アジア州/タジキスタン国歌「国歌」 のバックアップ(No.5)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- アジア州/タジキスタン国歌「国歌」 へ行く。
Суруди Миллӣ
Surudi Milli
国歌
歌詞全文
Диёри арҷманди мо, Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод, Саодати ту, давлати ту бегазанд бод. Зи дурии замонаҳо расидаем, Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидае | Diyori arjmandi mo, Ba baxti mo sari azizi tu baland bod, Saodati tu, davlati tu begazand bod. Zi durii zamonaho rasidaem, Ba zeri parcami tu saf kaşidaem, kaşidaem. |
Зинда бош, эй Ватан, Тоҷикистони озоди ман! | Zinda boş, ey Vatan, Tojikistoni ozodi man! |
Барои нангу номи мо Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ, Ту баҳри ворисон ҷаҳони ҷовидонаӣ, Хазон намерасад ба навбаҳори ту, Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту. | Baroi nangu nomi mo Tu az umedi raftagoni mo nişonaî, Tu bahri vorison jahoni jovidonaî, Xazon namerasad ba navbahori tu, Ki mazrai vafo buvad kanori tu, kanori tu. |
Ту модари ягонаӣ, Бақои ту бувад бақои хонадони мо, Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо, Зи ту саодати абад насиби мост, Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост. | Tu modari yagonaî, Baqoi tu buvad baqoi xonadoni mo, Maromi tu buvad maromi jismu joni mo, Zi tu saodati abad nasibi most, Tu hastivu hama jahon habibi most, habibi most. |
歌詞逐語訳
Диёри | арҷманди | мо, |
Diyori | arjmandi | mo |
ディヨリ | アルジマンディ | モ |
地、国 | 崇高な、気高い | 我らの |
気高き我らの国 |
Ба | бахти | мо | сари | азизи | ту | баланд | бод, |
Ba | baxti | mo | sari | azizi | tu | baland | bod |
~に | 繁栄 | 我らの | 汝 | 高い | ~であれ | ||
Саодати | ту, | давлати | ту | бегазанд | бод. |
Saodati | tu | davlati | tu | begazand | bod |
サオダティ | トゥ | ダヴラティ | トゥ | ベガザンド | ボド |
幸せ | 汝 | 国家 | 汝 | ~であれ | |
Зи | дурии | замонаҳо | расидаем, |
Zi | durii | zamonaho | rasidaem |
ズィ | ドゥリー | ザモナホ | ラスィダイェム |
~から | 彼方、遠方 | 時(複数) | たどり着いた |
Ба | зери | парчами | ту | саф | кашидаем, | кашидаем. |
Ba | zeri | parcami | tu | saf | kaşidaem | kaşidaem |
バ | ゼリ | パルチャミ | トゥ | サフ | カシダエム | カシダエム |
旗 | ||||||
Зинда | бош, | эй | Ватан, |
Zinda | boş | ey | Vatan |
ズィンダ | ボシュ | エイ | ヴァタン |
生きている | ~であれ | ああ | 祖国 |
生きよ、嗚呼、祖国よ |
Тоҷикистони | озоди | ман! |
Tojikistoni | ozodi | man |
トジキストニ | オゾディ | マン |
タジキスタン | 自由な | 私 |
我が自由なるタジキスタン! |