CENTER:&size(23){スイス連邦国歌(フランス語)};&br;&br;
CENTER:&size(23){Cantique Suisse};&br;&br;
CENTER:&size(20){スイスの賛歌};&br;&br;
#netvideos("bF_vEcXvHCc",,,center)&br;&br;
CENTER:2019年、スイス連邦議会で歌われたもの。&br;子供たちが1番を、そして大人も含めて2番。&br;2番の歌い慣れてないところで大人も子供もちょっと声量下がるのがそれらしくて面白い
#netvideos("2oTZE-nDOk0",,,center)
CENTER:4番までの歌唱例
&br;&br;
*歌詞全文 [#na8bbae5]
|Sur nos monts, quand le soleil&br;Annonce un brillant réveil,&br;Et prédit d'un plus beau jour le retour,&br;Les beautés de la patrie&br;Parlent à l'âme attendrie;&br;Au ciel montent plus joyeux&br;Au ciel montent plus joyeux&br;Les accents d'un cœur pieux,&br;Les accents émus d'un cœur pieux.|我らの山々に、太陽が&br;輝かしき目覚めをもたらし&br;美しい一日がまた訪れると告げるとき&br;祖国の美は&br;穏やかなる魂に語りかける&br;歓喜のうちに空に上るは&br;歓喜のうちに空に上るは&br;敬虔なる心より出たる声&br;敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
|Lorsqu'un doux rayon du soir&br;Joue encore dans le bois noir,&br;Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.&br;Loin des vains bruits de la plaine,&br;L'âme en paix est plus sereine,&br;Au ciel montent plus joyeux &br;Au ciel montent plus joyeux &br;Les accents d'un cœur pieux,&br;Les accents émus d'un cœur pieux.|夕暮れの甘き光が&br;黒い森に揺れるとき&br;心はまた神に近づき幸せになる&br;平原のむなしき喧騒を離れ&br;静かなる魂はさらに安らい&br;空に楽しく響くは&br;空に楽しく響くは&br;敬虔なる心より出たる声&br;敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
|Lorsque dans la sombre nuit&br;La foudre éclate avec bruit,&br;Notre cœur pressent encore le Dieu fort;&br;Dans l'orage et la détresse&br;Il est notre forteresse ;&br;Offrons-lui des cœurs pieux&br;Offrons-lui des cœurs pieux&br;Dieu nous bénira des cieux,&br;Dieu nous bénira du haut des cieux.|暗き夜を&br;雷が轟音と共に響くとき&br;我らの心は偉大なる神へと再び迫る&br;嵐と苦悩のうちにも&br;神は我らの砦なり&br;敬虔なる心を捧げん&br;敬虔なる心を捧げん&br;天なる神が祝福せんことを&br;天の高きにある神が祝福せんことを|
|Des grands monts vient le secours ;&br;Suisse, espère en Dieu toujours !&br;Garde la foi des aïeux, Vis comme eux !&br;Sur l'autel de la patrie&br;Mets tes biens, ton cœur, ta vie !&br;C'est le trésor précieux&br;C'est le trésor précieux&br;Que Dieu bénira des cieux,&br;Que Dieu bénira du haut des cieux.|大いなる山々より助けが来る&br;スイスよ、常に神に希望を抱け&br;父祖の信仰を守り、彼らのように生きよ!&br;祖国の祭壇に&br;財貨を、心を、人生を捧げよ&br;それこそは価値ある宝&br;それこそは価値ある宝&br;天なる神が祝福せんことを&br;天の高きにある神が祝福せんことを|
|Sur nos monts, quand le soleil&br;Annonce un brillant réveil,&br;Et prédit d'un plus beau jour le retour,&br;Les beautés de la patrie&br;Parlent à l'âme attendrie;&br;Au ciel montent plus joyeux&br;Au ciel montent plus joyeux&br;Les accents d'un cœur pieux,&br;Les accents émus d'un cœur pieux.|我らの山々に、太陽が&br;輝かしき目覚めをもたらし&br;美しい一日がまた訪れると告げるとき&br;祖国の美は&br;穏やかなる魂に語りかける&br;歓喜のうちに空に上るは&br;歓喜のうちに空に上るは&br;敬虔なる心より出たる声&br;敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
