Sun, 14 Sep 2025 00:55:33 JST (17d)
النَشِيدْ الوَطَنِي
an-našīd al-waṭanī
国歌
歌詞全文
وَطَني الكُوَيْتَ سَلِمْتَ للمَـجْـدِ وَعَـلى جَـبِـيـنِـكَ طَـالِـعُ السَـعْـدِ | 我が国クウェート、平安と栄光あれ 汝の頭上に幸運あれ |
وَطَني الكُوَيْتَ سَلِمْتَ للمَـجْـدِ وَعَـلى جَـبِـيـنِـكَ طَـالِـعُ السَـعْـدِ وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْتَ سَـلِـمْـتَ للمَـجْـدِ | 我が国クウェート、平安と栄光あれ 汝の頭上に幸運あれ 我が国クウェート、我が国クウェート 我が国クウェート、平安と栄光あれ |
يَـا مَـهْـدَ آبـاءِ الأُلَـى كَـتَـبُـوا سِـفْـرَ الخُـلُـودِ فـنَـادَتِ الشُـهُـبُ الـلـهُ أَكــبَــرُ إنَــهُــمْ عَــرَبُ طَـلَـعَـتْ كَـوَاكِــبُ جَـنّـةِ الخُـلْـدِ | |
+
| | 2、3番
|
وَطَني الكُوَيْتَ سَلِمْتَ للمَـجْـدِ وَعَـلى جَـبِـيـنِـكَ طَـالِـعُ السَـعْـدِ وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْتَ سَـلِـمْـتَ للمَـجْـدِ | | بُورِكتَ يَـا وَطَني الكُوَيْتَ لَنَا سَكَنًا وَعِشْتَ عَلَى المَدَى وَطَنا يَفْدِيـكَ حُـرٌ فِـي حِـمَـاكَ بَـنَـى صَـرْحَ الحَـيَـاةِ بِـأكْـرَمِ الأيْـدِي | | وَطَني الكُوَيْتَ سَلِمْتَ للمَـجْـدِ وَعَـلى جَـبِـيـنِـكَ طَـالِـعُ السَـعْـدِ وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْتَ سَـلِـمْـتَ للمَـجْـدِ | | نَـحْـمِيكَ يَا وَطَني وَشَـاهِـدُنَـا شَـرْعُ الـهُــدَى وَالْـحَـقُ رَائِـدُنَـا وَأَمِــيــرُنَـا لِـلْـعِــزِ قَـائِــدُنَــا رَبُ الحَـمِــيّـةِ صَـادِقُ الـوَعْـــدِ | | وَطَني الكُوَيْتَ سَلِمْتَ للمَـجْـدِ وَعَـلى جَـبِـيـنِـكَ طَـالِـعُ السَـعْـدِ وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْت وَطَني الكُوَيْتَ سَـلِـمْـتَ للمَـجْـدِ | |
|
ラテン文字転写
waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi wa-ʕalā jabīnika ṭāliʕa s-saʕdi | |
waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi wa-ʕalā jabīnika ṭāliʕa s-saʕdi waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi | |
yā mahda ʔābāʔi l-ʔūlā katabū sifr al-xulūdi fa-nādat iš-šuhubu allāhu ʔakbaru ʔinnahum ʕarabu ṭalaʕat kawākibu jannati l-xuldi | |
+
| | 2、3番
|
waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi wa-ʕalā jabīnika ṭāliʕa s-saʕdi waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi | | būrikta yā waṭanī l-kuwayta lanā sakanan wa-ʕišta ʕalī l-mada waṭanan yafdīka ḥurrun fī ḥimāka banā ṣarḥa l-ḥayati bi-ʔakrami l-ʔaydī | | waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi wa-ʕalā jabīnika ṭāliʕa s-saʕdi waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi | | naḥmīka yā waṭanī wa-šāhidunā šarʕu l-huda wa-l-ḥaqqu rāʔidunā wa-ʔamīrunā li-l-ʕizzi qāʔidunā rabbu l-ḥamiyati ṣādiqu l-waʕdi | | waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi wa-ʕalā jabīnika ṭāliʕa s-saʕdi waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayt waṭanī l-kuwayta salimta li-l-majdi | |
|
歌詞逐語訳
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَلِمْتَ | للمَـجْـدِ |
waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi |
ワタニールクワイタ | サリムタ | リルマジディ |
我が国 | クウェート | 平安である | 栄光ある |
我が国家クウェートよ、平安であれ、栄光あれ |
وَعَـلى | جَـبِـيـنِـكَ | طَـالِـعُ | السَـعْـدِ |
wa-ʕalā | jabīni-ka | ṭāliʕa | s-saʕdi |
ワアラー | ジャビーニカ | ターリアッサディ |
そして-~の上に | 額、顔-汝の | 昇る、現れる | 幸い |
|
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَلِمْتَ | للمَـجْـدِ |
waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi |
| | | |
| | | |
|
وَعَـلى | جَـبِـيـنِـكَ | طَـالِـعُ | السَـعْـدِ |
