アフリカ州/ガボン国歌「協調」 の変更点

Top > アフリカ州 > ガボン国歌「協調」

CENTER:&size(24){La Concorde};&br;&br;

CENTER:&size(20){協調};&br;&br;
#br
#br
#br
#br
#netvideos("wlif6KiCZYs",,,center)
#netvideos("OWK2KbfNnec",,,center)

*歌詞全文 [#y081c38a]
|Uni dans la Concorde et la fraternité&br;Éveille-toi Gabon, une aurore se lève,&br;Encourage l'ardeur qui vibre et nous soulève!&br;C'est enfin notre essor vers la félicité.&br;C'est enfin notre essor vers la félicité.|協調と友愛のもと団結せよ&br;目覚めよガボン、夜明けは近い&br;身も心も震えんばかりの熱情をかき立てよ&br;ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって&br;ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
|Éblouissant et fier, le jour sublime monte&br;Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.&br;Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,&br;Qu'il prône la vertu et repousse les armes.|眩く尊い、素晴らしい日が始まり&br;不正と恥とを永久に追放する&br;日よ昇れ、日よまた昇って恐怖を鎮めよ&br;美徳よ広まれ、武器よ立ち去れ|
#region(2番以降)
|Uni dans la Concorde et la fraternité...|協調と友愛のもと団結せよ…|
|Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres&br;Arrive enfin chez nous, réjouisse les êtres,&br;Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.&br;Qui semaient le poison et répandaient la peur.|父祖の夢見た幸福な時代が&br;ついに我らに訪れんことを&br;不実な魔術師を追い払わんことを&br;毒を撒き、恐怖をもたらした魔術師を|
|Uni dans la Concorde et la fraternité...|協調と友愛のもと団結せよ…|
|Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies&br;Le Gabon immortel reste digne d'envie,&br;Oublions nos querelles, ensemble bâtissons&br;L'édifice nouveau auquel tous nous rêvons.|世界の、そして友たる諸国の目に&br;不滅のガボンが羨望の眼差しを送られ続けるため&br;我ら諍いを忘れ、共に築かん&br;我らすべてが夢見る、新たなる国を|
|Uni dans la Concorde et la fraternité...|協調と友愛のもと団結せよ…|
|Des bords de l'Océan au cœur de la forêt,&br;Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!&br;Autour de ce drapeau, qui vers l'honneur nous mène,&br;Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!|海岸線から森の只中まで&br;弱ることなく憎悪を抱かず我らは守る&br;我らを名誉へと導くこの旗のもと&br;我ら祖国を讃え、止むことなく歌う|
|Uni dans la Concorde et la fraternité...|協調と友愛のもと団結せよ…|
#endregion
*歌詞逐語訳 [#lded0677]
|Uni|dans|la|Concorde|et|la|fraternité|
|ユニ|ダン|ラ|コンコルドゥ|エ|ラ|フラテルニテ|
|団結した|~で|定冠詞|協調|と|定冠詞|友愛|
|>|>|>|>|>|>|協調と友愛にて団結し|
#br
|Éveille-toi|Gabon,|une|aurore|se|lève,|
|エヴェイユトワ|ガボン|>|ユノーロル|ス|レーヴ|
|目覚めろ-あなたは|ガボン|不定冠詞|夜明け、暁|>|昇る|
|>|>|>|>|>|目覚めよガボン、夜明けは近い|
#br
|Encourage|l'ardeur|qui|vibre|et|nous|soulève!|
|アンクーラジュ|ラルデュル|キ|>|ヴィブレ|ヌ|スレーヴ|
|かき立てる|定冠詞+熱情|関係代名詞|震わせる|そして|我らを|奮い立たせる|
|>|>|>|>|>|>||
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|定冠詞|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|>|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
1.
