Christopher Tinの楽曲群/Calling All Dawns のバックアップ(No.7)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- Christopher Tinの楽曲群/Calling All Dawns へ行く。
- 1 (2021-10-17 (日) 14:45:10)
- 2 (2021-10-30 (土) 03:00:18)
- 3 (2021-10-30 (土) 11:14:43)
- 4 (2021-10-30 (土) 12:21:35)
- 5 (2021-10-30 (土) 19:57:11)
- 6 (2021-10-30 (土) 22:35:54)
- 7 (2021-10-30 (土) 23:38:53)
- 8 (2021-10-31 (日) 01:04:10)
- 9 (2021-10-31 (日) 02:06:09)
- 10 (2021-10-31 (日) 13:29:52)
- 11 (2021-10-31 (日) 23:57:39)
- 12 (2021-11-01 (月) 08:14:57)
- 13 (2021-11-01 (月) 10:29:55)
- 14 (2021-11-01 (月) 17:10:33)
- 15 (2021-11-01 (月) 20:01:35)
- 16 (2021-11-02 (火) 21:47:11)
- 17 (2021-11-03 (水) 00:30:56)
- 18 (2021-11-03 (水) 12:52:20)
- 19 (2021-11-04 (木) 20:35:34)
- 20 (2021-11-04 (木) 21:54:29)
- 21 (2021-11-05 (金) 23:00:18)
- 22 (2021-11-06 (土) 20:14:43)
- 23 (2021-11-06 (土) 22:14:51)
- 24 (2021-11-07 (日) 00:16:02)
- 25 (2021-11-07 (日) 12:20:50)
- 26 (2021-11-07 (日) 14:00:16)
- 27 (2021-11-09 (火) 20:48:24)
- 28 (2021-11-10 (水) 00:08:51)
- 29 (2021-11-13 (土) 20:01:49)
- 30 (2021-11-13 (土) 23:28:31)
- 31 (2021-11-14 (日) 00:59:11)
- 32 (2021-11-14 (日) 12:15:20)
- 33 (2021-11-14 (日) 14:05:07)
- 34 (2021-11-19 (金) 21:38:04)
- 35 (2021-11-20 (土) 16:36:25)
- 36 (2021-11-21 (日) 10:12:08)
- 37 (2021-11-25 (木) 21:37:27)
- 38 (2021-11-26 (金) 20:56:57)
- 39 (2021-11-26 (金) 22:31:57)
- 40 (2021-12-05 (日) 13:56:23)
- 41 (2021-12-08 (水) 23:45:16)
- 42 (2021-12-09 (木) 20:22:59)
- 43 (2021-12-09 (木) 23:29:17)
- 44 (2021-12-11 (土) 11:17:19)
- 45 (2021-12-25 (土) 16:58:32)
- 46 (2021-12-25 (土) 18:03:16)
- 47 (2022-01-28 (金) 22:30:41)
- 48 (2022-02-05 (土) 09:07:29)
- 49 (2022-02-26 (土) 22:14:00)
- 50 (2022-03-05 (土) 00:09:24)
- 51 (2022-03-06 (日) 00:48:47)
- 52 (2022-03-07 (月) 22:57:42)
- 53 (2022-03-08 (火) 00:01:56)
- 54 (2022-03-08 (火) 22:37:09)
- 55 (2022-03-11 (金) 22:24:24)
- 56 (2022-03-11 (金) 23:45:06)
- 57 (2022-03-12 (土) 23:58:09)
- 58 (2022-03-13 (日) 01:12:22)
- 59 (2022-03-13 (日) 22:00:51)
- 60 (2022-03-13 (日) 23:15:43)
- 61 (2022-03-18 (金) 22:38:52)
- 62 (2022-03-19 (土) 20:38:00)
- 63 (2022-03-20 (日) 00:28:45)
- 64 (2022-03-21 (月) 17:19:18)
- 65 (2022-03-25 (金) 21:21:03)
- 66 (2022-05-05 (木) 11:07:14)
- 67 (2022-07-13 (水) 21:51:29)
- 68 (2022-09-02 (金) 21:34:06)
- 69 (2022-10-03 (月) 22:56:10)
- 70 (2022-10-10 (月) 00:47:06)
- 71 (2022-10-22 (土) 22:33:12)
- 72 (2023-08-28 (月) 22:04:00)
第1曲 "Baba yetu" 「我らの父」(スワヒリ語)
歌詞全文
Baba yetu, yetu uliye Mbinguni yetu, yetu amina! Baba yetu yetu uliye Jina lako e litukuzwe. | 我らの父、 天国にいる我らの父よ、アミナ 我らの父よ、 あなたの名前が続くように |
Utupe leo chakula chetu Tunachohitaji, utusamehe Makosa yetu, hey! Kama nasi tunavyowasamehe Waliotukosea usitutie Katika majaribu, lakini Utuokoe, na yule, muovu e milele! | 今日必要な糧を 我らに与え、そして許せ 我らの過ちを 我らを虐げた者たちを 我らが許したように 我らを誘惑に導かず 悪徳から守り給え |
