アジア州/レバノン国歌「我ら全て祖国のため、栄光のため、旗のため」 の変更点

Top > アジア州 > レバノン国歌「我ら全て祖国のため、栄光のため、旗のため」

CENTER:&size(36){كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم};&br;&br;
CENTER:&size(30){kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam};&br;&br;
CENTER:&size(24){我ら全て祖国のため、栄光のため、旗のため};&br;&br;

#netvideos("A8XWF_682is",,,center)&br;&br;
#netvideos("hS-ziMXko5Y",,,center)&br;&br;

*歌詞全文 [#d8c4c71f]
**アラビア文字 [#v74fad01]
|كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;مِلءُ عَيْنِ الزَّمَن سَيْفُنَا والقَلَم&br;سَهْلُنا واجبَل مَنْبِتٌ الرِّجَال&br;قَوْلُنَا والْعَمَل في سبيل الكَمَال||
|كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||
|شَيْخُنَا والفتَى عِندَ صَوْتِ الوَطَن&br;أُسْدُ غَابٍ متى ساوَرتنا الْفِتَن&br;شَرقُنَا قَلْبُهُ أبداً لبنان&br;صانَهُ ربُّهُ لِمَدى الأزمَان||
|كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||
|بَحرُهُ بَرُّهُ درّة الشّرقَين&br;رفدُهُ بِرّهُ مَالِئ القطبَين&br;اسمهُ عِزّهُ مُنذ كان الجُدود&br;مجدُهُ أرزُهُ رمزه الخلود||
|كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||
|RIGHT:كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;مِلءُ عَيْنِ الزَّمَن سَيْفُنَا والقَلَم&br;سَهْلُنا واجبَل مَنْبِتٌ الرِّجَال&br;قَوْلُنَا والْعَمَل في سبيل الكَمَال||
|RIGHT:كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||
|RIGHT:شَيْخُنَا والفتَى عِندَ صَوْتِ الوَطَن&br;أُسْدُ غَابٍ متى ساوَرتنا الْفِتَن&br;شَرقُنَا قَلْبُهُ أبداً لبنان&br;صانَهُ ربُّهُ لِمَدى الأزمَان||
|RIGHT:كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||
|RIGHT:بَحرُهُ بَرُّهُ درّة الشّرقَين&br;رفدُهُ بِرّهُ مَالِئ القطبَين&br;اسمهُ عِزّهُ مُنذ كان الجُدود&br;مجدُهُ أرزُهُ رمزه الخلود||
|RIGHT:كُلُّنا الوطن للعُلى لِلْعَلم&br;كُلُّنا الوطن||

#br
**ラテン文字転写 [#i7f3d35c]
|kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;milʾu ʿayn iz-zaman, sayfunā wa-l-qalam&br;sahlunā wa-l-jabal, manbitun li-r-rijāl&br;qawlunā wa-l-ʿamal fī sabīli l-kamāl|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;&br;|
|kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;我らすべて祖国のため|
|šayxunā wa-l-fatā, ʿinda ṣawti l-waṭan&br;ʾusdu ġābin matā, sāwaratnā l-fitan&br;šarqunā qalbuhu, ʾabadan lubnān&br;ṣānahu rabbuhu, li-madā l-ʾazmān||
|kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan||
|baḥruhu barruhu, durratu š-šarqayn&br;rifduhu birruhu, māliʾu l-quṭbayn&br;ʾismuhu ʿizzuhu, munḏu kāna l-judūd&br;majduhu ʾarzuhu, ramzuhu li-l-xulūd||
|kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan||
|RIGHT:kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;milʾu ʿayn iz-zaman, sayfunā wa-l-qalam&br;sahlunā wa-l-jabal, manbitun li-r-rijāl&br;qawlunā wa-l-ʿamal fī sabīli l-kamāl|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;&br;|
|RIGHT:kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;我らすべて祖国のため|
|RIGHT:šayxunā wa-l-fatā, ʿinda ṣawti l-waṭan&br;ʾusdu ġābin matā, sāwaratnā l-fitan&br;šarqunā qalbuhu, ʾabadan lubnān&br;ṣānahu rabbuhu, li-madā l-ʾazmān||
|RIGHT:kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;我らすべて祖国のため|
|RIGHT:baḥruhu barruhu, durratu š-šarqayn&br;rifduhu birruhu, māliʾu l-quṭbayn&br;ʾismuhu ʿizzuhu, munḏu kāna l-judūd&br;majduhu ʾarzuhu, ramzuhu li-l-xulūd||
|RIGHT:kullunā li-l-waṭan, li-l-ʿulā li-l-ʿalam&br;kullunā li-l-waṭan|我らすべて祖国のため、栄光のため、旗のため&br;我らすべて祖国のため|
#br
*歌詞逐語訳 [#tdc38f3e]
|كُلُّنا |الوطن |للعُلى |لِلْعَلم |
|kullunā |li-l-waṭan, |li-l-ʿulā |li-l-ʿalam |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|مِلءُ |عَيْنِ |الزَّمَن |سَيْفُنَا |والقَلَم |
|milʾu |ʿayn |iz-zaman, |sayfunā |wa-l-qalam |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|سَهْلُنا |واجبَل |مَنْبِتٌ |الرِّجَال |
|sahlunā |wa-l-jabal, |manbitun |li-r-rijāl |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|قَوْلُنَا |والْعَمَل |في |سبيل |الكَمَال |
|qawlunā |wa-l-ʿamal |fī |sabīli |l-kamāl |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |للعُلى |لِلْعَلم |
|kullunā |li-l-waṭan, |li-l-ʿulā |li-l-ʿalam |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |
|kullunā |li-l-waṭan |
|||
|||
|>||
&br;

|شَيْخُنَا |والفتَى |عِندَ |صَوْتِ |الوَطَن |
|šayxunā |wa-l-fatā, |ʿinda |ṣawti |l-waṭan |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|أُسْدُ |غَابٍ |متى |ساوَرتنا |الْفِتَن |
|ʾusdu |ġābin |matā, |sāwaratnā |l-fitan |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|شَرقُنَا |قَلْبُهُ |أبداً |لبنان |
|šarqunā |qalbuhu, |ʾabadan |lubnān |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|صانَهُ |ربُّهُ |لِمَدى |الأزمَان |
|ṣānahu |rabbuhu, |li-madā |l-ʾazmān |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |للعُلى |لِلْعَلم |
|kullunā |li-l-waṭan, |li-l-ʿulā |li-l-ʿalam |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |
|kullunā |li-l-waṭan |
|||
|||
|>||
&br;

|بَحرُهُ |بَرُّهُ |درّة |الشّرقَين |
|baḥruhu |barruhu, |durratu |š-šarqayn |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|رفدُهُ |بِرّهُ |مَالِئ |القطبَين |
|rifduhu |birruhu, |māliʾu |l-quṭbayn |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|اسمهُ |عِزّهُ |مُنذ |كان |الجُدود |
|ʾismuhu |ʿizzuhu, |munḏu |kāna |l-judūd |
||||||
||||||
|>|>|>|>||
&br;

|مجدُهُ |أرزُهُ |رمزه |الخلود |
|majduhu |ʾarzuhu, |ramzuhu |li-l-xulūd |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |للعُلى |لِلْعَلم |
|kullunā |li-l-waṭan, |li-l-ʿulā |li-l-ʿalam |
|||||
|||||
|>|>|>||
&br;

|كُلُّنا |الوطن |
|kullunā |li-l-waṭan |
|||
|||
|>||
&br;



*特記事項 [#eb4128ec]