|Éblouissant|et|fier,|le|jour|sublime|monte|
|エブルィサン|エ|フィエール|ル|ジュル|スブリム|モントゥ|
|まばゆい|そして|尊い|定冠詞|日|熱烈な|昇る、始まる|
|>|>|>|>|>|>|眩く尊い、素晴らしい日が始まり|
#br
|Pourchassant|à|jamais|l'injustice|et|la|honte.|
|ブルシャサン|ア|ジャメ|>|ランジュスティセ|ラ|オントゥ|
|追放する|>|永遠に|定冠詞+不正|と|定冠詞|恥|
|>|>|>|>|>|>|不正と恥とを、永久に追放する|
#br
|Qu'il|monte,|monte|encore|et|calme|nos|alarmes,|
|キル|モントゥ|>|モンタンコール|エ|カルメ|ノ|ザラールメ|
|~せんことを+それが|昇る、始まる|昇る、始まる|もう一度|そして|鎮めよ|我らの|恐怖|
|>|>|>|>|>|>|>|日よ昇れ、日よまた昇って恐怖を鎮めよ|
#br
|Qu'il|prône|la|vertu|et|repousse|les|armes.|
|キル|プローヌ|ラ|ヴェルテュー|エ|ルブセ|レ|ザールメ|
|~せんことを+それが|広がる|定冠詞|美徳|そして|立ち去れ|定冠詞|武器、軍隊|
|>|>|>|>|>|>|>|美徳よ広まれ、武器よ立ち去れ|
#br
#br
#br
#br
|Uni|dans|la|Concorde|et|la|fraternité|
|ユニ|ダン|ラ|コンコルドゥ|エ|ラ|フラテルニテ|
|団結した|~で|定冠詞|協調|と|定冠詞|友愛|
|>|>|>|>|>|>|協調と友愛にて団結し|
#br
|Éveille-toi|Gabon,|une|aurore|se|lève,|
|エヴェイユトワ|ガボン|>|ユノーロル|ス|レーヴ|
|目覚めろ-あなたは|ガボン|不定冠詞|夜明け、暁|>|昇る|
|>|>|>|>|>|目覚めよガボン、夜明けは近い|
#br
|Encourage|l'ardeur|qui|vibre|et|nous|soulève!|
|アンクーラジュ|ラルデュル|キ|>|ヴィブレ|ヌ|スレーヴ|
|かき立てる|定冠詞+熱情|関係代名詞|震わせる|そして|我らを|奮い立たせる|
|>|>|>|>|>|>||
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|定冠詞|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|>|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
#br
#region(2番以降)
|Oui|que|le|temps|heureux|rêvé|par|nos|ancêtres|
|ウィ|ク|ル|タン|ユールー|レヴェ|パル|>|ノザンセトレ|
|そうだ|~せんことを|定冠詞|時|幸せな|夢見られた|~により|我らの|父祖|
|>|>|>|>|>|>|>|>|そう、我らの父祖の夢見た幸福な時代が|
#br
|Arrive|enfin|chez|nous,|réjouisse|les|êtres,|
|>|アリヴァンファン|シェ|ヌ|レジュイス|>|レゼトレ|
|訪れる|ついに|~のところに|我ら|喜ばせる|定冠詞|人々|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らのもとに訪れ、喜びをもたらさんことを|
#br
|Et|chasse|les|sorciers,|ces|perfides|trompeurs.|
|エ|シャスゥ|レ|ソルスィエ|セ|ペルフィデ|トロンプール|
|そして|打ち払う|定冠詞|魔術師((だいたい悪いやつの象徴))|この|不実な|偽りの、詐欺の|
|>|>|>|>|>|>|そして不実な詐欺師たる魔術師を追い払わんことを|
#br
|Qui|semaient|le|poison|et|répandaient|la|peur.|
|キ|スメ|ル|プワゾン|エ|レパンデ|ラ|プール|
|関係代名詞|撒いた|定冠詞|毒|そして|広めた|定冠詞|恐怖|
|>|>|>|>|>|>|>|毒を撒き、恐怖をもたらした詐欺師どもを|
#br
|Uni|dans|la|Concorde|et|la|fraternité|
|ユニ|ダン|ラ|コンコルドゥ|エ|ラ|フラテルニテ|
|団結した|~で|定冠詞|協調|と|定冠詞|友愛|
|>|>|>|>|>|>|協調と友愛にて団結し|
#br
|Éveille-toi|Gabon,|une|aurore|se|lève,|
|エヴェイユトワ|ガボン|>|ユノーロル|ス|レーヴ|
|目覚めろ-あなたは|ガボン|不定冠詞|夜明け、暁|>|昇る|
|>|>|>|>|>|目覚めよガボン、夜明けは近い|
#br
|Encourage|l'ardeur|qui|vibre|et|nous|soulève!|
|アンクーラジュ|ラルデュル|キ|>|ヴィブレ|ヌ|スレーヴ|
|かき立てる|定冠詞+熱情|関係代名詞|震わせる|そして|我らを|奮い立たせる|
|>|>|>|>|>|>||
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|定冠詞|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|>|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br#br
3.