wa-ʕalā | jabīnika | ṭāliʕa | s-saʕdi |
| | | |
| | | |
|
وَطَني | الكُوَيْت | وَطَني | الكُوَيْت |
waṭanī | l-kuwayt | waṭanī | l-kuwayt |
ワタニールクワイト | ワタニールクワイト |
我が国家 | クウェート | 我が国家 | クウェート |
我が国家クウェート、我が国家クウェート |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَـلِـمْـتَ | للمَـجْـدِ |
waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi |
| | | |
| | | |
|
يَـا | مَـهْـدَ | آبـاءِ | الْأُوْلٰى | كَـتَـبُـوا |
yā | mahda | ʔābāʔi | l-ʔūlā | katabū |
ヤー | マフダ | アバーイ | ルウーラー | カタブー |
嗚呼 | 揺り籠 | 父祖たちの | 彼らは | 書いた |
|
سِـفْـرَ | الخُـلُـودِ | فـنَـادَتِ | الشُـهُـبُ |
sifr | al-xulūdi | fa-nādat | iš-šuhubu |
スィフル | アルフルーディ | ファナーダト | イッシュフブ |
書物 | 永遠の | すると-呼んだ | 定冠詞-炎 |
|
الـلـهُ | أَكــبَــرُ | إنَــهُــمْ | عَــرَبُ |
allāhu | ʔakbaru | ʔinnahum | ʕarabu |
アッラーフ | アクバル | インナフム | アラブ |
アッラーは | 偉大なり | まことに | アラブ人は |
|
طَـلَـعَـتْ | كَـوَاكِــبُ | جَـنّـةِ | الخُـلْـدِ |
ṭalaʕat | kawākibu | jannati | l-xuldi |
タラアト | カワーキブ | ジャンナティルフルディ |
昇る | 星 | | |
|
+
| | 2、3番
|
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَلِمْتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
وَعَـلى | جَـبِـيـنِـكَ | طَـالِـعُ | السَـعْـدِ | wa-ʕalā | jabīnika | ṭāliʕa | s-saʕdi | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْت | وَطَني | الكُوَيْت | waṭanī | l-kuwayt | waṭanī | l-kuwayt | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَـلِـمْـتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
بُورِكتَ | يَـا | وَطَني | الكُوَيْتَ | لَنَا | būrikta | yā | waṭanī | l-kuwayta | lanā | | | | | | | | | | | |
سَكَنًا | وَعِشْتَ | عَلَى | المَدَى | وَطَنا | sakanan | wa-ʕišta | ʕalī | l-mada | waṭanan | | | | | | | | | | | |
يَفْدِيـكَ | حُـرٌ | فِـي | حِـمَـاكَ | بَـنَـى | yafdīka | ḥurrun | fī | ḥimāka | banā | | | | | | | | | | | |
صَـرْحَ | الحَـيَـاةِ | بِـأكْـرَمِ | الأيْـدِي | ṣarḥa | l-ḥayati | bi-ʔakrami | l-ʔaydī | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَلِمْتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
وَعَـلى | جَـبِـيـنِـكَ | طَـالِـعُ | السَـعْـدِ | wa-ʕalā | jabīnika | ṭāliʕa | s-saʕdi | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْت | وَطَني | الكُوَيْت | waṭanī | l-kuwayt | waṭanī | l-kuwayt | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَـلِـمْـتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
نَـحْـمِيكَ | يَا | وَطَني | وَشَـاهِـدُنَـا | naḥmīka | yā | waṭanī | wa-šāhidunā | | | | | | | | | |
شَـرْعُ | الـهُــدَى | وَالْـحَـقُ | رَائِـدُنَـا | šarʕu | l-huda | wa-l-ḥaqqu | rāʔidunā | | | | | | | | | |
وَأَمِــيــرُنَـا | لِـلْـعِــزِ | قَـائِــدُنَــا | wa-ʔamīrunā | li-l-ʕizzi | qāʔidunā | | | | | | | |
رَبُ | الحَـمِــيّـةِ | صَـادِقُ | الـوَعْـــدِ | rabbu | l-ḥamiyati | ṣādiqu | l-waʕdi | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَلِمْتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
وَعَـلى | جَـبِـيـنِـكَ | طَـالِـعُ | السَـعْـدِ | wa-ʕalā | jabīnika | ṭāliʕa | s-saʕdi | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْت | وَطَني | الكُوَيْت | waṭanī | l-kuwayt | waṭanī | l-kuwayt | | | | | | | | | |
وَطَني | الكُوَيْتَ | سَـلِـمْـتَ | للمَـجْـدِ | waṭanī | l-kuwayta | salimta | li-l-majdi | | | | | | | | | |
|
特記事項