北中米・カリブ諸国/アメリカ国歌「星条旗」 のバックアップ(No.8)


The Star-Spangled Banner

星条旗

歌詞全文

O say can you see,
by the dawn's early light,
What so proudly we hailed
at the twilight's last gleaming,
Whose broad stripes and bright stars
through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched,
were so gallantly streaming?
And the rocket's red glare,
the bombs bursting in air,
Gave proof through the night
that our flag was still there;
O say does that
star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free
and the home of the brave?
また見えるだろうか
曙光を受けて
ゆうべの最後の薄明に
我らが歓呼して仰ぎ見た旗が
太い縞と輝く星の旗
苛烈な闘いの中でも
なお砦に勇ましく
翻っていたあの旗が!
ロケットの赤い光
空気震わす砲弾も
我らの旗が夜の間
まだそこにあることを示してくれる
ああ、まだ星条旗は
はためいているだろうか
自由の地
勇者の故国に
+  2、3、4番は折りたたんでます
On the shore dimly seen
through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host
in dread silence reposes,
What is that which the breeze,
o'er the towering steep,
As it fitfully blows,
half conceals, half discloses?
Now it catches the gleam
of the morning's first beam,
In full glory reflected
now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner,
O long may it wave
O'er the land of the free
and the home of the brave.
And where is that band
who so vauntingly swore
That the havoc of war
and the battle's confusion,
A home and a country,
should leave us no more?
Their blood has washed out
their foul footsteps' pollution.
No refuge could save
the hireling and slave
From the terror of flight,
or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner
in triumph doth wave,
O'er the land of the free
and the home of the brave.
O thus be it ever,
when freemen shall stand
Between their loved homes
and the war's desolation.
Blest with vict'ry and peace,
may the Heav'n rescued land
Praise the Power that hath
made and preserved us a nation!
Then conquer we must,
when our cause it is just,
And this be our motto:
'In God is our trust.'
And the star-spangled banner
in triumph shall wave
O'er the land of the free
and the home of the brave!

歌詞逐語訳

1.

Osaycanyousee,
オウセイケニュースィ
ああほらできるあなたは見る
まだ見えるだろうか、
 
bythedawn'searlylight,
バイドーンザーリィライト
~のそばで定冠詞夜明けの早い、早朝の
曙光を受けて
 
Whatsoproudlywehailed
ワットソープラウドリウィヘイルド
関係代名詞とても誇らしげに我々が歓呼した
我らが歓呼して仰ぎ見た旗が
 
atthetwilight'slastgleaming,
アットワイライツラストグリーミン
~に定冠詞夕暮れの最後の輝き
ゆうべの最後の薄明に
 
Whosebroadstripesandbrightstars
フーズブロードストライプサンドブライトスターズ
関係代名詞(所有)太い明るい
その太い縞と輝く星の旗が、
 
throughtheperilousfight,
スルーペリラスファイト
~を通して定冠詞危険な闘い
苛烈な戦いの間中
 
O'er*1therampartswewatched,
オァランパーツウィワチト
~の上で定冠詞我々が見守った
我らが見守る中、砦の上で
 
weresogallantlystreaming?
ワーソウギャラントリストリーミン
~だったとても勇ましく翻る、はためく
実に勇ましくはためいていた旗が
 
Andtherocket'sredglare,
エンザロケッツレッドグレァ
そして定冠詞ロケット赤い
ロケットの赤い光も
 
thebombsburstinginair,
ボムズバースティンギネア
定冠詞爆弾炸裂する~で空中
空気震わす砲弾も
 
Gaveproofthroughthenight
ゲイヴプルーフスルーナイト
与えた証拠~を通して定冠詞
夜の間中、示してくれる
 
thatourflagwasstillthere;
ザラワフラグワズスティルゼァ
~だと我々の~だったまだそこに
まだ我らの旗がそこにあると
 
Osaydoesthatstar-spangled
オウセイダズザットスタースパングルド
ああほら~だろうかあの星と縞の
ああ、まだ星条旗は
 
banneryetwave
バナーイェトウェイヴ
いまなお波打つ
はためいているだろうか
 
O'erthelandofthefree
オァランダヴフリー
~の上に定冠詞土地~の定冠詞自由
自由の地に
 
andthehomeofthebrave?
エンザホウマヴブレイヴ
そして定冠詞故郷~の定冠詞勇敢な
勇者の祖国に
+  2、3、4番

2.

