その他の歌/ニジェール旧国歌「ラ・ニジェリアンヌ」
Sat, 20 Mar 2021 13:48:14 JST (1370d)
La Nigérienne
ラ・ニジェリアンヌ
歌詞全文
Auprès du grand Niger puissant Qui rend la nature plus belle, Soyons fiers et reconnaissants De notre liberté nouvelle ! Evitons les vaines querelles Afin d'épargner notre sang, Et que les glorieux accents De notre race soit sans tutelle ! S'élève dans un même élan Jusqu'à ce ciel éblouissant, Où veille son âme éternelle Qui fera le pays plus grand ! | 自然をよりいっそう美しくする 力強く偉大なニジェール川のもと 誇りを抱き、強く感謝せん 新たなる我らの自由に 無用の争いを避けよう 我らの血を無駄に流さぬため そして栄光ある声が 我らの民族を支配から解き放たんことを! ひと飛びで舞い上がれ この眩い空へと 国をさらに偉大なものとする 永遠の魂が見守るところへ |
Debout ! Niger ! Debout ! Que notre œuvre féconde Rajeunisse le cœur de ce vieux continent ! Et que ce chant s'entende Aux quatre coins du monde Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant! | 立て、ニジェールよ、立ち上がれ! 我らの実りある働きが この古き大陸の心を若返らせんことを! そしてこの歌が響かんことを 世界の隅々へと 公正にして勇敢なる民の叫びとして! |
Debout ! Niger ! Debout! Sur le sol et sur l'onde, Au son des tam-tams Dans leur rythme grandissant, Restons unis toujours, Et que chacun réponde A ce noble avenir Qui nous dit: - En avant ! | 立て、ニジェールよ、立ち上がれ! 地の上に、波の上に 鐘の音とともに いや増すその響きのうちに 常に団結してあらん そして誰もが この未来に応えんことを 「進め!」と我らへ告げし未来に |
歌詞逐語訳
Auprès | du | grand | Niger | puissant |
オプレ | デュ | グラン | ニジェール | ピュイソン |
~のそばを | ~の+定冠詞 | 偉大な | ニジェール川 | 力強い |
力強く偉大なるニジェール川、 |
Qui | rend | la | nature | plus | belle, |
キ | ラン | ラ | ナテュル | プリュ | ベル |
関係代名詞 | 作る | 定冠詞 | 自然を | より | 美しい |
自然をさらに美しきものとする川のほとりで |
Soyons | fiers | et | reconnaissants |
スワヨン | フィエレ | ルコネソン | |
我らは~であろう | 誇り高く | そして | 感謝している |
誇りを抱かん、深く感謝せん |
De | notre | liberté | nouvelle! |
ドゥ | ノトル | リベルテ | ヌヴェル |
~に*1 | 我らの | 自由 | 新しい |
新たなる我らの自由に! |
Evitons | les | vaines | querelles |
エヴィトン | レ | ヴェネ | ケレレ |
我らは避ける | 定冠詞 | 無駄な | 争い |
無用の争いを避けよう |
Afin | d'épargner | notre | sang, |
アファン | デパルニェ | ノトル | ソン(グ) |
~するために | ~の+守ること | 我らの | 血 |
我らの血を無駄に流さないために |
Et | que | les | glorieux | accents |
エ | ク | レ | グロリュ | ザクソン |
そして | ~せんことを | 定冠詞 | 栄光ある | 声 |
そして栄光ある声が |
De | notre | race | soit | sans | tutelle! |
ドゥ | ノトル | ラスワ | ソン | テュテル | |
~の | 我ら | 民族 | ~である | ~なしで | 後見人、監督者 |
我らの民族を支配から解き放たんことを! |
S'élève | dans | un | même | élan |
セレヴ | ドン | ザン | メメラン | |
自らを+上げろ | ~で | 不定冠詞 | 同じ、ひとつの | 跳躍 |
ひと飛びで舞い上がれ |
Jusqu'à | ce | ciel | éblouissant, |
ジュスカ | セ | スィエル | エブルイソン |
~まで+~に | この | 空 | まばゆい |
この眩い空へと |
Où | veille | son | âme | éternelle |
ウ | ヴェイユ | ソナメテルネル | ||
~するところで | 見張る、見守る | その | 魂 | 永遠の |
その永遠の魂が見守るところ |
Qui | fera | le | pays | plus | grand! |
キ | ファラ | ル | ペイ | プリュ | グロン |
関係代名詞 | する | 定冠詞 | 国 | より | 偉大な |
国をより偉大にする |
Debout! | Niger! | Debout! |
ドゥブ | ニジェール | ドゥブ |
立ち上がれ | ニジェール | 立ち上がれ |
立て、ニジェールよ、立ち上がれ |
Que | notre | œuvre | féconde |
ク | ノトレーヴル | フェコンド | |
~せんことを | 我らの | 働き | 実りある |
我らの実りある働きが |
Rajeunisse | le | cœur | de | ce | vieux | continent! |
ラジェニス | ル | ケル | ドゥ | セ | ヴュ | コンティナン |
若返らせる | 定冠詞 | 心 | ~の | この | 古き | 大陸 |
この古き大陸の心を若人のごときものにせんことを! |
Et | que | ce | chant | s'entende |
エ | ク | セ | シャン | サンタンドゥ |
そして | ~せんことを | この | 歌 | 自らを+聞かせる |
そしてこの歌が響き渡らんことを |
Aux | quatre | coins | du | monde |
オ | カトル | コワン | デュ | モンドゥ |
~に+定冠詞 | 四つの | 隅、角 | ~の+定冠詞 | 世界 |
世界の隅々へと |
Comme | le | cri | d'un | peuple | équitable | et | vaillant! |
コム | ル | クリ | デュン | ププレキタブレ | ヴァヨン | ||
~として | 定冠詞 | 叫び | ~の+不定冠詞 | 人々 | 公正な | そして | 勇敢な |
公正な、勇敢なる民の叫びとして |
Debout! | Niger! | Debout! |
ドゥブ | ニジェール | ドゥブ |
立ち上がれ | ニジェール | 立ち上がれ |
立て、ニジェールよ、立ち上がれ |
Sur | le | sol | et | sur | l'onde, |
スュル | ル | ソレ | スュル | ロンドゥ | |
~の上に | 定冠詞 | 大地 | と | ~の上に | 定冠詞+波 |
大地の上、波の上に |
Au | son | des | tam-tams |
オ | ソン | デ | タムタム |
~に+定冠詞 | 音 | ~の+定冠詞 | タムタム、銅鑼 |
タムタム(銅鑼)の音に合わせて |
Dans | leur | rythme | grandissant, |
ドン | ルー | リトゥム | グロンディソン |
~で | その | リズム | 大きくなってゆく |
いや増すその響きのうちに |
Restons | unis | toujours, |
レストン | ズュニ | トゥジュ |
我らは保つ | 団結して | 常に |
我ら常に団結してあらん |
Et | que | chacun | réponde |
エ | ク | シャケン | レポンドゥ |
そして | ~せんことを | それぞれが | 応える |
そして各々が応えんことを |
A | ce | noble | avenir |
ア | セ | ノブラヴェニール | |
~に | この | 尊い | 未来 |
この尊き未来、 |
Qui | nous | dit: | En | avant! |
キ | ヌ | ディ | アナヴォン | |
関係代名詞 | 我らに | 言う | ~へ | 前 |
進め、と我らに告げる未来に! |