#br
#region(2番以降)
|Lorsqu'un doux rayon du soir&br;Joue encore dans le bois noir,&br;Le cœur se sent plus heureux près de Dieu.&br;Loin des vains bruits de la plaine,&br;L'âme en paix est plus sereine,&br;Au ciel montent plus joyeux &br;Au ciel montent plus joyeux &br;Les accents d'un cœur pieux,&br;Les accents émus d'un cœur pieux.|夕暮れの甘き光が&br;黒い森に揺れるとき&br;心はまた神に近づき幸せになる&br;平原のむなしき喧騒を離れ&br;静かなる魂はさらに安らい&br;空に楽しく響くは&br;空に楽しく響くは&br;敬虔なる心より出たる声&br;敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
|Lorsque dans la sombre nuit&br;La foudre éclate avec bruit,&br;Notre cœur pressent encore le Dieu fort;&br;Dans l'orage et la détresse&br;Il est notre forteresse ;&br;Offrons-lui des cœurs pieux&br;Offrons-lui des cœurs pieux&br;Dieu nous bénira des cieux,&br;Dieu nous bénira du haut des cieux.|暗き夜に&br;雷が轟音あげて響くとき&br;我らの心は偉大なる神へと再び迫る&br;風雨と苦しみのうちにあっても&br;神こそ我らの砦なり&br;敬虔なる心を神へ捧げん&br;敬虔なる心を神へ捧げん&br;天なる神が祝福せんことを&br;天の高きにある神が祝福せんことを|
|Des grands monts vient le secours ;&br;Suisse, espère en Dieu toujours !&br;Garde la foi des aïeux, Vis comme eux !&br;Sur l'autel de la patrie&br;Mets tes biens, ton cœur, ta vie !&br;C'est le trésor précieux&br;C'est le trésor précieux&br;Que Dieu bénira des cieux,&br;Que Dieu bénira du haut des cieux.|大いなる山々より助けは来たる&br;スイスよ、常に神に希望を抱け&br;父祖の信仰を守り、彼らのように生きよ!&br;祖国の祭壇に&br;財貨を、心を、人生を捧げよ&br;それこそは価値ある宝&br;それこそは価値ある宝&br;天なる神が祝福せんことを&br;天の高きにある神が祝福せんことを|
#endregion
*歌詞逐語訳 [#cc814271]
1.
|Sur |nos |monts, |quand |le |soleil |
|スュル|ノ|モン|カン|ル|ソレイユ|
|~の上に|我らの|山々|~のとき|定冠詞|太陽|
|>|>|>|>|>|我らの山々に、太陽が|
&br;
|Annonce |un |brillant |réveil, |
|>|アノンサン|ブリヤン|レヴェイユ|
|見せる|不定冠詞|輝かしい|目覚め|
|>|>|>|輝かしい目覚めをもたらし|
&br;
|Et |prédit |d'un |plus |beau |jour |le |retour, |
|エ|プレディ|ダン|プリュ|ボ|ジュ(ル)|ル|ルトゥ|
|そして|予言する|~の+不定冠詞|もっとも|美しい|日|定冠詞|帰還|
|>|>|>|>|>|>|>|美しい日の訪れを予言するとき|
&br;
|Les |beautés |de |la |patrie |
|レ|ボテ|ドゥ|ラ|パトリァ|
|定冠詞|美しさ|~の|定冠詞|祖国|
|>|>|>|>|祖国の美は|
&br;
|Parlent |à |l'âme |attendrie; |
|>|パルランタ|>|ラマアタンドリァ|
|話す|~に|定冠詞+魂|穏やかな、柔らかい|
|>|>|>|穏やかな魂に語りかける|
&br;
|Au |ciel |montent |plus |joyeux |
|オ|スィエル|モンタン|プリュ|ジョワユ|
|~に+定冠詞|空|彼らは登る|さらに|喜ばしい|
|>|>|>|>|喜ばしく空へと響くは|
&br;
|Au |ciel |montent |plus |joyeux |
|オ|スィエル|モンタン|プリュ|ジョワユ|
|~に+定冠詞|空|彼らは登る|さらに|喜ばしい|
|>|>|>|>|喜ばしく空へと響くは|
&br;
|Les |accents |d'un |cœur |pieux, |
|>|レザクサン|ダン|クール|ピユー|
|定冠詞|響き、アクセント|~の+不定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|>|敬虔なる心より出たる声|
&br;
|Les |accents |émus |d'un |cœur |pieux. |
|>|>|レザクサンゼミュ|ダン|クール|ピユー|
|定冠詞|響き、アクセント|感銘を受けた|~の+不定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|>|>|>|敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
&br;
&br;
#region(2番以降)
2.
