北中米・カリブ諸国/ドミニカ国国歌「美の島、輝きの島」 のバックアップ(No.4)


 
 
 
 

歌詞全文

Isle of beauty, isle of splendour,
Isle to all so sweet and fair,
All must surely gaze in wonder
At thy gifts so rich and rare.
Rivers, valleys, hills and mountains,
All these gifts we do extol.
Healthy land, so like all fountains,
Giving cheer that warms the soul.
美の島、輝きの島
全ての者に、美しく甘美なる島
誰もが驚きとともに見る
汝の豊かな、貴重な恵みを
河、渓谷、丘と山々は
我らの讃える贈り物である
健やかなる地は噴き出す泉のごとく
活力をもたらし、魂を温かく包む
Dominica, God hath blest thee
With a clime benign and bright,
Pastures green and flowers of beauty
Filling all with pure delight,
And a people strong and healthy,
Full of godly reverent fear.
May we ever seek to praise Thee
For these gifts so rich and rare.
ドミニカ、神は汝を祝福された
明るく恵み深い気候によって
緑の牧草地と美しき花々が
純粋な喜びですべてを満たす
力強く健やかな人々は
神を畏れ敬う
我らいかなる時も汝と
その豊かなる恵みを讃えんとする
 
+  3番が歌われないケースはそこそこみられる
Come ye forward, sons and daughters
Of this gem beyond compare.
Strive for honour, sons and daughters,
Do the right, be firm, be fair.
Toil with hearts and hands and voices.
We must prosper! Sound the call,
In which ev'ryone rejoices,
"All for Each and Each for All."
来たれ汝ら、息子よ娘よ
比類なきこの宝玉の子らよ
名誉のため励め、息子と娘よ
正しきを為し、決然と、公正であれ
心と手と声でもって刻苦せよ
我ら栄えん!響き渡る声に
あらゆる人が喜びを抱く
「皆は一人の為、一人は皆の為」

歌詞逐語訳

Isleofbeauty,isleofsplendour,
アイルアヴビューディアイルアヴスプレンダ
 
Isletoallsosweetandfair,
アイルトゥオールソウスウィートアンドフェア
 
Allmustsurelygazeinwonder
オールマストシュアリゲイズィンワンダ
 
Atthygiftssorichandrare.
アトザイ
 
Rivers,valleys,hillsandmountains,
 
Allthesegiftswedoextol.
 
Healthyland,solikeallfountains,
 
Givingcheerthatwarmsthesoul.
 
Dominica,Godhathblestthee
 
Withaclimebenignandbright,
 
Pasturesgreenandflowersofbeauty
 
Fillingallwithpuredelight,
 
Andapeoplestrongandhealthy,
 
Fullofgodlyreverentfear.
 
MayweeverseektopraiseThee
 
Forthesegiftssorichandrare.
 
+  3番が歌われないケースはそこそこみられる
Comeyeforward,sonsanddaughters
 
Ofthisgembeyondcompare.
 
Striveforhonour,sonsanddaughters,
 
Dotheright,befirm,befair.
 
Toilwithheartsandhandsandvoices.
 
Wemustprosper!Soundthecall,
 
Inwhichev'ryonerejoices,
 
"AllforEachandEachforAll."
 

特記事項