その他の歌/スイス新国歌案「スイスの詩」4言語統合版
Mon, 28 Nov 2022 00:12:57 JST (965d)
Swiss Verse
スイスの詩(4言語統合版
歌詞全文
(Deutsch) Weisses Kreuz auf rotem Grund, unser Zeichen für den Bund: Vielfalt, Unabhängigkeit, Frieden. | (ドイツ語) 赤地に白の十字は 我らの連邦の象徴 多様性、独立、平和 |
(Français) Soyons forts et solidaires, que l'entente nous éclaire. | (フランス語) 我ら強く団結せん 協調が我らを啓蒙するように |
(Grischun Romansch) Per mintgin la libertad e per tuts l'egualitad. | (グリシュン・ロマンシュ語) 全ての人のために自由を 全ての人のために平等を |
(Italiano) La bandiera svizzera, simbolo di pace ed unità. | (イタリア語) スイスの旗は 平和と団結の証 |
歌詞逐語訳
Weisses | Kreuz | auf | rotem | Grund, |
ヴァイセス | クロイツ | アオフ | ローテム | グルント |
白い | 十字 | ~の上に | 赤い | 地 |
赤字に白の十字は |
unser | Zeichen | für | den | Bund: |
ウンゼァ | ツァイヒェン | フュ | デン | ブント |
我らの | 印、象徴 | ~のための | 定冠詞 | 連邦、同盟 |
連邦のための我らの旗印 |
Vielfalt, | Unabhängigkeit, | Frieden. |
フィールファルト | ウンアブヘーンギッヒカイト | フリーデン |
多様性 | 独立 | 平和 |
多様性、独立、平和は |
Soyons | forts | et | solidaires, |
スワヨン | フォルゼ | ソリデーレ | |
我らは~であろう | 強い | そして | 団結した |
我ら強く団結せん |
que | l'entente | nous | éclaire. |
ク | ランタント | ヌゼクレール | |
~するように | 定冠詞+協調 | 我らを | 啓蒙する |
協調が我らを啓蒙する |
Per | mintgin | la | libertad |
ペル | ミンチン | ラ | リベルタード |
~のため | 全て | 定冠詞 | 自由 |
すべての人のために自由を |
e | per | tuts | l'egualitad. |
エ | ペル | トゥツ | レグァリタード |
そして | ~のため | すべて | 定冠詞+平等 |
そしてすべての人のために平等を |
La | bandiera | svizzera, |
ラ | バンディエーラ | スヴィッツェラ |
定冠詞 | 旗 | スイスの |
スイスの旗は |
simbolo | di | pace | ed | unità. |
スィンボロ | ディ | パーチェドゥニタ | ||
象徴、印 | ~の | 平和 | そして | 団結 |
平和と団結の証 |