その他の歌/コソボ国歌「ヨーロッパ」非公式歌詞
Sat, 03 May 2025 21:26:39 JST (77d)
Evropa
ヨーロッパ
歌詞全文
O mëmëdhe i dashur, vend i trimnisë Çerdhe e dashurisë N`ty shqipet fluturojnë dhe yjet ndriçojnë Vend i të parëve tonë | 嗚呼、愛する祖国、勇気の地 愛の揺り籠よ 汝の空を鷲が舞い、星が照らす 我らの父祖の地 |
Ti qofsh bekue për jetë e mot O nënë e jonë Ne të dalim Zot | 汝が生涯通じて、また永遠に祝福されんことを 嗚呼、我らの母よ 我らは主のため立とう |
O mëmëdhe i dashur, vend i trimnisë Çerdhe e dashurisë | 嗚呼、愛する祖国、勇気の地 愛の揺り籠よ |
歌詞逐語訳
O | mëmëdhe | i | dashur, | vend | i | trimnisë |
オ | ママゼ | イ | ダシュル | ヴェンディ | トリムニス | |
嗚呼 | 祖国 | 愛する(分詞) | 地 | ~の | 勇気 | |
嗚呼、愛する祖国、勇気の地 |
Çerdhe | e | dashurisë |
チェルゼ | ダシュリス | |
巣 | ~の | 愛 |
愛の揺り籠よ*1 |
N`ty | shqipet | fluturojnë | dhe | yjet | ndriçojnë |
ンテュ | シチペト | フルトゥロイン | ゼ | ユーイェト | ンドリチョーイン |
あなたの上を*2 | 鷲たちが | 飛ぶ | そして | 星たちが | 照らす |
汝の空を鷲が舞い、星が照らす |
Vend | i | të | parëve | tonë |
ベンディト | パルヴェ | トン | ||
地 | ~の | 定冠詞 | 父祖 | 我らの |
我らの父祖の地 |
Ti | qofsh | bekue | për | jetë | e | mot |
ティ | チョフシュ | ベクエ | パルイェテ | モット | ||
あなた | あなたが~であらんことを*3 | 祝福されし | ~の間 | 命、生涯 | そして | 永遠 |
汝が生涯通じて、また永遠に祝福されんことを |
O | nënë | e | jonë |
オ | ナネ | ヨン | |
嗚呼 | 母 | ~の | 我ら |
嗚呼、我らの母よ |
Ne | të | dalim | Zot |
ネ | タ | ダリム | ゾット |
我らは | 立とう | 主 | |
我らは主のため立とう |
O | mëmëdhe | i | dashur, | vend | i | trimnisë |
オ | ママゼ | イ | ダシュル | ヴェンディ | トリムニス | |
嗚呼 | 祖国 | 愛する(分詞) | 地 | ~の | 勇気 | |
嗚呼、愛する祖国、勇気の地 |
Çerdhe | e | dashurisë |
チェルゼ | ダシュリス | |
巣 | ~の | 愛 |
愛の揺り籠よ |