CENTER:
#br
#br
CENTER:
#br
#br
#netvideos("HUPiIyz8xuU",,,center)
*歌詞全文 [#j5a6c9c5]
|In der Dunkelheit, / ganz umhüllt von tiefer Schwärze, &br;tanzt die Apathie / Doch ich werde ihrem Schritt nicht folgen|
|Chi ne vidno te, / shto dusha iz kozhnym krokom&br;Tyxo tak moje / serce zalyshaje?|
|Slipping through the cracks / of a dark eternity&br;With nothing but my pain / and the paralysing agony|
|¿A-quién-he de-imitar / o quién ser?&br;Pregunto-a mi reflejo que me dice: / “El espejo miente”|
|Sanjam vsepovprek / ni meja med tu in tam&br;Najdem ne pomena tu / so besede vse zaman|
|Kipu jalkain turruttaa / sydämen saa ulvomaan&br;Jos vain päivän jättää taa / ikirauhan silloin saa|
|Kol' sa mnoj zagavarish' / nje uslyshish' moj atvjet&br;Ved' slavami nje dastich' / serdca majevo vavek|
|Jeśli zrobię choćby krok / jeśli tylko ruszę się&br;Wszystko się zamieni-w mrok / cały świat spowije czerń|
|Me reste-il un avenir? / Voudra-t-on encore de moi?&br;Ce monde en train de pourrir / n'a pas plus de sens que ça|
|今切ないの? / 今悲しいの?&br;自分の事も / 分からないまま|
|Als ik nog een stap hier maak / wordt het daarna toch te laat&br;Alle mensen lopen door / 'k weet niet waarom of waarvoor|
|Hogyha meg is változom / és ha kitisztul az ég&br;Akkor elér majd a fény / és tán nem lesz úgy, mint rég|
|Vrjemeni rika / vdal' bizhit nje-udirzhima&br;Na jejo valnakh / tonkaju trastinkaj ja kachajus'|
|Vaikken koskaan saa, / mitä kaipaan&br;Aika taas mut uneen tuuduttaa / jossa henkee en saa|
|Prześlizguję się / przez wieczności mrocznej drzwi&br;W kieszeni tylko ból / i agonia, co wciąź ze mnie drwi|
|Vertel me wie ik ben, / wie ik was&br;De duisternis omhulde mijn verstand /en mijn hoop verschrompelt|
|Ne serait-ce qu'un rêve, / juste-une cruelle-illusion?&br;Dans-un monde-où tout-l monde-s'aime, / mes mots n'ont pas de raison|
|Ja vtomivsja-uzhe davno / vid nesterpnoji tuhy&br;I zalushusja, nekhaj, / iz zhyttjam bez pochuttiw|
|You can tell me what to say; / you can tell me where to go&br;But I doubt that I would care, / and my heart would never know|
|Če pa le premarknem se, / en sam gib že vse podre&br;Črn postane ves moj svet / in resničnost se razdre|
|Látom-e a holnapot? / Vajon van-e még remény?&br;Talán-akad még-egy hely, / ahol betörhet-a fény|
|私の事を / 言いたいならば&br;言葉にするのなら / 「ロクデナシ」|
|No merezco un lugar / donde pueda existir&br;¿Por qué se me permitió / este tiempo de vivir?|
|Če sprememba enkrat pa / bi prišla do mene le&br;Če do tega bi prišlo / svet se-v belo bi odel?|
|Also träum ich einen Traum? / Sehe ich die Wirklichkeit?&br;Meine Worte helfen nicht / denn ich bin noch nicht bereit|
|Toute cette douleur qui m'emplit / n'est plus bonne qu'à m'épuiser&br;J'ne veux plus rien ressentir, / partir pour tout-oublier|
|Kaikki sanas, jotka saan, / tyhjinä ne katoaa&br;Vaikka neuvon annat vaan / kuunnella en aiokaan|
|Stoit zdjelat' pjervyj shag / fsjo izmjenitsa tagda&br;Pogruzitsa mir va mrak / stanit chornym nafsigda|
|動くのならば / 動くのならば|
|La-anarquía nacerá / la-anarquía nacerá|
|Sumuvatymu koly / sumuvatymu koly|
|To slizami, mozhit byt', / serdce ja smagu atmyt'|
|Ich weiß gar nichts über dich Magamat se ismerem|
|Want mijn ogen werken niet Czy pamiętać mogę cię?|
|I jakshcho prokynus-ja Jos vain silmät avataan|
|I will throw it all away Disparaître dans le noir|
