南アメリカ州/アルゼンチン国歌「聴け、人の子よ、聖なる叫びを」 のバックアップ(No.2)


Himno Nacional Argentino

アルゼンチンの国歌

歌詞全文

¡Oid mortales! el grito sagrado:
¡Libertad, Libertad, Libertad!
Oid el ruido de rotas cadenas:
Ved en trono a la noble Igualdad.
¡Ya su trono dignísimo abrieron
Las provincias unidas del Sud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Y los libres del mundo responden:
¡Al Gran Pueblo Argentino Salud!
Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir.
Que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir.
O juremos con gloria morir.
O juremos con gloria morir.
聞け、皆の衆よ、神聖なる叫びを、
「自由よ!自由よ!自由よ!」
鎖の千切れる音を聞け!
高貴な平等が王位に就くのを見よ。
それら最も栄誉ある王座は開かれた
南部連合州に対して。
世界の自由な人々は応じる!
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
世界の自由な人々は応じる!
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
世界の自由な人々は応じる!
「偉大なアルゼンチン人に対して、敬礼!」
栄冠よ、永遠のものになり給え、
我ら一人一人は勝つために奮闘す、
我ら一人一人は勝つために奮闘す。
栄光の冠を戴き生きん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!
しからずんば、栄光において死ぬのを誓わん!
+  2番以降は通常歌われない
De los nuevos campeones los rostros
Marte mismo parece animar
la grandeza se anida en sus pechos:
a su marcha todo hacen temblar.
Se conmueven del Inca las tumbas,
y en sus huesos revive el ardor,
lo que va renovando a sus hijos
de la Patria el antiguo esplendor.
Pero sierras y muros se sienten
retumbar con horrible fragor:
todo el país se conturba por gritos
de venganza, de guerra y furor.
En los fieros tiranos la envidia
escupió su pestífera hiel;
su estandarte sangriento levantan
provocando a la lid más cruel.
¿No los véis sobre México y Quito
arrojarse con saña tenaz
y cuál lloran, bañados en sangre,
Potosí, Cochabamba y La Paz?
¿No los véis sobre el triste Caracas
luto y llantos y muerte esparcir?
¿No los véis devorando cual fieras
todo pueblo que logran rendir?
A vosotros se atreve, argentinos,
el orgullo del vil invasor;
vuestros campos ya pisa contando
tantas glorias hollar vencedor.
Mas los bravos, que unidos juraron
su feliz libertad sostener,
a estos tigres sedientos de sangre
fuertes pechos sabrán oponer.
El valiente argentino a las armas
corre ardiendo con brío y valor,
el clarín de la guerra, cual trueno,
en los campos del Sud resonó.
Buenos Ayres se opone a la frente
de los pueblos de la ínclita unión,
y con brazos robustos desgarran
al ibérico altivo león.
San José, San Lorenzo, Suipacha,
ambas Piedras, Salta y Tucumán,
La Colonia y las mismas murallas
del tirano en la Banda Oriental.
Son letreros eternos que dicen:
aquí el brazo argentino triunfó,
aquí el fiero opresor de la Patria
su cerviz orgullosa dobló.
La victoria al guerrero argentino
con sus alas brillante cubrió,
y azorado a su vista el tirano
con infamia a la fuga se dio.
Sus banderas, sus armas se rinden
por trofeos a la libertad,
y sobre alas de gloria alza el pueblo
trono digno a su gran majestad.
Desde un polo hasta el otro resuena
de la fama el sonoro clarín,
y de América el nombre enseñando
les repite: "¡Mortales, oíd!:
ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud".
Y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"