|Lorsqu'un |doux |rayon |du |soir |
|>|ロルカン|ドゥ|ラヨン|デュ|スワール|
|~の時+不定冠詞|甘い、甘美な|光線|~の+定冠詞|夕方|
|>|>|>|>|夕べの甘き光が|
&br;
|Joue |encore |dans |le |bois |noir, |
|ジュ|アンコール|ダン|ル|ボワ|ノワール|
|遊ぶ|再び|~で|定冠詞|木|森|
|>|>|>|>|>|森の暗がりにまた遊ぶとき|
&br;
|Le |cœur |se |sent |plus |heureux |près |de |Dieu. |
|ル|クール|ス|サン|>|プリュズールー|プレ|デ|デュ|
|定冠詞|心|>|感じる|さらに|幸せな|近い|~の|神|
|>|>|>|>|>|>|>|>|心は神に近づき、更なる幸福を覚える|
&br;
|Loin |des |vains |bruits |de |la |plaine, |
|ルワン|デ|ヴァン|ブリュイ|ドゥ|ラ|プレーヌ|
|遠い|~の+定冠詞|無益な|音、喧噪|~の|定冠詞|平野|
|>|>|>|>|>|>|平地の無益な喧噪より遠く離れて|
&br;
|L'âme |en |paix |est |plus |sereine, |
|>|ラマン|>|ペイゼ|プリュ|セレーヌ|
|定冠詞+魂|~の中に|平和|~だ|さらに|平穏な|
|>|>|>|>|>|平和のうちにある魂はさらなる平穏を得る|
&br;
|Au |ciel |montent |plus |joyeux |
|オ|スィエル|モンタン|プリュ|ジョワユ|
|~に+定冠詞|空|彼らは登る|さらに|喜ばしい|
|>|>|>|>|喜ばしく空へと響くは|
&br;
|Au |ciel |montent |plus |joyeux |
|オ|スィエル|モンタン|プリュ|ジョワユ|
|~に+定冠詞|空|彼らは登る|さらに|喜ばしい|
|>|>|>|>|喜ばしく空へと響くは|
&br;
|Les |accents |d'un |cœur |pieux, |
|>|レザクサン|ダン|クール|ピユー|
|定冠詞|響き、アクセント|~の+不定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|>|敬虔なる心より出たる声|
&br;
|Les |accents |émus |d'un |cœur |pieux. |
|>|>|レザクサンゼミュ|ダン|クール|ピユー|
|定冠詞|響き、アクセント|感銘を受けた|~の+不定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|>|>|>|敬虔なる、打ち震えし心より出たる声|
&br;
3.