Ontheshoredimlyseen
アンショアディムリスィーン
~の上に定冠詞岸辺ぼんやりと見える
深い霧の中
 
throughthemistsofthedeep,
スルーミスツァヴディープ
~を通して定冠詞~の定冠詞深い、濃い
岸辺に仄かに見ゆるは
 
Wherethefoe'shaughtyhost
ウェアフォーズホーティホスト
~するところ定冠詞敵の不遜なる軍勢
不遜なる敵の軍勢が
 
indreadsilencereposes,
ィンドレッドサイレンスレポーズィズ
~の中で恐ろしい静けさ休む、静まる
恐怖に息をひそめるところ
 
Whatisthatwhichthebreeze,
ワティズザットウィチブリーズ
~だあれ関係代名詞定冠詞そよ風
微風を受けるものは何だ
 
o'erthetoweringsteep,
オァタワリングスティープ
~の上に定冠詞そびえ立つ
切り立つ崖の上
 
Asitfitfullyblows,
アズィトフィトフリブロゥズ
~するごとにそれが時折吹く
風が吹くたびに
 
halfconceals,halfdiscloses?
ハーフコンスィールズハーフディスクローズィズ
半分隠れ半分露わになる
見え隠れする物は何だ
 
Nowitcatchesthegleam
ナウイトキャッチズグリー
いまそれは受ける定冠詞
いま、一筋の光を受ける
 
ofthemorning'sfirstbeam,
マヴモーニングズファーストビーム
~の定冠詞朝の最初の陽射し
曙光の最初の一筋の光を
 
Infullgloryreflected
インフルグローリリフレクティド
~の中で満面の、完全な栄光映す
全き栄光を映し出し
 
nowshinesinthestream:
ナウシャインズィンストリーム
いま(それは)輝く~の中で定冠詞流れ
流れる風に輝く
 
'Tisthestar-spangledbanner,
ティザスタースパングルドバナー
それは~だ定冠詞星をちりばめた
それは星を散りばめた旗
 
Olongmayitwave
オウロングメイイトウェイヴ
ああ長く~せんことをそれが波打つ、はためく
嗚呼、末永く翻れ
 
O'erthelandofthefree
オァランダヴフリー
~の上に定冠詞土地~の定冠詞自由
自由の地に
 
andthehomeofthebrave?
エンザホウマヴブレイヴ
そして定冠詞故郷~の定冠詞勇敢な
勇者の祖国に
 

3.

Andwhereisthatband
アンドウェリズザットバンド
そしてどこ~だあの一団


whosovauntinglyswore
フーソウヴォーンティングリスウォア
~する者とても誇らしげに誓った


Thatthehavocofwar
ザットハヴァカヴウォー
~だと定冠詞惨状~の戦争
戦の惨状と


andthebattle'sconfusion,
アンドバトルズコンフュージョン
そして定冠詞戦いの混乱
戦乱とは


Ahomeandacountry,
ホウマンダカントリ
不定冠詞故郷不定冠詞国家
故郷も国家も


shouldleaveusnomore?
シュドリーヴァスノウモア
助動詞残す我らをもはや~ない


Theirbloodhaswashedout
ゼァブラッドハズワシュダウト
彼らの洗い落とした


theirfoulfootsteps'pollution.
ゼァファウルフツテプスポリューション
彼らの汚れた足跡の汚染


Norefugecouldsave
ノウレフュージクドセイヴ
どんな~もしない隠れ家できる救う


thehirelingandslave
ハイアリンガンドスレイヴ
定冠詞雇われ人奴隷


Fromtheterrorofflight,
フラムテララヴフライト


orthegloomofthegrave:
オァグルーマヴグレイヴ


Andthestar-spangledbanner
アンドスタースパングルドバナー


intriumphdothwave,
イントライアンフダスウェイヴ


O'erthelandofthefree
オァランダヴフリー
~の上に定冠詞土地~の定冠詞自由
自由の地に
 
andthehomeofthebrave?
エンザホウマヴブレイヴ
そして定冠詞故郷~の定冠詞勇敢な
勇者の祖国に


4.

Othusbeitever,
オウザス


whenfreemenshallstand


Betweentheirlovedhomes


andthewar'sdesolation.


Blestwithvict'ryandpeace,


maytheHeav'nrescuedland


PraisethePowerthathath


madeandpreservedusanation!


Thenconquerwemust,


whenourcauseitisjust,


Andthisbeourmotto:


'InGodisourtrust.'


Andthestar-spangledbanner


intriumphshallwave


O'erthelandofthefree
オァランダヴフリー
~の上に定冠詞土地~の定冠詞自由
自由の地に
 
andthehomeofthebrave?
エンザホウマヴブレイヴ
そして定冠詞故郷~の定冠詞勇敢な
勇者の祖国に
 

特記事項





*1 over