歌詞逐語訳

¡Oidmortales!elgritosagrado:
オイドモルタレスエルグリートサグラード
聞け死すべき者、人間定冠詞叫び聖なる
人々よ、聖なる叫びを聞け!
¡Libertad,Libertad,Libertad!
リベルタリベルタリベルタ
自由自由自由
自由よ!自由よ!自由よ!
Oidelruidoderotascadenas:
オイドエルルイドロタスカデナス
聞け(定冠詞)その(定冠詞)~の千切れる
鎖の千切れる音を聞け!
VedentronoalanobleIgualdad.
ベデントローノァノーブレィグアルダー
(お前達は)見ろ~に玉座~に定冠詞気高き平等
気高き平等が玉座につくのを
¡Yasutronodignísimoabrieron
ジャトローノディグニスィモァブリエーロン
すでに~の上に玉座最も栄誉ある開く
最も栄誉ある玉座はいまや開く
LasprovinciasunidasdelSud!
ラスプロビンシアスウニーダスデルスー
定冠詞州、地方統一された~の
統一された南の諸州を
Yloslibresdelmundoresponden:
ロスリブレスデルムンドレスポンデン
そして定冠詞自由な(人たち)~の世界応える
そして世界の自由なる民は応える
¡AlGranPuebloArgentinoSalud!
アルグランプエブロァルヘンティーノサルー
~に偉大な民族アルゼンチンの敬礼
偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼!
¡AlGranPuebloArgentinoSalud!
アルグランプエブロァルヘンティーノサルー
~に偉大な民族アルゼンチンの敬礼
偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼!
Yloslibresdelmundoresponden:
ロスリブレスデルムンドレスポンデン
そして定冠詞自由な(人たち)~の世界応える
そして世界の自由なる民は応える
¡AlGranPuebloArgentinoSalud!
アルグランプエブロァルヘンティーノサルー
~に偉大な民族アルゼンチンの敬礼
偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼!
Yloslibresdelmundoresponden:
ロスリブレスデルムンドレスポンデン
そして定冠詞自由な(人たち)~の世界応える
そして世界の自由なる民は応える
¡AlGranPuebloArgentinoSalud!
アルグランプエブロァルヘンティーノサルー
~に偉大な民族アルゼンチンの敬礼
偉大なるアルゼンチン民族へ、敬礼!
Seaneternosloslaureles
セァネテルノスロスラウレレス
~であれ永遠定冠詞月桂冠、栄誉
その栄誉を永遠のものとせよ
Quesupimosconseguir.
スピーモスコンセギール
関係代名詞我らは~できる勝ち取る
我らが勝ち得る栄誉を
Quesupimosconseguir.
スピーモスコンセギール
関係代名詞我らは~できる勝ち取る
我らが勝ち得る栄誉を
Coronadosdegloriavivamos
コロナードスグロリアビバーモス
冠を受けて~の栄光我らは生きよう
栄冠を受け我らは生きん
Ojuremoscongloriamorir.
オーフレーモスコングロリアモリール
さもなくば我らは喜んで~する~と共に栄光死ぬ
さもなくば我ら栄光と共に死せん
Ojuremoscongloriamorir.
オーフレーモスコングロリアモリール
さもなくば我らは喜んで~する~と共に栄光死ぬ
さもなくば我ら栄光と共に死せん
Ojuremoscongloriamorir.
オーフレーモスコングロリアモリール
さもなくば我らは喜んで~する~と共に栄光死ぬ
さもなくば我ら栄光と共に死せん
+  2番以降
Delosnuevoscampeoneslosrostros
ロスヌェボスカンペォーネスロスロストロス
~の定冠詞新しい勝利者定冠詞
新たなる勝利者の顔は


Martemismopareceanimar
マルテミスモパレセァニマール
(戦いの神)マルスのごとく見える勇気づける
マルスが勇気をもたらすかのごとく


lagrandezaseanidaensuspechos:
グランデサセァニーダェンススペーチョス
定冠詞偉大さ宿る、巣食う~にその
その偉大さは胸に宿る


asumarchatodohacentemblar.
マルチャトードァセンテンブラール
~にその行軍、マーチすべてする震える
その行軍には誰もが震え上がり


SeconmuevendelIncalastumbas,
コンムエベンデリンカラストゥンバス
動かす~の+定冠詞インカ定冠詞墓所
インカの墓所を動かし


yensushuesosreviveelardor,
イェンススウェソスレビベラルドール
そして~の中でその生き返る定冠詞熱情
彼らの骨の中より熱情は蘇り


loquevarenovandoasushijos
レノバンドァススィーホス
それを関係代名詞新しくしつつある~を*1その息子たち
その子らを新たなものとする熱情が


delaPatriaelantiguoesplendor.
パトリァエランティグォエスプレンドール
~の定冠詞祖国定冠詞古代の輝き
古代の輝き放つ祖国の子らを


Perosierrasymurossesienten
ペロスィエラスムロススィエンテン
だが山脈~しているように感じる
だが壁のごとき山々が


retumbarconhorriblefragor:
レトゥンバルコノリブレフラゴール
反響させる~とともに恐ろしい轟音
恐ろしい轟音を反響させるのが聞こえ


todoelpaísseconturbaporgritos
トードェルパイスコントゥルバポルグリートス
すべて定冠詞驚く~によって叫び
国中がその叫びに驚く


devenganza,deguerrayfuror.
ベンガンサゲーラフロール
~の復讐~の戦争憤怒
復讐の、戦争と憤怒の叫びに


Enlosfierostiranoslaenvidia
エンロスフィエロスティラーノスラェンビディア
~の中に定冠詞凶暴な暴君たち定冠詞嫉妬
荒ぶる暴君たちの胸に嫉妬が芽生え


escupiósupestíferahiel;
エスクピオペスティフェライエル
吐き捨てたその有害な胆汁
汚らわしい胆汁を吐き捨てた*2


suestandartesangrientolevantan
スェスタンダルテサングリェントレバンタン
彼の血塗られた掲げ
彼らは血塗られた旗を掲げ


provocandoalalidmáscruel.
プロボカンドァマスクルェル
引き起こした~を定冠詞戦いもっとも残虐な
実に残虐な戦いの火蓋を切った


¿NolosvéissobreMéxicoyQuito
ロスベイスソブレメヒコキト
~しない彼らをあなたは見る~の上にメキシコキト(エクアドルの首都)
メキシコとキトが見えないのか?


