北中米・カリブ諸国/アンティグア・バーブーダ国歌 のバックアップ(No.5)


Fair Antigua, We Salute Thee

麗しきアンティグア、我ら汝に敬礼せん

歌詞全文

Fair Antigua and Barbuda!
We thy sons and daughters stand
Strong and firm in
Peace or danger
To safe-guard our Native Land
We commit ourselves to building
A true nation brave and free;
Ever striving, ever seeking,
Dwell in love and unity.
麗しきアンティグア・バーブーダ!
我ら汝の息子ら、娘らは立つ
強く、しっかりと
平和なるときも危機のときにも
我らの故郷の地を守るために
我ら、自らを捧げん
勇敢にして自由な真の国家を築くため
常に励み、常に追い求める
愛と団結のうちに生きる国を
+  2、3番
Raise the standard! Raise it boldly!
Answer now to duty's call
To the service of thy country,
Sparing nothing, giving all;
Gird your loins and join the battle
'Gainst fear, hate and poverty,
Each endeavouring, all achieving,
Live in peace where man is free.
旗を掲げよ、威風堂々と!
今こそ義務を果たすとき
国家への奉仕のとき
惜しまずすべてを捧げ
気を引き締めて闘いに臨め
恐怖に、憎悪と貧困に立ち向かえ
各々が尽力し、成し遂げよう
自由になれる土地で平和に生きることを
God of nations, let Thy blessings
Fall upon this land of ours;
Rain and sunshine ever sending,
Fill her fields with crops and flowers;
We her children do implore Thee,
Give us strength, faith, loyalty,
Never failing, all enduring
To defend her liberty.
諸国の神よ、その祝福を
我らのこの地に与え給え
慈雨と陽光とを常にもたらし
その野を麦と花で満たし給え
彼女*1の子たる我らは汝に願う
すべてに耐える不屈の
強さを、信仰を、忠誠を与えよ
彼女の自由を守り抜くために

歌詞逐語訳

 

1.

FairAntiguaandBarbuda!
フェアアンティグァアンドバービューダ
麗しきアンディグアバーブーダ
麗しきアンディグア・バーブーダ!
 
Wethysonsanddaughtersstand
ウィーザイサンズアンドドータズスタンド
我ら汝の息子たちそして娘たち立つ
我ら汝の息子ら、娘らは立つ
 
Strongandfirmin
ストロングアンドファーミン
強くそして固く~の中に
強くそして固く
 
Peaceordanger
ピーソァデンジャ
平和または危機
平和なるときも危機のときも
 
Tosafe-guardourNativeLand
トゥセイフガーダワネイティヴランド
~するため守る我らの故郷の
我らの故郷の地を守るために
 
Wecommitourselvestobuilding
ウィコミタワセルヴズトゥビルディング
我ら専心する、身を捧げる我ら自身を~に建てること
我ら、自らを捧げん
 
Atruenationbraveandfree;
トゥルーネイシュンブレイヴァンドフリー
不定冠詞真の勇敢なそして自由な
勇敢にして自由な真の国家を築くため
 
Everstriving,everseeking,
エヴァストライヴィングエヴァスィーキング
常に励む常に追い求める
常に励み、常に追い求める
 
Dwellinloveandunity
ドウェリンラヴァンデュニティ
暮らす~のうちにそして団結
愛と団結のうちに生きる国を
 
+  2、3番
 

2.

Raisethestandard!Raiseitboldly!
レイズスタンダードレイズィットボウルドリー
挙げよ定冠詞挙げよそれを堂々と
旗を掲げよ、威風堂々と!
 
Answernowtoduty'scall
アンサナウトゥドゥティズコール
応えよいま~に義務の呼び声
今こそ義務を果たすとき
 
Totheserviceofthycountry,
トゥサーヴィサヴザイカントリー
~に定冠詞奉仕、献身~の汝の
国家への奉仕のとき
 
Sparingnothing,givingall;
スペァリングナスィングギヴィンゴール
無駄にしてなにも~ない与えて全てを
惜しまずすべてを捧げ
 
Girdyourloinsandjointhebattle
ガージュアロインザンドジョインバトル
締める、巻く*2貴方のそして加われ定冠詞闘い
気を引き締めて闘いに臨め
 
'Gainstfear,hateandpoverty,
ゲインストフィアヘイタンドポヴァティ
~に反して*3恐怖憎悪そして貧困
恐怖に、憎悪と貧困に立ち向かえ
 
Eachendeavouring,allachieving,
イーチェンデヴァリングオーラチーヴィング
それぞれが尽力し成し遂げる
各々が尽力し、成し遂げよう
 
Liveinpeacewheremanisfree.
リヴィンピースウェアマニズフリー
生きる~の中で平和~な場所で~だ自由な
自由になれる土地で平和に生きることを
 

3.

Godofnations,letThyblessings
ゴダヴネイシュンズレットザイブレスィングズ
~の諸国~させよ汝の祝福
 
Falluponthislandofours;
 
Rainandsunshineeversending,
 
Fillherfieldswithcropsandflowers;
 
WeherchildrendoimploreThee,
 
Giveusstrength,faith,loyalty,
 
Neverfailing,allenduring
 
Todefendherliberty.
 




*1 祖国
*2 gird loinsで「気を引き締める」。ローブ状の服が主流の時代に、仕事に取り掛かる際にはベルトなどを巻いて服が邪魔にならないようにしたことから
*3 韻のために母音を省略した部分にアポストロフィが入る