Ufalme wako ufike utakalo Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina) | あなたの王国が来るように 天でなされるように地上でなされよ アミナ |
歌詞逐語訳
... |
|
第2曲 "Mado Kara Mieru" 「窓から見える」 (日本語)
歌詞全文
Mado kara mieru Kagayaku ume ichirin Ichirin hodo no sono atatakasa | 窓から見える 輝く梅一輪 一輪ほどのその暖かさ |
Mado kara mieru Mabushii me ni wa aoba Yama hototogisu Aa hatsugatsuo | 窓から見える 眩しい目には青葉 山ほととぎす ああ初鰹 |
Mado kara mieru Sawayaka akikaze no yama o mawaru ya ano kane no koe | 窓から見える 爽やか秋風の 山を回るや あの鐘の声 |
yomei ikubaku ka aru yomei ikubaku ka aru ikubaku ka aru koyoi hakanashi inochi mijikashi | 余命幾許かある 余命幾許かある 幾許かある 今宵儚し 命短し |
Mado kara mieru hieta yuki no ie ni neteiru to omou nete bakari nite | 窓から見える 冷えた雪の家に 寝ていると思う 寝てばかりにて |
Mado kara mieru tanoshii ichihatsu no ichirin shiroshi kono haru no kure | 窓から見える 楽しい一初の 一輪白し この春の暮れ |
歌詞逐語訳
... |
life|how long|(interrogative)|exist|
|
第3曲 "Dao Zai Fan Ye" 「道在反也」(中国語)
歌詞全文
反者道之动, 弱者道之用。 天下万物 生于有,生于无。 |
歌詞逐語訳
... |
|
第4曲 "Se É Pra Vir Que Venha" 「来るなら、来たらいい」(ポルトガル語)
歌詞全文
Vou soltar meu gado Vou deitar no pasto Vou roubar a cena Vou sorrir sem pena Sem puxar as rédeas Sem seguir as regras Sem pesar ou ânsia Sem errar a dança Se é pra vir, que venha | |
Tudo é colorido Mesmo o preto e branco Quando eu pinto é lindo E o que traço é franco Seja reta ou curva Seja esfera ou linha Vida é sempre certa E eu não temo a minha Se é pra vir, que venha | |
Se é pra vir, que venha Seja preto ou branco Eu não temo a vida Nem seu contraponto Se é pra vir, que venha |
歌詞逐語訳
... |
|
第5曲 "Rassemblons-Nous" 「集まろう」(フランス語)
歌詞全文
Rassemblons-nous Au même moment Nos mille visages Sur un écran Pour déclarer D'une seule voix Faut pas nous soumettre Faut pas disparaître | |
Mon sort, mon sang M'emmène Au fond Des ténèbres Malgré ma peur D'y renoncer J'avance Pour me soulever Au moment De vérité Faut pas nous soumettre Faut pas disparaître | |
Tes frères et tes amis Nous retrouvent dans la nuit Tous ensemble dans le coup Viens nous rejoindre dans la rue | |
Rassemblons-nous Au même moment Nos mille visages Sur un écran Pour déclarer D'une seule voix Prenons courage | |
Des aéroports Aux cathédrales Des hommes des femme Nous sommes l'égal En pèlerinage Vers nos destins (vehr) Joignons les mains | |
Des sales prisons De villes sans nom Des salles sacrées Aux tours d'argent Sur tous les fronts Au même moment Sonnons l'éveil | |
En lutte constante Nos voix s'unissent Nos pas s'entendent Dans les coulisses Sans peur ni haine Ces jours qui viennent Entrons sur scène | |
Rassemblons-nous Au même moment Nos mille visages Sur un écran Pour déclarer D'une seule voix |
歌詞逐語訳
