アジア州/オマーン国歌「スルターン礼賛」 の変更点

Top > アジア州 > オマーン国歌「スルターン礼賛」

CENTER:&size(50){السَّلاَمْ السُلْطاني};&br;&br;

CENTER:&size(24){as-salām as-sulṭānī};&br;&br;

CENTER:&size(24){スルターン礼賛};&br;&br;
#netvideos("2Vk9jUSzM1E",,,center)
&br;
CENTER:カーブース王の存命時の歌詞
#netvideos("xd_Zhb-Hrvg",,,center)
CENTER:カーブース王の崩御後、2020年に改訂された歌詞
&br;
*歌詞全文 [#m6aef665]
**アラビア文字 [#a5dd59bc]
|RIGHT:يا ربَّنا احفظْ لنا جلالَةَ السُّلطانْ&br;والشُّعبَ في الأوطانْ&br;بالعِزَّ والأمانْ&br;ولْيَدُمْ مؤيَّدًا&br;عاهلاً مُمَجَّدًا&br;بالنفوسِ يُفْتَدَى|ああ我らの主よ、我らのために栄光あるスルターンを守り給え&br;そして国の民をも守り給え&br;名誉にて、また平和にて&br;長命あれ、強さあれ&br;栄光ある君主に&br;我らが魂を捧げる君主に&br;長命あれ、強さあれ&br;栄光ある君主に&br;我らが魂を捧げる君主に|
|RIGHT:يَا عُمَانْ نَحْنُ مِنْ عَهْدِ النَّبِي&br;أَوْفِيَاء مِنْ كِرَامِ الْعَرَبِي&br;فَارْتَقِي هَامَ السَّمَاء&br;وَامْلَئِي الْكَوْنَ ضِيَاء&br;وَاسْعَدِي وَانْعَمِي بِالرَّخَاء|ああオマーンよ、我らは預言者の時代より&br;もっとも気高く忠節なるアラブの民&br;天の頂きへ、ゆえに昇れ&br;そして光で世を満たせ&br;そして幸福と安楽のうちに栄えよ|
#region(カーブース王存命時の歌詞:後半3行置換え)
|RIGHT:أَبْشِرِي قَابُوسُ جَاء&br;فَلْتُبَارَكْهُ السَّمَاء&br;وَاسَّعْدِي وَلْتَقِيهْ بِالدُّعَاء|歓喜せよ、カーブース王は来たる&br;天が彼を祝福せんことを&br;幸いであれ、そして祈りにより守れ|
#endregion
#br
**ラテン文字転写 [#ia6e90d6]
|RIGHT:yā rabbanā iḥfaẓ lanā jalālat as-sulṭān&br;wa-š-šaʕbi fī l-awṭān&br;bi-l-ʕizzi wa-l-īmān.&br;wa-l-yadum muʔayyadan,&br;ʕāhilan mumajjadan;&br;bi-n-nufūsi yuftadā.&br;wa-l-yadum muʔayyadan,&br;ʕāhilan mumajjadan;&br;bi-n-nufūsi yuftadā.|ああ我らの主よ、我らのために栄光あるスルターンを守り給え&br;そして国の民をも守り給え&br;名誉にて、また平和にて&br;長命あれ、強さあれ&br;栄光ある君主に&br;我らが魂を捧げる君主に&br;長命あれ、強さあれ&br;栄光ある君主に&br;我らが魂を捧げる君主に|
|RIGHT:yā ʕumān, naḥnu min ʕahdi n-nabī&br;awfiyāʔ min kirāmi l-ʕarab.&br;fārtaqī hām as-samāʔ&br;wa-imlaʔī l-kawna ḍiyāʔ&br;wa-s-saʕdī wa-n-naʕmī bi-r-rakhāʔ|ああオマーンよ、我らは預言者の時代より&br;もっとも気高く忠節なるアラブの民&br;天の頂きへ、ゆえに昇れ&br;そして光で世を満たせ&br;そして幸福と安楽のうちに栄えよ|

#region(カーブース王存命時の歌詞:後半3行置換え)
|RIGHT:yā ʕumān, naḥnu min ʕahdi n-nabī&br;awfiyāʔ min kirāmi l-ʕarab&br;abširī qābūs jāʔ&br;faltubāraxu s-samāʔ&br;wa-sʕadī wa-t-taqīhi bi-d-duʕāʔ.|歓喜せよ、カーブース王は来たる&br;天が彼を祝福せんことを&br;幸いであれ、そして祈りにより守れ|
|RIGHT:abširī qābūs jāʔ&br;faltubāraxu s-samāʔ&br;wa-sʕadī wa-t-taqīhi bi-d-duʕāʔ.|歓喜せよ、カーブース王は来たる&br;天が彼を祝福せんことを&br;幸いであれ、そして祈りにより守れ|
#endregion

