北中米・カリブ諸国/グアテマラ国歌「幸福なるグアテマラよ!」 のバックアップ(No.2)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 北中米・カリブ諸国/グアテマラ国歌「幸福なるグアテマラよ!」 へ行く。
- 1 (2021-04-01 (木) 22:51:36)
- 2 (2021-07-28 (水) 22:56:52)
- 3 (2021-08-31 (火) 21:52:45)
- 4 (2022-03-17 (木) 19:11:59)
グアテマラ国歌
幸福なるグアテマラよ!
歌詞全文
¡Guatemala feliz …! que tus aras no profane jamás el verdugo; ni haya esclavos que laman el yugo ni tiranos que escupan tu faz | 幸福なるグアテマラ、汝の祭壇が 処刑人の手にて汚さるることなかれ 奴隷もそのくびきを舐めることなかれ 圧制者が汝の顔につばを吐くことなかれ |
Si mañana tu suelo sagrado lo amenaza invasión extranjera, libre al viento tu hermosa bandera a vencer o a morir llamará. | もし明日、汝の聖なる大地が 異国の侵略に脅(おびや)かさるることあらば 風の中で自由に、汝の美しき旗が いざ勝利せん、さもなくば死せんと呼ぶだろう |
Libre al viento tu hermosa bandera a vencer o a morir llamará; que tu pueblo con ánima fiera antes muerto que esclavo será. | 風の中で自由に、汝の美しき旗が いざ勝利せん、さもなくば死せんと呼ぶだろう 汝の民は熱く燃える魂にて 奴隷となる前に死を選ぶだろう |
De tus viejas y duras cadenas tú forjaste con mano iracunda el arado que el suelo fecunda y la espada que salva el honor. | 汝を縛る古く堅固なる鎖を 怒りに満ちたその手で打ち直したのだ 大地を実りあるものとするための鋤と 名誉を守るための剣を |
Nuestros padres lucharon un día encendidos en patrio ardimiento y lograron sin choque sangriento colocarte en un trono de amor. | 我らの父祖は一日を戦い抜き 燃え立つ祖国で奮い立った そして血塗られた衝突なしで 汝を愛の玉座に就かせたのだ |
Y lograron sin choque sangriento colocarte en un trono de amor, que de Patria, en enérgico acento, dieron vida al ideal redentor. | そして血塗られた衝突なしで 汝を愛の玉座に就かせたのだ 彼らは精強なる響きで 祖国の理想の救世主に命を与えたのだ |
Es tu enseña pedazo de cielo en que prende una nube su albura, y ¡hay de aquel que con ciega locura, sus colores pretenda manchar! | 汝の旗は空のかけら 雲がその白さを得るところ そして災いあれ、盲目的な狂気で その色を汚さんとするものには |
Pues tus hijos valientes y altivos, que veneran la paz cual presea, nunca esquivan la ruda pelea si defienden su tierra y su hogar. | 故に、熱烈にして誇り高き汝の子ら 貴石の如く平和を尊ぶ汝の子らは 苛烈なる戦から決して逃げはせぬ その土地と家を守るためならば |
Nunca esquivan la ruda pelea si defienden su tierra y su hogar, que es tan sólo el honor su alma idea y el altar de la patria su altar. | 苛烈なる戦から決して逃げはせぬ その土地と家を守るためならば なぜなら魂はただ名誉のみを理想とし、 祖国の祭壇のみを祭壇とするのだから |
Recostada en un Ande soberbio, de dos mares al ruido sonoro, bajo el ala de grana y de oro te adormeces del bello quetzal. | 雄大なるアンデスの山々に横たわり 二つの海の響き渡る音を耳に 麦と黄金の翼のもとで 美しきケツァールが汝を魅了する |
Ave indiana que vive en tu escudo, paladión que protege tu suelo; ¡ojalá que remonte su vuelo, más que el condor y el águila real! | 汝の盾にあるケツァールは 汝の大地の守護者なり 願わくば空高く舞わんことを コンドルよりも、イヌワシよりも |
¡Ojalá que remonte su vuelo, más que el cóndor y el águila real, y en sus alas levante hasta el cielo, Guatemala, tu nombre inmortal! | 願わくば空高く舞わんことを コンドルよりも、イヌワシよりも そして空へと舞い上がるその翼のうちに グアテマラ、汝の不朽の名が! |
歌詞逐語訳
1.