... |
|| || || ||
|| || || ||
|| || || ||
|| || || ||
|| || || ||
|
第6曲 "Lux Eterna" 「永遠の光が」(ラテン語)
歌詞全文
Lux aeterna luceat eis domine Requiem aeterna dona eis domine |
歌詞逐語訳
... |
|
第7曲 "Caoineadh" 「慟哭」(アイルランド・ゲール語)
歌詞全文
Mo chara thu is mo chuid! A mharcaigh an chlaímh ghil, éirigh suas anois, cuir ort do chulaith éadaigh uasail ghlain, chuir ort do bhéabhar dubh, tarraing do lámhainní umat. Siúd í in airde t'fhuip; sin i do láir amuigh. Buail-se an bóthar caol úd soir mar a maolóidh romhat na toir, mar a gcaolóidh romhat na sruth, mar a n-umhlóidh romhat mná is fir.. |
歌詞逐語訳
... |
|
第8曲 "Hymn Do Trójcy Świętej" 「聖三位一体への賛歌」(ポーランド語)
歌詞全文
Już słońce wschodzi ogniste Ty jedność, światło wieczyste W sercach naszych, Trójco Święta Rozlej miłość niepojętą Ciebie my z rana wielbimy Ciebie wieczorem prosimy Racz to sprawić byśmy Ciebie Z Świętymi chwalili w niebie. Ojcu razem i Synowi świętemu także duchowi Jak była, tak niechaj wszędzie Wieczna chwała zawsze będzie. Amen |
歌詞逐語訳
... |
|| || || || |
第9曲 "Hayom Kadosh" 「今日は聖なる日」(ヘブライ語)
歌詞全文
הַיּוֹם קָדֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם אַל הִתְאַבְּלוּ וְאַל תִּבְכּוּ הַסּוּ כִּי הַיּוֹם קָדֹשׁ וְאַל תֵּעָצֵבוּ |
歌詞逐語訳
... |
|
第10曲 "Hamsáfár" 「旅の仲間」(ペルシャ語)
歌詞全文
歌詞逐語訳
... |
第11曲 "Sukla-Krsne" 「光と闇」(サンスクリット語)
歌詞全文
歌詞逐語訳
... |
第12曲 "Kia Hora Te Marino" 「平穏の広がらんことを」(マオリ語)
歌詞全文
Kia hora te marino, Kia whakapapa pounamu te moana, Kia tere te rohirohi Kia hora te marino te marino ara mo ake tonu ake | 平穏の広まらんことを 海の緑石の如く滑らかならんことを 煌めく光が導かんことを 平穏の広まらんことを 平穏がそこに 永遠に |
Ka tuhoa te ra, ka wairara, ka hinga. | |
Hutia te rito, Hutia te rito o te harakeke. Kei hea te komako e ko? Ki mai ki ahau He aha te mea nui i te ao? Maku e ki atu e, He tangata (katoa), he tangata, he tangata ei! Tihei mauri ora A whiti whano hara mai te toki, humie e hui e taiki e! |
歌詞逐語訳
... |
|| || || ||
|| || || ||
|| || || ||
|
*1 Usually blooms in the end of winter and annonces the arrival of spring
*2 denotes theme of the sentence
*3 Cuculus poliocephalus, its voice announces the arrival of summer
*4 Not only bonito, the first harvest of fish or vegetable is believed to bring good luck and health. First bonito appears in early summer.
*5 archaic usage.
*6 gigantic bells usually placed at Buddhism temples
*7 normally of human or animal but in poetic expression also of instruments like bells
*8 Shiki Masaoka, original auther, made this line while he's ill in bed. With unusual snowfall in Tokyo, he could not go out to see snow and just imagine or think of snow with what is seen from window.
*9 this line literally "lying all the time" but it seems somewhat odd.
*10 Iris tectorum.
*11 原典は kārohirohi「煌めく」、その後に「貴方の道を」と続く