南アメリカ州/パラグアイ国歌「パラグアイ人よ、共和国か死か」 のバックアップ(No.3)


パラグアイ国歌

Paraguayos, ¡República o Muerte!

パラグアイ人よ、共和国か死か!

歌詞全文

A los pueblos de América, infausto
tres centurias un cetro oprimió,
mas un día soberbia surgiendo,
"¡Basta!" —dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
ilustraron su gloria marcial;
y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal.
y trozada la augusta diadema,
enalzaron el gorro triunfal.
悲運なるアメリカ大陸の民を
三世紀もの間、王の杖が苛んできた
だが素晴らしき日が訪れ
「もう沢山だ!」そう言って杖を折った
我らの父祖は勇敢に戦い
武勲を示した
堂々たる王の冠を叩き壊し
勝利のフリジア帽を高らかに掲げた
堂々たる王の冠を叩き壊し
勝利のフリジア帽を高らかに掲げた
Paraguayos, ¡República o Muerte!
nuestro brío nos dio libertad;
ni opresores, ni siervos alientan
donde reinan unión e igualdad.
ni opresores, ni siervos alientan
donde reinan unión e igualdad.
donde reinan unión e igualdad.
パラグアイ人よ、共和国か死か!
我らの魂は自由をもたらす
もはや暴君も奴隷もありはしない
団結と平等が統べる地では
もはや暴君も奴隷もありはしない
団結と平等が統べる地では
団結と平等が統べる地では
+  2番以降
Nueva Roma, la Patria ostentará
Dos caudillos de nombre y valer,
Que rivales, cual Rómulo y Remo,
dividieron gobierno y poder...
Largos años, cual Febo entre nubes
Viose oculta la perla del Sud,
Hoy un héroe grandioso aparece
Realzando su gloria y virtud...
新たなるローマたる祖国が
勇気の名のもとにふたりのリーダーを戴く
ロムルスとレムスの如く、好敵手として
統治と権力とを分かち合った
長いあいだ、雲のうちのフェブスが如く
この南の真珠は隠されていたが
勇壮なる英雄たちが今日
その栄光と美徳を明らかにするのだ

Paraguayos, ¡República o Muerte...パラグアイ人よ、共和国か死か…
Con aplauso la Europa y el Mundo
La saludan, y aclaman también
De heroísmo valuarte invencible
De riquezas magnífico Edén
Cuando entorno rugió la Discordia
Que otros Pueblos fatal devoró,
Paraguayos, el suelo sagrado
Con sus alas un ángel cubrió
ヨーロッパが、そして世界が喝采をもって
彼女を歓呼し、また賞賛する
決して墜ちぬ英雄の砦
雄大なる豊穣のエデン
不和がそこをかき乱し
他の民族を蹂躙せんというときには
パラグアイ人よ、聖なる大地は
天使がその羽で包んでくれる
Paraguayos, ¡República o Muerte...
Oh!, cuan pura, de lauro ceñida,
Dulce Patria te ostentas así
En tu enseña se ven los colores
Del zafiro, diamante y rubí.
En tu escudo que el sol ilumina,
Bajo el gorro se mira el león.
Doble imagen de fuertes y libres,
y de glorias, recuerdo y blasón.
Paraguayos, ¡República o Muerte...
De la tumba del vil feudalismo
Se alza libre la Patria deidad;
Opresores, ¡doblad rodilla!
Compatriotas, ¡el Himno entonad!
Suene el grito, ¡República o Muerte!
Nuestros pechos lo exhalen con fe,
Y sus ecos repitan los montes
Cual gigantes poniéndose en pie.
Paraguayos, ¡República o Muerte...
Libertad y Justicia defiende
Nuestra Patria; Tiranos, ¡oid!
De sus fueros la carta sagrada
Su heroismo sustenta en la lid.
Contra el mundo, si el mundo se opone,
Si ententare su prenda insultar,
Batallando vengar la sabremos
O abrazo con ella expirar.
Paraguayos, ¡República o Muerte...
Alza, oh Pueblo, tu espada esplendente
Que fulmina destellos de Dios,
No hay más medio que libre o esclavo
Y un abismo divide a los dos
En las auras el Himno resuene,
Repitiendo con eco triunfal:
¡A los Libres perínclita gloria!
¡A la Patria laurel inmortal!
Paraguayos, ¡República o Muerte...

