北中米・カリブ諸国/ベリーズ国歌「自由人の地」 のバックアップ(No.2)


Land of the Free

自由人の地

歌詞全文

O Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy
The blood of our sires which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God,
No longer shall we be hewers of wood.
ああカリブ海の自由人の地よ
我らの勇壮さを何時の自由のために捧げん
暴君はここに居座ること叶わず、独裁者は逃げ出すだろう
この平穏なる民主主義の安住の地から
この地を讃えし我らの父祖の血が
隷属から、圧政の王笏から自由を取り戻した
真実と神の恩寵のちからによって
もはや我らは木を切る奴隷ではなくなった*1
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armor, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!
立ち上がれ、ベイマン*2の氏族の子らよ
鎧を着込め、土地を開拓せよ
暴君を打ち払い、独裁者を逃げ惑わせよ
カリブ海の自由人の地よ
Nature has blessed thee with wealth untold,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.
語られざる豊かさにて、自然は汝を祝福する
山を越え谷を過ぎて大平原は続き
我らの父祖、勇敢なるベイマン達は
侵略者を追い払い、この遺産を堅持した
誇り高きリオ・オンドから古きサルストゥーン*3まで
珊瑚礁の島を、紺碧のラグーンを越えて
天使とともに、また星々と月のもと歩哨に立て
明日にもやってくる自由のために

歌詞逐語訳

OLandoftheFreebytheCaribSea,
 
Ourmanhoodwepledgetothyliberty!
 
Notyrantsherelinger,despotsmustflee
 
Thistranquilhavenofdemocracy
 
Thebloodofoursireswhichhallowsthesod,
 
Broughtfreedomfromslaveryoppression'srod,
 
BythemightoftruthandthegraceofGod,
 
Nolongershallwebehewersofwood.
 
Arise!yesonsoftheBaymen'sclan,
 
Putonyourarmor,cleartheland!
 
Drivebackthetyrants,letdespotsflee-
 
LandoftheFreebytheCaribSea!
 
Naturehasblessedtheewithwealthuntold,
 
O'ermountainsandvalleyswhereprairiesroll;
 
Ourfathers,theBaymen,valiantandbold
 
Drovebacktheinvader;thisheritagehold
 
FromproudRioHondotooldSarstoon,
 
Throughcoralisle,overbluelagoon;
 
Keepwatchwiththeangels,thestarsandmoon;
 
Forfreedomcomestomorrow'snoon.
 

特記事項





*1 ベリーズに植民した英国は当初、多数の黒人奴隷を製材に従事させたことで知られる。
*2 ベリーズ植民地期のヨーロッパ系住民を指す言葉。海岸近くに集住したことから。
*3 それぞれ国土北端および南端の川の名前