arrojarseconsañatenaz
アロハルセコンサニャテナス
身を投じる~へ残忍さ頑迷な、粘り強い
粘り強い残忍さをもって身を投じる彼らが


ycuállloran,bañadosensangre,
クァルジョランバニャードセンサングレ
そして~する者叫ぶ浸かって~の中に
そして血に塗れて叫ぶ者


Potosí,CochabambayLaPaz?
ポトスィコチャバンバパス
ポトシコチャバンバラパス
ポトシ、コチャバンバ、ラパスが


¿NolosvéissobreeltristeCaracas
ロスベイスソブレルトリステカラカス
~ない彼らをあなたは見る~の上に定冠詞悲しきカラカス
悲しきカラカスが見えないか


lutoyllantosymuerteesparcir?
ルトジャントスムェルテスパルスィル
哀悼慟哭、鳴き声広がるのを
哀悼と慟哭と、死が広がっていくのを


¿Nolosvéisdevorandocualfieras
ロスベイスデボランドクァルフィエラス
~ない彼らがあなたは見る貪る~のように
見えないのか、彼らが人々を獣のごとく貪り食らい


todopuebloquelogranrendir?
トードプエブロログランレンディル
すべての関係代名詞成し遂げる征服することを
征服を成し遂げていくのを


Avosotrosseatreve,argentinos,
ボソートロスセァトレベアルヘンティノス
~にあなたたち挑むアルゼンチン人たち
アルゼンチンの民よ、汝らに


elorgullodelvilinvasor;
エロルグージョデルビリンバソール
定冠詞高慢さ~の+定冠詞邪悪な侵略者
邪悪な侵略者の高慢さが挑みかかる


vuestroscamposyapisacontando
ブェストロスカンポスピサコンタンド
あなたたちの平原すでに踏んだ語りながら
それは汝の野をすでに踏みしめ


tantasgloriashollarvencedor.
タンタスグロリアスホジャールベンセドール
数多の栄光踏み荒らすこと征服者が
踏みつけにした数多の栄光のことを語っている


Maslosbravos,queunidosjuraron
マスロスブラーボスケゥニードスフラーロン
だが定冠詞勇敢な(者)関係代名詞団結して誓いを立てる
だが勇敢なる者が団結して誓いを立てた


sufelizlibertadsostener,
フェリスリベルターソステネル
彼らの幸福なる自由を保つことを
彼らの幸福なる自由を保たんと


aestostigressedientosdesangre
アェストスティグレスセディエントスサングレ
~にこれらの虎たち飢えた~の
この血に飢えた虎たちに


fuertespechossabránoponer.
フエルテスペーチョスサブラノポネール
強い知っている抵抗する、戦う
強き心は抗う術を知っている


Elvalienteargentinoalasarmas
エルバリェンテァルヘンティノァラサルマス


correardiendoconbríoyvalor,


elclaríndelaguerra,cualtrueno,


enloscamposdelSudresonó.


BuenosAyresseoponealafrente


delospueblosdelaínclitaunión,


yconbrazosrobustosdesgarran


alibéricoaltivoleón.


SanJosé,SanLorenzo,Suipacha,


ambasPiedras,SaltayTucumán,


LaColoniaylasmismasmurallas


deltiranoenlaBandaOriental.


Sonletreroseternosquedicen:


aquíelbrazoargentinotriunfó,


aquíelfieroopresordelaPatria


sucervizorgullosadobló.


Lavictoriaalguerreroargentino


consusalasbrillantecubrió,


yazoradoasuvistaeltirano


coninfamiaalafugasedio.


Susbanderas,susarmasserinden


portrofeosalalibertad,


ysobrealasdegloriaalzaelpueblo


tronodignoasugranmajestad.


Desdeunpolohastaelotroresuena


delafamaelsonoroclarín,


ydeAméricaelnombreenseñando


lesrepite:"¡Mortales,oíd!:


yasutronodignísimoabrieron


lasProvinciasUnidasdelSud".


Yloslibresdelmundoresponden:


"Algranpuebloargentino,¡salud!"


特記事項

  • その長さ。
  • リフレイン多くないですか?
  • 長い長い間奏を挟んで一旦泣かせに入るくせに、突如思い出したようにテンションがブチ上がるところ。
  • 「y」は「そして」という意味である。「イ」と読む。
  • ほとんどの単語はそのままローマ字読みで読める。なので日本人には簡単かも。
  • しかし「g、x」の音はハ行に、「ll」と二つ重なったら「ジャ」と読む。
  • 書く時には「!」、「?」は文の前後に書く。*3
  • 「&iexcl salud !(サル!)」はくしゃみをした人に対しても言う。言われた側は「&iexcl gracias !」と笑顔で言う。




*1 人が目的語にくるときに使ったりするやつですよね
*2 主語は多分「嫉妬」
*3 専ら最近はこれを無視する人も増えてきてはいるが。