者は |
Përjetë | ai | do | të | kujtohet |
パリェタイ | ド | タ | クイトヘト | |
永遠に | その人は | (未来) | 思い出される | |
永遠に記憶されるだろう |
Mbi | dhe, | nën | dhe | si | një | shenjtor! |
ンビ | ゼ | ナン | ゼ | スィ | ニャ | シェニトール |
~の上に | 地 | ~の下に | 地 | ~のように | 不定冠詞 | 聖者 |
地の上にも地の下にも、聖者のごとく*2 |