|Afin|qu'|aux|yeux|du|monde|et|des|nations|amies|
|アファン|>|>|コズュ|デュ|モンドゥ|エ|デ|>|ナスィオンザミ|
|>|~するために|~に+定冠詞|目(複数)|~の+定冠詞|世界|そして|~の+定冠詞|国々|有効的な|
|>|>|>|>|>|>|>|>|>|世界の、そして友たる諸国の目に|
#br
|Le|Gabon|immortel|reste|digne|d'envie,|
|ル|ガボン|インモルテル|レストゥ|ディニュ|ダンヴィ|
|定冠詞|ガボン|不滅の|留まる|価値ある|~の+羨望|
|>|>|>|>|>|不滅のガボンが、羨望を集める存在であるために|
#br
|Oublions|nos|querelles,|ensemble|bâtissons|
|ウブリォン|ノ|クレレ|アンサンブル|バティソン|
|我らは忘れる|我らの|諍い、争い|ともに|我らは築く|
|>|>|>|>|諍いを忘れ、ともに築かん|
#br
|L'édifice|nouveau|auquel|tous|nous|rêvons.|
|レディフィス|ヌヴォー|オケル|トゥス|ヌ|レヴォン|
|定冠詞+建物、築いたもの|新たなる|関係代名詞(目的格)|すべて|我ら|夢見る|
|>|>|>|>|>|我ら皆が夢見た、新たなる国を築かん|
#br
|Uni|dans|la|Concorde|et|la|fraternité|
|ユニ|ダン|ラ|コンコルドゥ|エ|ラ|フラテルニテ|
|団結した|~で|定冠詞|協調|と|定冠詞|友愛|
|>|>|>|>|>|>|協調と友愛にて団結し|
#br
|Éveille-toi|Gabon,|une|aurore|se|lève,|
|エヴェイユトワ|ガボン|>|ユノーロル|ス|レーヴ|
|目覚めろ-あなたは|ガボン|不定冠詞|夜明け、暁|>|昇る|
|>|>|>|>|>|目覚めよガボン、夜明けは近い|
#br
|Encourage|l'ardeur|qui|vibre|et|nous|soulève!|
|アンクーラジュ|ラルデュル|キ|>|ヴィブレ|ヌ|スレーヴ|
|かき立てる|定冠詞+熱情|関係代名詞|震わせる|そして|我らを|奮い立たせる|
|>|>|>|>|>|>||
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|定冠詞|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|>|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
#br
4.
|Des|bords|de|l'Océan|au|cœur|de|la|forêt,|
|デ|ボル|ドゥ|ロセアン|オ|ケル|ドゥ|ラ|フォレ|
|~の+定冠詞|境界|~の|定冠詞+海|~に+定冠詞|心、中心|~の|定冠詞|森|
|>|>|>|>|>|>|>|>|海辺から森の只中まで|
#br
|Demeurons|vigilants,|sans|faiblesse|et|sans|haine!|
|ドゥムロン|ヴィジアン|サン|>|フェブレセ|サン|エーヌ|
|我らは続ける|警戒する、目が届く|~なしで|弱さ|そして|~なしで|憎悪|
|>|>|>|>|>|>|弱ることなく、憎むことなく、我らは守る|
#br
|Autour|de|ce|drapeau,|qui|vers|l'honneur|nous|mène,|
|オトゥル|ドゥ|ス|ドラポー|キ|ヴェル|ロネル|ヌ|メーヌ|
|~の周りに|~の|この|旗|関係代名詞|~に向かって|定冠詞+名誉|我らを|導く|
|>|>|>|>|>|>|>|>|名誉へと我らを導くこの旗のもとに|
#br
|Saluons|la|Patrie|et|chantons|sans|arrêt!|
|サリュオン|ラ|パトリー|エ|シャントン|サン|ザレ|
|我らは讃える|定冠詞|祖国|そして|我らは歌う|~なしに|停止|
|>|>|>|>|>|>|我ら祖国を讃え、止むことなく歌わん|
#br
|Uni|dans|la|Concorde|et|la|fraternité|
|ユニ|ダン|ラ|コンコルドゥ|エ|ラ|フラテルニテ|
|団結した|~で|定冠詞|協調|と|定冠詞|友愛|
|>|>|>|>|>|>|協調と友愛にて団結し|
#br
|Éveille-toi|Gabon,|une|aurore|se|lève,|
|エヴェイユトワ|ガボン|>|ユノーロル|ス|レーヴ|
|目覚めろ-あなたは|ガボン|不定冠詞|夜明け、暁|>|昇る|
|>|>|>|>|>|目覚めよガボン、夜明けは近い|
#br
|Encourage|l'ardeur|qui|vibre|et|nous|soulève!|
|アンクーラジュ|ラルデュル|キ|>|ヴィブレ|ヌ|スレーヴ|
|かき立てる|定冠詞+熱情|関係代名詞|震わせる|そして|我らを|奮い立たせる|
|>|>|>|>|>|>||
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|定冠詞|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
|C'est|enfin|notre|essor|vers|la|félicité.|
|>|セタンファン|>|ノトレソル|ヴェル|ラ|フェリスィテ|
|それは~である|ついに|我らの|巣立ち、離陸|~へ|>|幸せ|
|>|>|>|>|>|>|ついに我らは舞い上がる、幸せに向かって|
#br
#endregion
*特記事項 [#a99e9d49]