北中米・カリブ諸国/コスタリカ国歌「高貴なる祖国、汝の美しき旗は」 のバックアップ(No.5)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 北中米・カリブ諸国/コスタリカ国歌「高貴なる祖国、汝の美しき旗は」 へ行く。
- 1 (2021-04-29 (木) 16:03:04)
- 2 (2021-05-08 (土) 17:59:43)
- 3 (2021-07-24 (土) 12:10:18)
- 4 (2022-10-27 (木) 21:39:09)
- 5 (2022-11-26 (土) 22:39:57)
Noble patria, tu hermosa bandera
高貴なる祖国、汝の美しき旗は
歌詞全文
¡Noble patria!, tu hermosa bandera expresión de tu vida nos da; bajo el límpido azul de tu cielo blanca y pura descansa la paz. | 高貴なる祖国よ!汝の美しき旗は 我らに与えられし汝の命の証 汝の澄み渡る紺碧の空の下で 白と純粋さが平和を憩わす |
En la lucha tenaz, de fecunda labor, que enrojece del hombre la faz; conquistaron tus hijos, labriegos sencillos, eterno prestigio, estima y honor, eterno prestigio, estima y honor. | 人々の顔を赤く染める 実り多き苦闘のうちに 汝の子ら、実直なる農夫達が勝ち得たのだ 永遠の名声、尊敬と名誉とを 永遠の名声、尊敬と名誉とを |
¡Salve, oh tierra gentil! ¡Salve, oh madre de amor! Cuando alguno pretenda tu gloria manchar, verás a tu pueblo, valiente y viril, la tosca herramienta en arma trocar. | 万歳、優しき大地よ! 万歳、愛溢れる母よ! 異国のものが汝の栄光を汚さんとする時 汝は自らの逞しく勇敢なる民が 粗末な農具を武器に持ち替えるのを見るだろう |
¡Salve, oh patria!, tu pródigo suelo dulce abrigo y sustento nos da; bajo el límpido azul de tu cielo, ¡vivan siempre el trabajo y la paz! | 祖国万歳、恵み溢れたる汝の地に 素晴らしき住まいと糧とをもたらす地に 汝の澄み渡る紺碧の空の下で 労働と平和、万歳! |
歌詞逐語訳
¡Noble | patria!, | tu | hermosa | bandera |
ノブレ | パトリア | トゥエルモーサ | バンデーラ | |
高貴なる | 祖国 | 貴方の | 美しい | 旗 |
高貴なる祖国、汝の美しき旗は |
expresión | de | tu | vida | nos | da; |
エスプレスィオン | デ | トゥ | ビダ | ノス | ダ |
表すもの、証 | ~の | 貴方の | 命 | 我らに | 与えた |
我らに与えられし、汝の命の証 |
bajo | el | límpido | azul | de | tu | cielo |
バホェル | リンピードァスル | デ | トゥ | スィエーロ | ||
~の下に | 定冠詞 | 澄み渡る | 青 | ~の | 貴方の | 空 |
空の青のもと |
blanca | y | pura | descansa | la | paz. |
ブランカィ | プーラ | デスカンサ | ラ | パス | |
白い | と | 純粋な | 置く、休ませる | 定冠詞 | 平和 |
純白が平和をもたらす |
En | la | lucha | tenaz, | de | fecunda | labor, |
エン | ラ | ルチャ | テナス | デ | フェクンダ | ラボル |
~で | 定冠詞 | 戦い | 粘り強い、屈強な | ~の | 実りある | 仕事、労苦 |
実りある、だが辛く厳しい労働の |
que | enrojece | del | hombre | la | faz; |
ケンロヘセ | デロンブレ | ラ | ファス | ||
関係代名詞 | 赤くする | ~の+定冠詞 | 人 | 定冠詞 | 顔 |
人の顔を赤くする労働の中で |
conquistaron | tus | hijos, | labriegos | sencillos, |
コンキスタロン | トゥスィーホス | ラブリェーゴス | センスィジョス | |
征服した | 貴方の | 息子たちが | 農夫たちが | 実直な、単純な |
汝の子ら、実直な農夫たちが勝ち取ったのだ |
eterno | prestigio, | estima | y | honor, |
エテルノ | プレスティヒオ | エスティーマィオノル | ||
永遠の | 名声 | 尊敬 | と | 名誉 |
永遠の名声を、尊敬と名誉とを |
eterno | prestigio, | estima | y | honor. |
エーテルノ | プレスティヒオ | エスティーマィオノール | ||
¡Salve, | oh | tierra | gentil! |
サルベォ | ティエーラ | ヘンティール | |
万歳 | ああ | 大地 | 優しき |
ああ、万歳、優しき大地よ |
¡Salve, | oh | madre | de | amor! |
サルベォ | マードレ | デァモール | ||
万歳 | ああ | 母親 | ~の | 愛 |
ああ、万歳、愛情に満ちた母よ |
Cuando | alguno | pretenda | tu | gloria | manchar, |
クァンドァルグーノ | プレテンダ | トゥ | グローリア | マンチャル | |
~するとき | 何者か | 試みる | 貴方の | 栄光 | 汚すこと |
何者かが汝の栄光を汚さんとするならば |
verás | a | tu | pueblo, | valiente | y | viril, |
ベラーサ | トゥ | ブェブロ | バリェンティ | ビリル | ||
貴方は見るだろう | ~を | 貴方の | 人々 | 勇敢な | そして | 雄々しい |
汝の民の逞しく雄々しきを、汝は見るだろう |
la | tosca | herramienta | en | arma | trocar. |
ラー | トスカェラミェンタ | エナルマ | トロカール | ||
定冠詞 | 粗い、粗野な | 道具 | ~に | 武器 | 持ち替えて |
彼らが粗末な農具を武器に持ち替えるのを |
¡Salve, | oh | patria!, | tu | pródigo | suelo |
サルベォ | パトリア | トゥ | プロディーゴ | スェーロ | |
万歳 | ああ | 祖国 | 貴方の | 放蕩の、浪費家の | 地 |
ああ、万歳、汝の恵み溢れる地に |
dulce | abrigo | y | sustento | nos | da; |
ドゥルセァブリーゴィ | スステント | ノス | ダ | ||
甘美な | 住まい | と | 食べ物、生計 | 我らに | 与える |
我らに住まいと生きる糧を与える地に |
bajo | el | límpido | azul | de | tu | cielo |
バホェル | リンピードァスル | デ | トゥ | スィエーロ | ||
~の下に | 定冠詞 | 澄み渡る | 青 | ~の | 貴方の | 空 |
汝の澄み渡る空の青のもと |
¡vivan | siempre | el | trabajo | y | la | paz! |
ビバン | スィエンブレル | トラバーホィ | ラ | パス | ||
それらは生きる | 常に | 定冠詞 | 労働 | と | 定冠詞 | 平和 |
労働と平和が常に生きる! |