¡Guatemala | feliz...! | que | tus | aras |
グアテマラ | フェリス | ケ | トゥサラス | |
グアテマラ | 幸福な | 関係代名詞 | あなたの | 祭壇 |
幸福なるグアテマラ、汝の祭壇が |
no | profane | jamás | el | verdugo; |
ノ | プロファネ | ハマセル | ベルドゥゴ | |
汚されませんように | 決して | 定冠詞 | 処刑人 | |
処刑人の手にて汚さるることなかれ |
ni | haya | esclavos | que | laman | el | yugo |
ニァヤ | エスクラーボス | ケ | ラマネル | ジューゴ | ||
することもないように | 奴隷たち | 関係代名詞 | 舐める | 定冠詞 | くびき | |
奴隷もそのくびきを舐めることなかれ |
ni | tiranos | que | escupan | tu | faz. |
ニ | ティラーノス | ケスクパン | トゥ | ファス | |
~もせぬように | 暴君、圧制者 | 関係代名詞 | つばを吐く | あなたの | 顔 |
圧制者が汝の顔につばを吐くことなかれ |
Si | mañana | tu | suelo | sagrado |
スィ | マニャーナ | トゥ | スェロ | サグラード |
もし | 明日 | あなたの | 大地 | 聖なる |
もし明日、汝の聖なる大地が |
lo | amenaza | invasión | extranjera, |
ロァメナサ | ィンバスィオン | エクストランヘーラ | |
それ | 脅(おびや)かされる | 侵略 | 外国の |
異国の侵略に脅(おびや)かさるることあらば |
libre | al | viento | tu | hermosa | bandera |
リーブレァル | ビェント | トゥエルモーサ | バンデーラ | ||
自由に | ~に | 風 | あなたの | 美しい | 旗 |
風の中で自由に、汝の美しき旗が |
a | vencer | o | a | morir | llamará. |
ア | ベンセロァ | モリール | ジャマラー |
勝つために | さもなくば | 死ぬために | 呼ぶ |
勝利のため、さもなくば死のために呼ぶだろう |
libre | al | viento | tu | hermosa | bandera |
リーブレァル | ビェント | トゥエルモーサ | バンデーラ | ||
自由に | ~に | 風 | あなたの | 美しい | 旗 |
風の中で自由に、汝の美しき旗が |
a | vencer | o | a | morir | llamará. |
ア | ベンセロァ | モリール | ジャマラー |
勝たんと | さもなくば | 死なんと | 呼ぶ |
いざ勝利せん、さもなくば死せんと呼ぶだろう |
que | tu | pueblo | con | ánima | fiera |
ケ | トゥ | ブェブロ | コナニーマ | フィエーラ | |
~なのだから | あなたの | 民は | ~と共に | 魂 | 激しい |
汝の民は熱く燃える魂にて |
antes | muerto | que | esclavo | será. |
アンテス | ムェルト | ケスクラーボ | セラー | |
~する前に | 死ぬ | ~こと | 奴隷 | なる |
奴隷となる前に死を選ぶだろう |
De | tus | viejas | y | duras | cadenas |
デ | トゥス | ビェハス | イ | ドゥラス | カデナス |
~から | あなたの | 古く | そして | 固い | 鎖 |
汝を縛る古く堅固なる鎖を |
tu | forjaste | con | mano | iracunda |
トゥ | フォルハステ | コン | マーノィラクンダ | |
あなた | 鍛造した | ~で | 手 | 怒りに満ちた |
怒りに満ちたその手で打ち直したのだ |
el | arado | que | el | suelo | fecunda |
エーララード | ケル | スェロ | フェクンダ | ||
定冠詞 | 鋤(すき) | 関係代名詞 | 定冠詞 | 大地 | 豊かにする |
大地を実りあるものとするための鋤と |
y | la | espada | que | salva | el | honor. |
イ | ラェスパーダ | ケ | サルバェル | オノール | ||
そして | 定冠詞 | 剣 | 関係代名詞 | 救う | 定冠詞 | 名誉 |
名誉を守るための剣を |
Nuestros | padres | lucharon | un | día |
