アフリカ州/カメルーン国歌「カメルーン、我らの父祖の揺り籠よ」英語版 の変更点

Top > アフリカ州 > カメルーン国歌「カメルーン、我らの父祖の揺り籠よ」英語版

CENTER:&size(28){O Cameroon, Thou Cradle of our Fathers};&br;&br;

CENTER:&size(28){カメルーン、我らの父祖の揺り籠よ};&br;&br;

#netvideos("6i3qPl00amk",,,center)
CENTER:カメルーン山にて混声合唱。
CENTER:英語で1番を歌った後、コーラス部分のみフランス語でも繰り返している。
;&br;&br;
&br;&br;


*歌詞全文 [#j4590e88]
|O Cameroon, Thou Cradle of our Fathers,&br;Holy Shrine where in our midst they now repose,&br;Their tears and blood and sweat thy soil did water,&br;On thy hills and valleys once their tillage rose.&br;Dear Fatherland, thy worth no tongue can tell!&br;How can we ever pay thy due?&br;Thy welfare we will win in toil and love and peace,&br;Will be to thy name ever true!|カメルーン、我らの父祖の揺り籠&br;彼らの安らう聖なる神殿よ&br;彼らの涙と血と汗が汝の大地を潤し&br;その丘を、谷をかつて彼らは耕した&br;親愛なる祖国、言葉にできぬ汝の値打ち!&br;我らはどうやって報いることができようか?&br;我ら戦い勝ち得たる汝の安寧、愛と平和が&br;汝の名のもとに常に真実のものとなる!|
|Land of Promise, land of Glory!&br;Thou, of life and joy, our only store!&br;Thine be honour, thine devotion,&br;And deep endearment, for evermore.|約束の地、栄光の地!&br;汝、我らの命と喜びの唯一の拠り所&br;栄誉と献身は汝のもの&br;また深き敬愛も、永遠に汝のものである|
#region(2番以降)
|From Shari, from where the Mungo meanders&br;From along the banks of lowly Boumba Stream,&br;Muster thy sons in union close around thee,&br;Mighty as the Buea Mountain be their team;&br;Instil in them the love of gentle ways,&br;Regret for errors of the past;&br;Foster, for Mother Africa, a loyalty&br;That true shall remain to the last.|蛇行するムンゴ川が流れ出でるシャリ川より&br;慎ましきブンバ川の両岸に沿って&br;汝の子らを呼び集め汝のもとに団結させよ&br;彼らの軍団はブエアの山塊のごとく力強い&br;優しき愛の道を彼らに教え込み&br;過去の過ちを悔いさせよ&br;忠誠を育みたまえ、母なるアフリカよ&br;真実は最後まで残るのだと|
|Land of Promise, land of Glory!&br;Thou, of life and joy, our only store!&br;Thine be honour, thine devotion,&br;And deep endearment, for evermore.|約束の地、栄光の地!&br;汝、我らの命と喜びの唯一の拠り所&br;栄誉と献身は汝のもの&br;また深き敬愛も、永遠に汝のものである|
#endregion

*歌詞逐語訳 [#ya12e06e]

|O |Cameroon, |Thou |Cradle |of |our |Fathers, |
||||||||
||||||||
|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Holy |Shrine |where |in |our |midst |they |now |repose, |
||||||||||
||||||||||
|>|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Their |tears |and |blood |and |sweat |thy |soil |did |water, |
|||||||||||
|||||||||||
|>|>|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|On |thy |hills |and |valleys |once |their |tillage |rose. |
||||||||||
||||||||||
|>|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Dear |Fatherland, |thy |worth |no |tongue |can |tell! |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|How |can |we |ever |pay |thy |due? |
||||||||
||||||||
|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Thy |welfare |we |will |win |in |toil |and |love |and |peace, |
||||||||||||
||||||||||||
|>|>|>|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Will |be |to |thy |name |ever |true! |
||||||||
||||||||
|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Land |of |Promise, |land |of |Glory! |
|||||||
|||||||
|>|>|>|>|>||
&br;

|Thou, |of |life |and |joy, |our |only |store! |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Thine |be |honour, |thine |devotion, |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|And |deep |endearment, |for |evermore. |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

#region(2番以降)

|From |Shari, |from |where |the |Mungo |meanders |
||||||||
||||||||
|>|>|>|>|>|>||
&br;

|From |along |the |banks |of |lowly |Boumba |Stream, |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Muster |thy |sons |in |union |close |around |thee, |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Mighty |as |the |Buea |Mountain |be |their |team; |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Instil |in |them |the |love |of |gentle |ways, |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Regret |for |errors |of |the |past; |
|||||||
|||||||
|>|>|>|>|>||
&br;

|Foster, |for |Mother |Africa, |a |loyalty |
|||||||
|||||||
|>|>|>|>|>||
&br;

|That |true |shall |remain |to |the |last. |
||||||||
||||||||
|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Land |of |Promise, |land |of |Glory! |
|||||||
|||||||
|>|>|>|>|>||
&br;

|Thou, |of |life |and |joy, |our |only |store! |
|||||||||
|||||||||
|>|>|>|>|>|>|>||
&br;

|Thine |be |honour, |thine |devotion, |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|And |deep |endearment, |for |evermore. |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

#endregion

*特記事項 [#se61eef5]