|>|In der Dunkelheit, / ganz umhüllt von tiefer Schwärze, &br;tanzt die Apathie / Doch ich werde ihrem Schritt nicht folgen|
|>|Chi ne vidno te, / shto dusha iz kozhnym krokom&br;Tyxo tak moje / serce zalyshaje?|
|>|Slipping through the cracks / of a dark eternity&br;With nothing but my pain / and the paralysing agony|
|>|¿A-quién-he de-imitar / o quién ser?&br;Pregunto-a mi reflejo que me dice: / “El espejo miente”|
|>|Sanjam vsepovprek / ni meja med tu in tam&br;Najdem ne pomena tu / so besede vse zaman|
|>|Kipu jalkain turruttaa / sydämen saa ulvomaan&br;Jos vain päivän jättää taa / ikirauhan silloin saa|
|>|Kol' sa mnoj zagavarish' / nje uslyshish' moj atvjet&br;Ved' slavami nje dastich' / serdca majevo vavek|
|>|Jeśli zrobię choćby krok / jeśli tylko ruszę się&br;Wszystko się zamieni-w mrok / cały świat spowije czerń|
|>|Me reste-il un avenir? / Voudra-t-on encore de moi?&br;Ce monde en train de pourrir / n'a pas plus de sens que ça|
|>|今切ないの? / 今悲しいの?&br;自分の事も / 分からないまま|
|>|Als ik nog een stap hier maak / wordt het daarna toch te laat&br;Alle mensen lopen door / 'k weet niet waarom of waarvoor|
|>|Hogyha meg is változom / és ha kitisztul az ég&br;Akkor elér majd a fény / és tán nem lesz úgy, mint rég|
|>|Vrjemeni rika / vdal' bizhit nje-udirzhima&br;Na jejo valnakh / tonkaju trastinkaj ja kachajus'|
|>|Vaikken koskaan saa, / mitä kaipaan&br;Aika taas mut uneen tuuduttaa / jossa henkee en saa|
|>|Prześlizguję się / przez wieczności mrocznej drzwi&br;W kieszeni tylko ból / i agonia, co wciąź ze mnie drwi|
|>|Vertel me wie ik ben, / wie ik was&br;De duisternis omhulde mijn verstand /en mijn hoop verschrompelt|
|>|Ne serait-ce qu'un rêve, / juste-une cruelle-illusion?&br;Dans-un monde-où tout-l monde-s'aime, / mes mots n'ont pas de raison|
|>|Ja vtomivsja-uzhe davno / vid nesterpnoji tuhy&br;I zalushusja, nekhaj, / iz zhyttjam bez pochuttiw|
|>|You can tell me what to say; / you can tell me where to go&br;But I doubt that I would care, / and my heart would never know|
|>|Če pa le premarknem se, / en sam gib že vse podre&br;Črn postane ves moj svet / in resničnost se razdre|
|>|Látom-e a holnapot? / Vajon van-e még remény?&br;Talán-akad még-egy hely, / ahol betörhet-a fény|
|>|私の事を / 言いたいならば&br;言葉にするのなら / 「ロクデナシ」|
|>|No merezco un lugar / donde pueda existir&br;¿Por qué se me permitió / este tiempo de vivir?|
|>|Če sprememba enkrat pa / bi prišla do mene le&br;Če do tega bi prišlo / svet se-v belo bi odel?|
|>|Also träum ich einen Traum? / Sehe ich die Wirklichkeit?&br;Meine Worte helfen nicht / denn ich bin noch nicht bereit|
|>|Toute cette douleur qui m'emplit / n'est plus bonne qu'à m'épuiser&br;J'ne veux plus rien ressentir, / partir pour tout-oublier|
|>|Kaikki sanas, jotka saan, / tyhjinä ne katoaa&br;Vaikka neuvon annat vaan / kuunnella en aiokaan|
|>|Stoit zdjelat' pjervyj shag / fsjo izmjenitsa tagda&br;Pogruzitsa mir va mrak / stanit chornym nafsigda|
|>|動くのならば / 動くのならば|
|>|La-anarquía nacerá / la-anarquía nacerá|
|>|Sumuvatymu koly / sumuvatymu koly|
|>|To slizami, mozhit byt', / serdce ja smagu atmyt'|
|Ich weiß gar nichts über dich | Magamat se ismerem|
|Want mijn ogen werken niet | Czy pamiętać mogę cię?|
|I jakshcho prokynus-ja | Jos vain silmät avataan|
|I will throw it all away | Disparaître dans le noir|
*歌詞逐語訳 [#q7202f06]
#region(2番以降)
#endregion
*特記事項 [#id94d868]