歌詞逐語訳

AlospueblosdeAmérica,infausto
ロスブエブロスデァメーリカインファウストー
~に定冠詞人々~のアメリカ大陸悲運の
悲運のアメリカ大陸の民を
trescenturiasuncetrooprimió,
トレスセントゥリアスウンセトローオプリミオ
世紀不定冠詞王笏*1抑圧した
三世紀にわたり、王の杖が押さえつけてきた
masundíasoberbiasurgiendo,
マスンディアソベルビアスルヒェンド
だが不定冠詞素晴らしい昇る、訪れる
だがついに、素晴らしい日が訪れ
"¡Basta!"- dijo,yelcetrorompió.
バスタディホイェルセトロロンピオ
十分だ、やめろ言ったそして定冠詞王の杖を壊した
「もう沢山だ!」と言い、王の杖を打ち砕いた
Nuestrospadres,lidiandograndiosos,
ヌエストロスパドレスリディアンドグランディオーソス
我らの父祖たち戦って勇敢に
我らの父祖は勇猛に戦い
ilustraronsugloriamarcial;
イルストラーロングローリァマルスィアル
示した彼らの栄光軍事の、戦いの
その武勲を示した
ytrozadalaaugustadiadema,
トロサーダラウグスタディアデーマ
そして壊した定冠詞堂々たる冠を
堂々たる王の冠を叩き壊し
enalzaronelgorrotriunfal.
エナルサーロネルゴロトリウンファル
彼らは歓呼し掲げた定冠詞帽子勝利の
フリジア帽*2を高々と掲げた
ytrozadalaaugustadiadema,
トロサーダラウグスタディアデーマ
そして壊した定冠詞堂々たる冠を
堂々たる王の冠を叩き壊し
enalzaronelgorrotriunfal.
エナルサーロネルゴロトリウンファル
彼らは歓呼し掲げた定冠詞帽子勝利の
フリジア帽*3を高々と掲げた
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte!
パラグアーヨスレプブリカォムエルテ
パラグアイ人よ共和国さもなくば
パラグアイ人よ、共和国か死か!
nuestrobríonosdiolibertad;
ヌエストロブリオノスディオーリベルター
我らの我らに与えた自由
我らの魂が自由を与え
niopresores,nisiervosalientan
ニォプレソーレススィエルボスアリエンタン
~もしない抑圧者、暴君~もしない奴隷活動する、生き生きしている
もはや暴君も奴隷も、ありはしない
dondereinanunióneigualdad.
ドンデレイナヌニオネイグァルダー
~するところで支配する団結平等
団結と平等の支配する地では
niopresores,nisiervosalientan
ニォプレソーレススィエルボスアリエンタン
~もしない抑圧者、暴君~もしない奴隷活動する、生き生きしている
もはや暴君も奴隷も、ありはしない
dondereinanunióneigualdad.
ドンデレイナヌニオネイグァルダー
~するところで支配する団結平等
団結と平等の支配する地では
dondereinanunióneigualdad.
ドンデレイナヌニオネイグァルダー
~するところで支配する団結平等
団結と平等の支配する地では
+  2番以降
NuevaRoma,laPatriaostentará
 
Doscaudillosdenombreyvaler,
 
Querivales,cualRómuloyRemo,
 
dividierongobiernoypoder...
 
Largosaños,cualFeboentrenubes
 
VioseocultalaperladelSud,
 
Hoyunhéroegrandiosoaparece
 
Realzandosugloriayvirtud...
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 
ConaplausolaEuropayelMundo
 
Lasaludan,yaclamantambién
 
Deheroísmovaluarteinvencible
 
DeriquezasmagníficoEdén
 
CuandoentornorugiólaDiscordia
 
QueotrosPueblosfataldevoró,
 
Paraguayos,elsuelosagrado
 
Consusalasunángelcubrió
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 
Oh!,cuanpura,delauroceñida,
 
DulcePatriateostentasasí
 
Entuenseñasevenloscolores
 
Delzafiro,diamanteyrubí.
 
Entuescudoqueelsolilumina,
 
Bajoelgorrosemiraelleón.
 
Dobleimagendefuertesylibres,
 
ydeglorias,recuerdoyblasón.
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 
Delatumbadelvilfeudalismo
 
SealzalibrelaPatriadeidad;
 
Opresores,¡dobladrodilla!
 
Compatriotas,¡elHimnoentonad!
 
Sueneelgrito,¡RepúblicaoMuerte!
 
Nuestrospechosloexhalenconfe,
 
Ysusecosrepitanlosmontes
 
Cualgigantesponiéndoseenpie.
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 
LibertadyJusticiadefiende
 
NuestraPatria;Tiranos,¡oid!
 
Desusfueroslacartasagrada
 
Suheroismosustentaenlalid.
 
Contraelmundo,sielmundoseopone,
 
Siententaresuprendainsultar,
 
Batallandovengarlasabremos
 
Oabrazoconellaexpirar.
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 
Alza,ohPueblo,tuespadaesplendente
 
QuefulminadestellosdeDios,
 
Nohaymásmedioquelibreoesclavo
 
Yunabismodividealosdos
 
EnlasauraselHimnoresuene,
 
Repitiendoconecotriunfal:
 
¡AlosLibresperínclitagloria!
 
¡AlaPatrialaurelinmortal!
 
Paraguayos,¡RepúblicaoMuerte...
 

特記事項





*1 君主が持つ儀礼的な杖。支配の象徴とされる
*2 奴隷階級からの自由を象徴する帽子。南米の国旗にはよく現れ、パラグアイの国旗も裏面の紋章にフリジア帽が描かれている
*3 奴隷階級からの自由を象徴する帽子。南米の国旗にはよく現れ、パラグアイの国旗も裏面の紋章にフリジア帽が描かれている