*歌詞逐語訳 [#ue7e86a8]
|يا|ربنا|احفظ|لنا|جلالة|السلطان|
|yā|rabba-nā|iḥfaẓ|lanā|jalālat|as-sulṭān|
|ヤー|ラッバナー|イフファズ|ラナー|>|ジャラーラタッスルターン|
|ああ|主-我らの|守れ|我らに|栄光ある|定冠詞-スルターン|
|>|>|>|>|>|ああ我らの主よ、我らのために栄光あるスルターンを守り給え|
#br
|والشعب|في|الأوطان|
|wa-š-šaʕbi|fī|l-awṭān|
|ワッシャビ|フィー|ラウタン|
|そして-定冠詞-民|~に|定冠詞-国|
|>|>|そして国の民をも守り給え|
#br
|بالعز|والأمان|
|bi-l-ʕizzi|wa-l-īmān.|
|ビルイッズィ|ワリーマーン|
|~によって-定冠詞-名誉|そして-定冠詞-平和|
|>|名誉にて、また平和にて|
#br
|وليدم|مؤيدا|
|wa-l-yadum|muʔayyadan,|
|ワルヤドゥム|ムアッヤダン|
|そして-定冠詞-長く生きる|強められる|
|>|長命あれ、強さあれ|
#br
|عاهلا|ممجدا|
|ʕāhilan|mumajjadan;|
|アーヒラン|ムマッジャダン|
|君主|栄光ある|
|>|栄光ある君主に|
#br
|بالنفوس|يفتدى|
|bi-n-nufūsi|yuftadā.|
|ビンヌフースィ|ユフタダー|
|~で-定冠詞-魂|投げ打って得る|
|>|我らが魂を捧げる君主に|
#br
|وليدم|مؤيدا|
|wa-l-yadum|muʔayyadan,|
|ワルヤドゥム|ムアッヤダン|
|そして-定冠詞-長く生きる|強められる|
|>|長命あれ、強さあれ|
#br
|عاهلا|ممجدا|
|ʕāhilan|mumajjadan;|
|アーヒラン|ムマッジャダン|
|君主|栄光ある|
|>|栄光ある君主に|
#br
|بالنفوس|يفتدى|
|bi-n-nufūsi|yuftadā.|
|ビンヌフースィ|ユフタダー|
|~で-定冠詞-魂|投げ打って得る|
|>|我らが魂を捧げる君主に|
#br
|يا|عمان|نحن|من|عهد|النبي|
|yā|ʕumān,|naḥnu|min|ʕahdi|n-nabī|
|ヤー|ウマーン|ナフヌ|ミン|アフディ|ンナビー|
|ああ|オマーン|我ら|~から|時|定冠詞-預言者((ムハンマドを指す))|
|>|>|>|>|>|ああオマーンよ、我らは預言者の時代より|
#br
|أوفياء|من|كرام|العربي|
|awfiyāʔ|min|kirāmi|l-ʕarab.|
|アウフィヤーッ|ミン|>|キラーミルアラビー|
|忠節なる|~から|気高き|定冠詞-アラブの|
|>|>|>|もっとも気高く忠節なるアラブの民|
#br

|فَارْتَقِي |هَامَ |السَّمَاء |
|f-ārtaqī |hām |as-samāʔ |
|ファールタキー|>|ハーマッサマーッ|
|それ故に-昇れ|頂点|定冠詞-天の|
|>|>|天の頂きへ、ゆえに昇れ|
&br;

|وَامْلَئِي |الْكَوْنَ |ضِيَاء |
|wa-imlaʔī |l-kawna |ḍiyāʔ |
|>|ワムライールカゥナ|ディヤーッ|
|そして-満たせ|定冠詞-世界|光|
|>|>|そして光で世を満たせ|
&br;

|وَاسْعَدِي |وَانْعَمِي |بِالرَّخَاء |
|wa-s-saʕdī |wa-n-naʕmī |bi-r-raxāʔ |
|ワッサァディー|ワンナァミー|ビッラハー|
|そして-定冠詞-幸福|そして-定冠詞-安楽|~で-定冠詞-繁栄|
|>|>|そして幸福と安楽のうちに栄えよ|
&br;



** カーブース王時代の歌詞(終盤3行が変わる) [#r2d7fe1b]
|ابشري|قابوس|جاء|
|abširī|qābūs|jāʔ|
|アブシリー|カーブース|ジャーッ|
|喜べ|カーブース王|来る|
|>|>|歓喜せよ、カーブース王は来たる|

#br
|فلتباركه|السماء|
|fa-l-tubārakuh|s-samāʔ|
|ファルトゥバーラク|ッサマーッ|
|そして-(命令)-彼を祝福せよ|定冠詞+天|
|>|天が彼を祝福せんことを|
#br
|واسعدي|واتقيه|بالدعاء|
|wa-(a)sʕadī|wa-taqī|bi-d-duʕāʔ.|
|ワスァディー|ワタキー|ビッドゥアーッ|
|そして-幸せであれ|そして-守れ|~によって-定冠詞-祈り|
|>|>|幸いであれ、そして祈りにより守れ|
#br

*特記事項 [#t1104321]