ヨーロッパ州/ギリシャ・キプロス国歌「自由への賛歌」 のバックアップ(No.3)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- ヨーロッパ州/ギリシャ・キプロス国歌「自由への賛歌」 へ行く。
Ύμνος εις την Ελευθερίαν
Hymnos is tin Eleftherian
自由への賛歌
歌詞全文
Σε γνωρίζω από την κόψη Του σπαθιού την τρομερή, Σε γνωρίζω από την όψη, Που με βιά μετράει τη γη. Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη Των Ελλήνων τα ιερά, Και σαν πρώτα ανδρειωμένη, Χαίρε, ω χαίρε, ελευθεριά! Και σαν πρώτα ανδρειωμένη, Χαίρε, ω χαίρε, ελευθεριά! | 私はお前を知る、 その恐ろしき剣の刃により。 私はお前を知る、 力強く大地を見据える眼により。 聖なる骨より ギリシア人は立ち上がる そして彼らは古のごとく勇敢である 万歳、自由万歳! そして彼らは古のごとく勇敢である 万歳、自由万歳! |
歌詞逐語訳
Σε | γνωρίζω | από | την | κόψη |
Se | gnorizo | apo | tin | kopsi |
セ | グノリーゾァポ | ティン | コプスィ | |
お前を | 私は知る | ~で | 定冠詞 | 刃 |
私はお前を知る、 |
Του | σπαθιού | την | τρομερή, |
Tou | spathiou | tin | tromeri*1 |
トゥ | スパスュ | ティン | トロメリ |
定冠詞(属格) | 剣の | 定冠詞 | 恐ろしい |
その恐ろしき剣の刃により。 |
Σε | γνωρίζω | από | την | όψη, |
Se | gnorizo | apo | tin | opsi |
セ | グノリーゾァポ | ティノプスィ | ||
お前を | 私は知る | ~で | 定冠詞 | 見ること、視線 |
私はお前を知る、 |
Που | με | βιά | μετράει | τη | γη. |
Pou | me | via | metrai | ti | gi |
プ | メ | ヴィア | メトライ | ティ | ギ |
関係代名詞 | ~によって | 力 | 測る | 定冠詞 | 大地 |
力強く大地を見据える眼により。 |
Απ’ | τα | κόκκαλα | βγαλμένη |
アプ | タ | コカラ | ヴガルメニ |
Ap | ta | kokkala | vgalmeni |
~から | 定冠詞 | 骨 | 出てきた |
聖なる骨より |
Των | Ελλήνων | τα | ιερά, |
Ton | Ellinon | ta | iera |
トネリノン | タ | イェラ | |
定冠詞 | ギリシャ人 | 定冠詞 | 聖なる*2 |
ギリシア人は立ち上がる |
βγαλ | σαν | πρώτα | ανδρειωμένη, |
Kai | san | prota | andriomeni |
キェ | サン | プロータ | アンドリオメーニ |
そして | ~のように | 昔 | 勇敢な |
そして彼らは古のごとく勇敢である |
Χαίρε, | ω | χαίρε, | ελευθεριά! |
ヒェレオ | ヒェレ | エレフセリャ | |
Here | o | here | eleftheria |
万歳 | ああ | 万歳 | 自由 |
万歳、自由万歳! |
βγαλ | σαν | πρώτα | ανδρειωμένη, |
Kai | san | prota | andriomeni |
キェ | サン | プロータ | アンドリオメーニ |
そして | ~のように | 昔 | 勇敢な |
そして彼らは古のごとく勇敢である |
Χαίρε, | ω | χαίρε, | ελευθεριά! |
ヒェレオ | ヒェレ | エレフセリャ | |
Here | o | here | eleftheria |
万歳 | ああ | 万歳 | 自由 |
万歳、自由万歳! |
特記事項
- ギリシャの国歌であると同時にキプロスの国歌でもある。
- ただしキプロスは南北で分断されており、北半分はトルコ系住民が多数の「北キプロス・トルコ共和国」になっている。そちらの国歌はトルコと同一。
- オリンピックの閉会式では、開催国に関わらずこの曲が演奏される。オリンピック発祥の地・ギリシャに敬意を表してのことである。
- 古典ギリシア語とは大きく発音が異なる。
- ouは「ウ」。フランス語みたいに。