|Lorsque |dans |la |sombre |nuit |
|ロルスク|ダン|ラ|ソンブル|ニュイ|
|~する時|~で|定冠詞|暗い|夜|
|>|>|>|>|暗き夜を|
&br;
|La |foudre |éclate |avec |bruit, |
|ラ|>|>|フードゥレークラータヴェク|ブリュイ|
|定冠詞|雷|鳴る|~と共に|轟音|
|>|>|>|>|雷が轟音と共に響くとき|
&br;
|Notre |cœur |pressent |encore |le |Dieu |fort; |
|ノトル|クール|>|プレサンコラ((最後の-eも1音節とみなす))|ル|デュ|フォル|
|我らの|心は|急ぐ|再び|定冠詞|神|強い、偉大な|
|>|>|>|>|>|>|我らの心は偉大なる神へと再び迫る|
&br;
|Dans |l'orage |et |la |détresse |
|ダン|>|ロラージェ|ラ|デトレス|
|~の中で|定冠詞+嵐|そして|定冠詞|苦しみ、苦悩|
|>|>|>|>|嵐と苦悩のうちにも|
&br;
|Il |est |notre |forteresse ; |
|>|イレ|ノトル|フォルタレス|
|彼は|~だ|我らの|砦|
|>|>|>|神は我らの砦なり((英語でいうところのdistressとfortressで押韻しています))|
&br;
|Offrons-lui |des |cœurs |pieux |
|オフロンリュイ|デ|クール|ピユー|
|捧げん-彼に|定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|敬虔なる心を捧げん|
&br;
|Offrons-lui |des |cœurs |pieux |
|オフロンリュイ|デ|クール|ピユー|
|捧げん-彼に|定冠詞|心|敬虔な|
|>|>|>|敬虔なる心を捧げん|
&br;
|Que |Dieu |bénira |des |cieux, |
|ク|デュ|ベニラ|デ|スィユー|
|~せんことを|神が|祝福する|~の+定冠詞|定冠詞|天((cielは「空」だが複数で「天国」))|
|>|>|>|>|天なる神が祝福せんことを|
&br;
|Que |Dieu |bénira |du |haut |des |cieux. |
|ク|デュ|ベニラ|デュ|オー|デ|スィユー|
|~せんことを|神が|祝福する|~の+定冠詞|高み|定冠詞|天|
|>|>|>|>|>|>|天の高きにある神が祝福せんことを|
&br;
4.
|Des |grands |monts |vient |le |secours; |
|デ|グラン|モン|ヴィアン|ル|スクール|
|~から+定冠詞|大きな|山々|来る|定冠詞|助け|
|>|>|>|>|>|大いなる山々より助けが来る|
&br;
|Suisse, |espère |en |Dieu |toujours ! |
|>|>|スュイセスペーラン|デュ|トゥジュ|
|スイス|希望を抱け|~に|神|常に|
|>|>|>|>|スイスよ、常に神に希望を抱け|
&br;
|Garde |la |foi |des |aïeux, |Vis |comme |eux ! |
|ガルド|ラ|フォワ|>|デザユー|ヴィ|>|コムー|
|守れ|定冠詞|信仰|~から+定冠詞|祖先たち|生きよ|~のように|彼ら|
|>|>|>|>|>|>|>|父祖の信仰を守り、彼らのように生きよ!|
&br;
|Sur |l'autel |de |la |patrie |
|スュル|ロテル|ドゥ|ラ|パトリーァ|
|~の上に|定冠詞+祭壇|~の|定冠詞|祖国|
|>|>|>|>|祖国の祭壇に|
&br;
|Mets |tes |biens, |ton |cœur, |ta |vie ! |
|メ|テ|ビァン|トン|クール|タ|ヴィーァ|
|置け|汝の|財産|汝の|心|汝の|人生|
|>|>|>|>|>|>|財貨を、心を、人生を捧げよ|
&br;
|C'est |le |trésor |précieux |
|セ|ル|トレソル|プレスィユ|
|それは~だ|定冠詞|宝|貴重な|
|>|>|>|それこそは価値ある宝|
&br;
|C'est |le |trésor |précieux |
|セ|ル|トレソル|プレスィユ|
|それは~だ|定冠詞|宝|貴重な|
|>|>|>|それこそは価値ある宝|
&br;
|Que |Dieu |bénira |des |cieux, |
|ク|デュ|ベニラ|デ|スュ|
|~せんことを|神が|祝福する|~の+定冠詞|定冠詞|天|
|>|>|>|>|天なる神が祝福せんことを|
&br;
|Que |Dieu |bénira |du |haut |des |cieux. |
|ク|デュ|ベニラ|デュ|オー|デ|スュ|
|~せんことを|神が|祝福する|~の+定冠詞|高み|定冠詞|天|
|>|>|>|>|>|>|天の高きにある神が祝福せんことを|
&br;
#endregion()
&br;
*特記事項 [#p1733bd1]