ヌェストロス | パドレス | ルチャロン | ウン | ディア |
我らの | 父祖は | 戦った | 一つの | 日 |
我らの父祖は一日を戦い抜き |
encendidos | en | patrio | ardimiento |
エンセンディードセン | パトリォ・アルディミェント | ||
灯をともした、奮い立った | ~の中で | 祖国の | 燃え上がること |
燃え立つ祖国で奮い立った |
y | lograron | sin | choque | sangriento |
イー | ログラーロン | スィン | チョーケ | サングリェント |
そして | 成し遂げた | ~なしで | 衝突 | 血にまみれた |
そして血塗られた衝突なしで |
colocarte | en | un | trono | de | amor. |
コロカルテン | ウン | トローノ | デァモール | ||
据える、置く+あなたを | ~に | 不定冠詞 | 玉座 | ~の | 愛 |
汝を愛の玉座に就かせたのだ |
y | lograron | sin | choque | sangriento |
イー | ログラーロン | スィン | チョーケ | サングリェント |
そして | 成し遂げた | ~なしで | 衝突 | 血にまみれた |
そして血塗られた衝突なしで |
colocarte | en | un | trono | de | amor. |
コロカルテン | ウン | トローノ | デァモール | ||
据える、置く+あなたを | ~に | 不定冠詞 | 玉座 | ~の | 愛 |
汝を愛の玉座に就かせたのだ |
que | de | Patria, | en | enérgico | acento, |
ケ | デ | パトリァエ・ネネルヒコ | ァセント | ||
~の | 祖国 | ~で | エネルギーのある | アクセント、音の響き | |
彼らは精強なる響きで |
dieron | vida | al | ideal | redentor. |
ディエロン | ビダル | イデアル | レデントル | |
与えた | 命 | ~に | 理想の | 救世主 |
祖国の理想の救世主に命を与えたのだ |
Es | tu | enseña | pedazo | de | cielo |
エス | トゥ | エンセーニャ | ペダソ | デ | スィエロ |
~だ | あなたの | 紋章、旗 | かけら | ~の | 空 |
汝の旗は空のかけら |
en | que | prende | una | nube | su | albura, |
エン | ケ | プレンデゥナ | ヌベ | スァルブーラ | ||
~の中で | 関係代名詞 | 得る | 不定冠詞 | 雲 | その | 白さ |
雲がその白さを得るところ |
y | ¡ay | de | aquel | que | con | ciega | locura, |
イ | アイ | デァケル | ケ | コン | スィエガ | ロクーラ | |
そして | ああ | ~の | それ | 関係代名詞 | ~とともに | 盲目の | 愚かさ、狂気 |
そして災いあれ、盲目的な狂気で |
sus | colores | pretenda | manchar! |
スス | コローレス | プレテンダ | マンチャール |
その | 色 | しようとする | 汚す |
その色を汚さんとするものには |
Pues | tus | hijos | valientes | y | altivos, |
プェス | トゥスィーホス | バリェンテス | イァルティボス | ||
ゆえに | あなたの | 息子たち | 熱烈な | そして | 誇り高き |
故に、熱烈にして誇り高き汝の子ら、 |
que | veneran | la | paz | cual | presea, |
ケ | ベネラン | ラ | パス | クァル | プレセア |
関係代名詞 | 褒め称える | 定冠詞 | 平和 | ~のごとく | 貴石 |
貴石の如く平和を尊ぶ汝の子らは |
nunca | esquivan | la | ruda | pelea |
ヌンカ | エスキバン | ラ | ルダ | ペレア |
決して~しない | 避ける | 定冠詞 | 苛烈な | 戦い |
苛烈なる戦から決して逃げはせぬ |
si | defienden | su | tierra | y | su | hogar. |
スィ | デフィエンデン | ス | ティエラ | イ | スォガール | |
もし | 守る | 自身の | 大地 | と | 自身の | 家、家庭 |
その土地と家を守るためならば |
nunca | esquivan | la | ruda | pelea |
