北中米・カリブ諸国/コスタリカ国歌「高貴なる祖国、汝の美しき旗は」
Sat, 26 Nov 2022 23:14:49 JST (1089d)
Noble patria, tu hermosa bandera
高貴なる祖国、汝の美しき旗は
歌詞全文
| ¡Noble patria!, tu hermosa bandera expresión de tu vida nos da; bajo el límpido azul de tu cielo blanca y pura descansa la paz. | 高貴なる祖国よ!汝の美しき旗は 汝の歩む道を我らに示す その澄み渡る紺碧の空の下で 平和が白と純粋さを憩わす*1 |
| En la lucha tenaz, de fecunda labor, que enrojece del hombre la faz; conquistaron tus hijos, labriegos sencillos, eterno prestigio, estima y honor, eterno prestigio, estima y honor. | 人々の顔を赤く染める 実り多き苦闘のうちに 汝の子ら、実直なる農夫達が勝ち得たのだ 永遠の名声、尊敬と名誉とを 永遠の名声、尊敬と名誉とを |
| ¡Salve, oh tierra gentil! ¡Salve, oh madre de amor! Cuando alguno pretenda tu gloria manchar, verás a tu pueblo, valiente y viril, la tosca herramienta en arma trocar. | 万歳、優しき大地よ! 万歳、愛溢れる母よ! 異国のものが汝の栄光を汚さんとする時 汝は自らの逞しく勇敢なる民が 粗末な農具を武器に持ち替えるのを見るだろう |
| ¡Salve, oh patria!, tu pródigo suelo dulce abrigo y sustento nos da; bajo el límpido azul de tu cielo, ¡vivan siempre el trabajo y la paz! | 祖国万歳、恵み溢れたる汝の地に 素晴らしき住まいと糧とをもたらす地に 汝の澄み渡る紺碧の空の下で 労働と平和とが永遠ならんことを! |
歌詞逐語訳
| ¡Noble | patria!, | tu | hermosa | bandera |
| ノブレ | パトリア | トゥエルモーサ | バンデーラ | |
| 高貴なる | 祖国 | 貴方の | 美しい | 旗 |
| 高貴なる祖国、汝の美しき旗は | ||||
| expresión | de | tu | vida | nos | da; |
| エクスプレスィオン | デ | トゥ | ビダ | ノス | ダ |
| 表現 | ~の | 貴方の | 命 | 我らに | 与えた |
| その歩む道を我らに示す | |||||
| bajo | el | límpido | azul | de | tu | cielo |
| バホェル | リンピードァスル | デ | トゥ | スィエーロ | ||
| ~の下に | 定冠詞 | 澄み渡る | 青 | ~の | 貴方の | 空 |
| 汝の空の青のもと | ||||||
| blanca | y | pura | descansa | la | paz. |
| ブランカィ | プーラ | デスカンサ | ラ | パス | |
| 白い | と | 純粋な | 置く、休ませる | 定冠詞 | 平和 |
| 平和が白と純粋さを憩わす | |||||
| En | la | lucha | tenaz, | de | fecunda | labor, |
| エン | ラ | ルチャ | テナス | デ | フェクンダ | ラボル |
| ~で | 定冠詞 | 戦い | 粘り強い、屈強な | ~の | 実りある | 仕事、労苦 |
| 実りある、だが辛く厳しい労働の闘いの中で | ||||||
| que | enrojece | del | hombre | la | faz; |
| ケンロヘセ | デロンブレ | ラ | ファス | ||
| 関係代名詞 | 赤くする | ~の+定冠詞 | 人 | 定冠詞 | 顔 |
| 人の顔を赤くする労働の中で | |||||
| conquistaron | tus | hijos, | labriegos | sencillos, |
| コンキスタロン | トゥスィーホス | ラブリェーゴス | センスィジョス | |
| 彼らは勝ち取った | 貴方の | 息子たちが | 農夫たちが | 実直な、単純な |
| 汝の子ら、実直な農夫たちが勝ち取ったのだ | ||||
| eterno | prestigio, | estima | y | honor, |
| エテルノ | プレスティヒオ | エスティーマィオノル | ||
| 永遠の | 名声 | 尊敬 | と | 名誉 |
| 永遠の名声を、尊敬と名誉とを | ||||
| eterno | prestigio, | estima | y | honor. |
| エーテルノ | プレスティヒオ | エスティーマィオノール | ||
| 永遠の | 名声 | 尊敬 | と | 名誉 |
| 永遠の名声を、尊敬と名誉とを | ||||
| ¡Salve, | oh | tierra | gentil! |
| サルベォ | ティエーラ | ヘンティール | |
| 万歳 | ああ | 大地 | 優しき |
| ああ、万歳、優しき大地よ | |||
| ¡Salve, | oh | madre | de | amor! |
| サルベォ | マードレ | デァモール | ||
| 万歳 | ああ | 母親 | ~の | 愛 |
| ああ、万歳、愛情に満ちた母よ | ||||
| Cuando | alguno | pretenda | tu | gloria | manchar, |
| クァンドァルグーノ | プレテンダ | トゥ | グローリア | マンチャル | |
| ~するとき | 何者か | 試みる | 貴方の | 栄光 | 汚すこと |
| 何者かが汝の栄光を汚さんとするならば | |||||
| verás | a | tu | pueblo, | valiente | y | viril, |
| ベラーサ | トゥ | ブェブロ | バリェンティ | ビリル | ||
| 貴方は見るだろう | ~を | 貴方の | 人々 | 勇敢な | そして | 雄々しい |
| 汝の民の逞しく雄々しきを、汝は見るだろう | ||||||
| la | tosca | herramienta | en | arma | trocar. |
| ラー | トスカェラミェンタ | エナルマ | トロカール | ||
| 定冠詞 | 粗い、粗野な | 道具 | ~に | 武器 | 持ち替えて |
| 彼らが粗末な農具を武器に持ち替えるのを | |||||
| ¡Salve, | oh | patria!, | tu | pródigo | suelo |
| サルベォ | パトリア | トゥ | プロディーゴ | スェーロ | |
| 万歳 | ああ | 祖国 | 貴方の | 放蕩の、浪費家の | 地 |
| ああ、万歳、汝の恵み溢れる地に | |||||
| dulce | abrigo | y | sustento | nos | da; |
| ドゥルセァブリーゴィ | スステント | ノス | ダ | ||
| 甘美な | 住まい | と | 食べ物、生計 | 我らに | 与える |
| 我らに住まいと生きる糧を与える地に | |||||
| bajo | el | límpido | azul | de | tu | cielo |
| バホェル | リンピードァスル | デ | トゥ | スィエーロ | ||
| ~の下に | 定冠詞 | 澄み渡る | 青 | ~の | 貴方の | 空 |
| 汝の澄み渡る空の青のもと | ||||||
| ¡vivan | siempre | el | trabajo | y | la | paz! |
| ビバン | スィエンブレル | トラバーホィ | ラ | パス | ||
| それらは生きる | 常に | 定冠詞 | 労働 | と | 定冠詞 | 平和 |
| 労働と平和が永遠ならんことを! | ||||||