ヌンカ | エスキバン | ラ | ルダ | ペレア |
決して~しない | 避ける | 定冠詞 | 苛烈な | 戦い |
苛烈なる戦から決して逃げはせぬ |
si | defienden | su | tierra | y | su | hogar. |
スィ | デフィエンデン | ス | ティエラ | イ | スォガール | |
もし | 守る | 自身の | 大地 | と | 自身の | 家、家庭 |
その土地と家を守るためならば |
que | es | tan | solo | el | honor | su | alma | idea |
ケス | タン | ソロェル | ォノル | スァルマ | イデア | |||
なぜなら | である | それだけが | 定冠詞 | 名誉 | 自身の | 魂 | 理想 | |
なぜなら名誉だけが魂の理想 |
y | el | altar | de | la | Patria | su | altar. |
イェル | アルタル | デ | ラ | パトリア | スァルタル | ||
そして | 定冠詞 | 祭壇 | ~の | 定冠詞 | 祖国 | 彼の | 祭壇 |
そして祖国の祭壇だけが祭壇だ |
Recostada | en | el | Ande | soberbio, |
レコスターダェネル | アンデ | ソベルビオ | ||
横たわる | ~に | 定冠詞 | アンデス*2 | 雄大な |
雄大なるアンデスの山々に横たわり |
de | dos | mares | al | ruido | sonoro, |
デ | ドス | マレサル | ルイド | ソノーロ | |
~の | 2つの | 海 | ~に | 音 | 響き渡る |
二つの海*3の響き渡る音を耳に |
bajo | el | ala | de | grana | y | de | oro |
バーホェララ | デ | グラナ | オ | デォーロ | |||
~の下で | 定冠詞 | 翼 | ~の | 穀物、麦 | と | ~の | 黄金 |
麦と黄金の翼のもとで |
te | adormeces | del | bello | quetzal. |
テァドルメセス | デル | ベジョ | ケツァール | |
あなたを | 魅了する | ~の+定冠詞 | 美しい | ケツァール*4 |
美しきケツァールが汝を魅了する |
Ave | indiana | que | vive | en | tu | escudo, |
アベィンディアナ | ケ | ビベン | トゥエスクード | |||
鳥 | 南米の*5 | 関係代名詞 | 生きる | ~の中で | あなたの | 盾、紋章 |
汝の盾にあるケツァールは |
paladión | que | protege | tu | suelo; |
パラディオン | ケ | プロテヘ | トゥ | スェロ |
守り手 | 関係代名詞 | 守る | あなたの | 土地 |
汝の大地の守護者なり |
¡Ojalá*6 | que | remonte | su | vuelo, |
オハラ | ケ | レモンテ | ス | ブェロ |
願わくば | ~と | 高く上げんことを | その | 飛翔を |
願わくば空高く舞わんことを |
más | que | el | cóndor | y | el | águila | real! |
マス | ケル | コンドル | イェル | アギラ | レアル | ||
もっと | ~よりも | 定冠詞 | コンドル | と | 定冠詞 | イヌワシ | |
コンドルよりも、イヌワシよりも |
¡Ojalá | que | remonte | su | vuelo, |
オハラ | ケ | レモンテ | ス | ブェロ |
願わくば | ~と | 高く上げんことを | その | 飛翔を |
願わくば空高く舞わんことを |
más | que | el | cóndor | y | el | águila | real! |
マス | ケル | コンドル | イェル | アギラ | レアル | ||
もっと | ~よりも | 定冠詞 | コンドル | と | 定冠詞 | イヌワシ | |
コンドルよりも、イヌワシよりも |
y | en | sus | alas | levante | hasta | el | cielo, |
イェン | スサラス | レバンテァスタェル | スィエロ | ||||
そして | ~の中で | その | 翼 | 昇る | ~まで | 定冠詞 | 空 |
そして空へと舞い上がるその翼のうちに |
Guatemala, | tu | nombre | inmortal! |
グアテマラ | トゥ | ノンブレィンモルタール | |
グアテマラ | あなたの | 名前 | 不朽の |
グアテマラ、汝の不朽の名が! |